Inhaltszusammenfassung für Konig + Neurath TALO.YOU
Seite 1
TALO.YOU BESPRECHUNGS UND KONFERENZTISCHE MEETING AND CONFERENCE TABLES TABLES DE RÉUNION ET DE CONFÉRENCE BESPREEK EN VERGADERTAFELS BEDIENUNGSANLEITUNG OPERATING INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION GEBRUIKSAANWIJZING...
INHALT Vorwort, Anwendungsbereich, Transport Sicherheitshinweise Höhenausrichtung Tisch auf Rollen Klappkabelwanne Motorische Höhenverstellung Pflege- und Reinigungshinweise EN CONTENTS Introduction, area of application, transport Safety instructions Levelling adjustment 13-14 Table on castors Clip-down cable tray Motorised height adjustment Care and cleaning information FR TABLES DES MATIÈRES Avant-propos, domaine d’application, transport Consignes de sécurité...
D VORWORT Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie haben sich für ein Markenprodukt aus dem Hause König+Neurath entschieden. Damit dieses Möbel zu Ihrer Zufriedenheit funktioniert, lesen Sie bitte diese Anweisungen vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und beachten Sie die angegebenen Sicherheitshinweise. ANWENDUNGSBEREICH Die Möbel sind nicht für den Einsatz im Werkstatt- oder Lagerbereich geeignet.
SICHERHEITSHINWEISE Bitte darauf achten, dass bei Elektrifizie- rung des Tisches, die Stromkabel nicht eingeklemmt werden. Es darf keine Flüssigkeit in den elektrifi- zierten Tisch gelangen. Motorische Höhenverstellung: Vor Inbetriebnahme muss unbedingt die beiliegende Bedienungsanleitung gelesen werden! Bei Umbaumaßnahmen Montageanleitung beachten! Die Montageanleitung finden Sie in der Mediendatenbank unter: www.koenig-neurath.com Tisch auf Rollen:...
PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Kunststoff- und Metalloberflächen: Oberfläche mit einem Staubtuch reinigen. Bei Verschmutzungen warmes Wasser verwenden und/oder einen milden Reiniger, da- nach trocken wischen. Achtung: Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Diese können zu bleibenden, optischen Schäden führen. Echtholzoberflächen: Oberfläche mit einem Staubtuch reinigen. Bei Verschmutzungen ein angefeuchtetes Reinigungstuch und einen Neutralreiniger verwenden, danach trocken wischen.
EN INTRODUCTION Dear customer, You have chosen a quality product from König+Neurath. To ensure that your furniture performs to your complete satisfaction, please read the following instructions carefully and take note of the safety guidelines. AREA OF APPLICATION The furniture is not suitable for use in the workshop or warehouse, not in wet areas.
SAFETY INSTRUCTIONS Please ensure that power cables are not trapped when connecting the table to the mains. Do not allow any liquid to enter the table once connected to the mains. Motorised height adjustment: The enclosed operating instructions must be read before initial operation! Please follow the assembly instructions when reconfiguring! These can be found in the media...
CARE AND CLEANING INFORMATION Melamine-coated and metal surfaces: Clean the surface with a duster. Use warm water and/or a mild cleaner to remove marks, then wipe dry. Caution: Do not use abrasive cleaners! This can cause permanent visible damage. Natural wood finishes: Wipe the surface with a duster.
FR AVANT PROPOS Chère cliente, cher client, Vous avez opté pour un produit de marque de l’entreprise König+Neurath. Afin que le fonctionnement de ce meuble vous donne entière satisfaction, veuillez lire ces instructions attentivement et en entier avant de le mettre en service, et veuillez tenir compte des consignes de sécurité...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Veiller à ce que les câbles électriques ne soient pas coincés lors de l'électrification de la table. Aucun liquide ne doit pénétrer dans la table électrifiée. Réglage en hauteur motorisé : Lire absolument la notice d'utilisation ci-jointe avant la mise en service ! Respecter les instructions de montage pour procéder à...
CONSIGNES D’ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Surfaces en matière plastique et en métal : Nettoyer la surface à l’aide d’un chiffon à poussière. Pour éliminer les salissures, utiliser de l’eau chaude et/ou un nettoyant doux, puis essuyer. Attention : Ne pas utiliser de produits nettoyants abrasif ! Ils peuvent endommager durablement les surfaces.
NL VOORWOORD Geachte klant, U hebt gekozen voor een merkproduct van König + Neurath. Lees a.u.b. vóór de ingebruikneming deze instructies aandachtig door en raadpleeg de aangegeven veiligheidsinstructies, om ervoor te zorgen dat dit meubelstuk tot uw tevredenheid zal functioneren. TOEPASSINGSGEBIEDEN De meubels zijn niet geschikt voor gebruik in werkplaatsen of magazijne, noch in vochtige ruimten.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Let erop dat de stroomkabels bij de bekabeling van de tafel niet beklemd raken. Zorg ervoor dat er geen vocht in de bekabelde tafel terechtkomt. Motorische hoogteverstelling: Lees de bijgevoegde gebruiksaanwijzing beslist vóórdat u de tafel in gebruik neemt! Neem bij aanpassingen de montagehandleiding in acht! U vindt de montagehandleiding in de mediadatabase via:...
INKLAPBARE KABELGOOT MOTORISCHE HOOGTEVERSTELLING Belangrijke informatie: Lees de bijgevoegde gebruiksaanwijzing beslist vóórdat u de tafel in gebruik neemt!
VERZORGINGS EN REINIGINGSINSTRUCTIES Kunststoffen en metalen oppervlakken: Reinig het oppervlak met een stofdoek. Gebruik bij verontreinigingen warm water en/of een mild schoonmaakmiddel, aansluitend droogvegen. Belangrijke informatie: Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen leiden tot blijvende, optische beschadigingen. Fineeroppervlakken: Reinig het oppervlak met een stofdoek. Gebruik bij verontreinigingen een bevochtigde reinigingsdoek en een neutrale reiniger, aansluitend droogvegen.
Seite 32
Deutschland König + Neurath AG Industriestraße 1–3 61184 Karben T +49 6039 483-0 info@koenig-neurath.de Great Britain König + Neurath (UK) Ltd. Ground and Lower Ground Floor 75 Farringdon Road London EC1M 3JY T +44 20 74909340 info@koenig-neurath.co.uk Nederland König + Neurath Nederland Beethovenstraat 530 1082 PR Amsterdam T +31 20 4109410...