Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita UP100D Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für UP100D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
EN
Cordless Pruning Shears
Sécateur sans fil
FR
Akku-Astschere
DE
IT
Cesoie per potare senza fili
NL
Snoerloze snoeischaar
Tijeras para Podar
ES
Inalámbricas
Tesoura para poda
PT
DA
Akku grensaks
EL
Φορητό κλαδευτικό ψαλίδι
Kablosuz Budama Makası
TR
UP100D
MANUEL D'INSTRUCTIONS
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
KULLANMA KILAVUZU
7
15
24
34
44
53
63
72
81
91

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita UP100D

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Akku-Astschere BETRIEBSANLEITUNG Cesoie per potare senza fili ISTRUZIONI PER L’USO Snoerloze snoeischaar GEBRUIKSAANWIJZING Tijeras para Podar MANUAL DE Inalámbricas INSTRUCCIONES Tesoura para poda MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku grensaks BRUGSANVISNING Φορητό κλαδευτικό ψαλίδι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Kablosuz Budama Makası KULLANMA KILAVUZU UP100D...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.7 Fig.3 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.15 Fig.11 Fig.16 Fig.12...
  • Seite 4 Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Seite 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.31 Fig.27 Fig.32 Fig.28...
  • Seite 6 Fig.33 Fig.34...
  • Seite 24: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: UP100D Max. Schnittleistung 25 mm Gesamtlänge 259 mm (ohne Akku) Nennspannung 10,8 V - max. 12 V Gleichstrom Nettogewicht 0,68 kg 0,89 - 1,1 kg • Wir behalten uns vor, Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen.
  • Seite 25 SICHERHEITSWARNUNGEN HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann (können) Allgemeine Sicherheitswarnungen für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- gen werden. für Elektrowerkzeuge HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet Anweisungen, Abbildungen und Spezifikationen, werden.
  • Seite 26: Zusätzliche Sicherheitsanweisungen

    Halten Sie das Werkzeug während der 12. Unterlassen Sie die Benutzung des Werkzeugs Benutzung mit festem Griff. oder Laden des Akkus bei Regen. Das Werkzeug ist zur Benutzung durch 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht im Regen oder den Bediener auf Bodenhöhe vorgesehen. an feuchten Orten liegen.
  • Seite 27: Wichtige Sicherheitsanweisungen Für Akku

    Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Anweisungen und Warnhinweise, die an (1) Makita angegebenen Produkten. Das Einsetzen Ladegerät, (2) Akku und (3) Akkuwerkzeug der Akkus in nicht konforme Produkte kann zu angebracht sind.
  • Seite 28: Funktionsbeschreibung

    Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- Körperverletzungen führen kann. Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert worden sind, kann zum Bersten des Akkus und ► Abb.2: 1. Rote Anzeige 2. Knopf 3. Akku daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug ab, wäh-...
  • Seite 29 HINWEIS: Abhängig von den Grün Benutzungsbedingungen und der Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig von der tatsächlichen Kapazität abweichen. • Rote Lampe leuchtet auf: Es ist eine Abnormalität aufgetreten. Schalten Sie das Werkzeug aus Werkzeug/Akku-Schutzsystem und wieder ein. Falls die Abnormalität weiterhin besteht, wenden Sie sich zur Reparatur an ein autorisiertes Kundendienstzentrum in Ihrer Nähe.
  • Seite 30 Umschalten des MONTAGE Schermesser-Winkels VORSICHT: Vergewissern Sie sich vor der Der Öffnungswinkel der Schermesser kann in Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, zwei Stufen eingestellt werden. Sie können den dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku Öffnungswinkel je nach den zu schneidenden Ästen abgenommen ist. zwischen ganz offen und halb offen umschalten. ► Abb.6: 1. Ganz offen 2. Halb offen VORSICHT: Tragen Sie beim Austauschen der Schermesser immer Handschuhe, damit Ihre Um den Öffnungswinkel umzuschalten, gehen Sie wie Hände nicht in direkten Kontakt mit den Messern...
  • Seite 31: Schnittbetrieb

    Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses verschlissen oder beschädigt sind. Tauschen Sie Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und verschlissene oder beschädigte Teile für sicheren andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Betrieb aus. Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- ANMERKUNG: Falls die Schermesser wäh-...
  • Seite 32: Einstellung Des Spiels Der Schermesser

    Entfernen Sie Staub nach dem Betrieb mit einer ANMERKUNG: Wenn Sie die Rückseite Drahtbürste von den Schermessern, wischen Sie des Schermessers schärfen, legen Sie den die Schermesser mit einem Tuch ab, und tragen Sie Schleifstein leicht auf, und schärfen Sie das dann Öl von niedriger Viskosität (Maschinenöl oder Schermesser nicht zu sehr.
  • Seite 33: Sonderzubehör

    FEHLERSUCHE Bevor Sie den Reparaturdienst anrufen, führen Sie zunächst Ihre eigene Inspektion durch. Falls Sie ein Problem finden, das nicht in der Anleitung erläutert wird, versuchen Sie nicht, das Werkzeug zu zerlegen. Wenden Sie sich stattdessen an autorisierte Makita-Kundendienstzentren, und achten Sie darauf, dass stets Makita-Ersatzteile für Reparaturen verwendet werden. Zustand der Unregelmäßigkeit Wahrscheinliche Ursache Abhilfemaßnahme (Funktionsstörung) Das Schermesser bewegt sich trotz Der Akku ist schwach.

Diese Anleitung auch für:

Up100dsmjUp100dz

Inhaltsverzeichnis