Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Konig + Neurath TALO.YOU Bedienungsanleitung

Konig + Neurath TALO.YOU Bedienungsanleitung

Lifttisch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TALO.YOU:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TALO.YOU
LIFTTISCH
VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT LESEN!
DIE ANLEITUNG IST FÜR EIN SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN.
LIFT DESKS
PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY!
KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE.
TABLE À RÉGLAGE EN HAUTEUR PAR VÉRIN PNEUMATIQUE
À LIRE ABSOLUMENT AVANT LA MISE EN SERVICE !
CONSERVER CETTE NOTICE D'UTILISATION POUR POUVOIR LA CONSULTER
LIFTTAFEL
LEES DEZE HANDLEIDING BESLIST VÓÓRDAT U DE TAFEL IN GEBRUIK NEEMT!
DE HANDLEIDING MOET WORDEN BEWAARD ALS NASLAGWERK VOOR LATER
GEBRUIK.
D
BEDIENUNGSANLEITUNG
EN OPERATING INSTRUCTIONS
FR NOTICE D'UTILISATION
NL GEBRUIKSAANWIJZING

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Konig + Neurath TALO.YOU

  • Seite 1 TALO.YOU LIFTTISCH VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGT LESEN! DIE ANLEITUNG IST FÜR EIN SPÄTERES NACHSCHLAGEN AUFZUBEWAHREN. LIFT DESKS PLEASE READ THE FOLLOWING INSTRUCTIONS CAREFULLY! KEEP THESE OPERATING INSTRUCTIONS IN A SAFE PLACE. TABLE À RÉGLAGE EN HAUTEUR PAR VÉRIN PNEUMATIQUE À LIRE ABSOLUMENT AVANT LA MISE EN SERVICE !
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    INHALT Vorwort, Anwendungsbereich, Transport Nutzlast, Nutzlast ändern Sicherheitshinweise Tisch aufstellen Sicherungssplint entfernen Höhenverstellung Schiebeplatte Staffeltisch Bedienung der Metall-Klappwanne Bedienung der Kunststoff-Klappwanne Anbauelemente für Tischpaneele Belastbarkeit der Anbauelemente Pflege- und Reinigungshinweise Anhang EN CONTENTS Introduction, area of application, transport Useful load, change useful load Safety instructions 22-23 Positioning the desk...
  • Seite 3 FR TABLES DES MATIÈRES Avant-propos, domaine d'application, transport Charge admissible, modifier la charge admissible Consignes de sécurité 38-39 Installer la table Retirer la goupille de sûreté Réglage en hauteur Plateau coulissant Table emboîtable Utilisation de la goulotte rabattable en métal Utilisation de la goulotte rabattable en matière plastique 46 Éléments rapportés pour écrans de table Charge admissible des éléments rapportés...
  • Seite 4: Vorwort, Anwendungsbereich, Transport

    Anweisungen vor Inbetriebnahme aufmerksam durch und beachten Sie die angegebenen Sicherheitshinweise. ANWENDUNGSBEREICH Die TALO.YOU Lifttische sind für die sitzende und stehende Tätigkeit im gewerblichen Büro geeignet. Sie sind nicht für den Einsatz im Werkstatt- oder Lagerbereich geeignet. Sie sind nicht für den Einsatz in Feuchträumen geeignet.
  • Seite 5: Nutzlast, Nutzlast Ändern

    NUTZLAST Der Tisch ist im Anlieferzustand für eine Nutzlast von 10 kg, 20 kg oder 30 kg ± 10 kg ausgelegt. Die Nutzlast ist im Hinweisfeld unter der Tischplatte an der Längstraverse angegeben. NUTZLAST ÄNDERN Die Nutzlast kann jederzeit nachträglich angepasst werden, setzen Sie sich bitte hierfür mit dem K+N Kundendienst in Verbindung.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Der Aufbau und die Bedienung des TALO.YOU Lift- tisches muss gemäß dieser Bedienungsanleitung erfolgen, sonst besteht akute Verletzungsgefahr. Das Liftgestell ist ausschließlich für den Verwen- dungszweck als ergonomische Verstellmöglichkeit bei Schreibtischen, entsprechend den eingestellten Nutzlasten in dieser Anleitung, geeignet. Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht...
  • Seite 7 SICHERHEITSHINWEISE Je nachdem, ob die Nutzlast unter- bzw. über- schritten wird, kann der Tisch beim Verstellen selbstständig nach oben fahren oder unten sacken. Personen dürfen sich nicht auf den Tisch setzen, besonders an den Tischplattenecken besteht die Gefahr einer Durchbiegung. Bei Verkabelung darauf achten, dass die Kabel nicht eingeklemmt oder gequetscht werden.
  • Seite 8: Tisch Aufstellen

    TISCH AUFSTELLEN A-Fuß max.10 mm HINWEIS Die Stellschrauben dienen zum Höhenausgleich bei Bodenunebenheiten. max.10 mm Tisch auf Rollen Rollenbremse feststellen Rollen vor der Benutzung nach innen drehen und feststellen. Rollenbremse lösen...
  • Seite 9: Sicherungssplint Entfernen

    SICHERUNGSSPLINT ENTFERNEN HINWEIS Sicherungssplinte, für eventuell spätere Transporte, aufheben.
  • Seite 10: Höhenverstellung

    HÖHENVERSTELLUNG Nutzlast auf den Tisch bringen. Die Nutzlast muss mit der angegebenen Nutzlast im Hinweisfeld am Tisch- gestell übereinstimmen (10/20/30 kg). Auslösegriff betätigen und die Tischplatte in die gewünschte Position bewegen. Die Höhenverstellung immer mit beiden Händen ausführen.
  • Seite 11: Schiebeplatte

    SCHIEBEPLATTE Ansicht von unten Tisch auf Rollen Zum Zweck der Verkabelung, Schiebe- platte nur in Sitzposi- tion benutzen. HINWEIS Tischpaneele dürfen nicht an diesen Tisch montiert werden. Rollen nach innen drehen Es besteht Kippgefahr! und feststellen.
  • Seite 12: Staffeltisch

    STAFFELTISCH Tischplatte hochklappen Tischplattenverriegelung Rollen vor der Benutzung nach innen drehen und feststellen. Tisch nicht mit aus- gefahrenen Säulen verschieben!
  • Seite 13: Bedienung Der Metall-Klappwanne

    BEDIENUNG DER METALL KLAPPWANNE...
  • Seite 14: Bedienung Der Kunststoff-Klappwanne

    BEDIENUNG DER KUNSTSTOFF KLAPPWANNE...
  • Seite 15: Anbauelemente Für Tischpaneele

    ANBAUELEMENTE FÜR TISCHPANEELE Belastbarkeitsangaben auf nächster Seite beachten!
  • Seite 16: Belastbarkeit Der Anbauelemente

    BELASTBARKEIT DER ANBAUELEMENTE max.10 kg Zubehör für Organisationsschiene max.10 kg max.5 kg max.5 kg pro Schale Achtung: Maximale Belastung der Organisationsschiene und Reling = 25 kg Monitorarm: Belastung max.8 kg pro Monitorarm. Max. 2 Monitorarme pro Reling möglich! Max. 1 Monitoram pro Organisationsschiene möglich!
  • Seite 17: Pflege Und Reinigungshinweise

    PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Kunststoff- und Metalloberflächen: Oberfläche mit einem Staubtuch reinigen. Bei Verschmutzungen warmes Wasser verwenden und/oder einen milden Reiniger, da- nach trocken wischen. Achtung: Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden! Diese können zu bleibenden, optischen Schäden führen. Echtholzoberflächen: Oberfläche mit einem Staubtuch reinigen. Bei Verschmutzungen ein angefeuchtetes Reinigungstuch und einen Neutralreiniger verwenden, danach trocken wischen.
  • Seite 18: Anhang

    Funktion des Tischgestells. Überprüfen Sie alle Befestigungsschrauben auf festen Sitz, sowie die korrekte Funktionsweise. Entsorgung Der höhenverstellbare Lifttisch der Serie TALO.YOU ist nach gül- tigen Richtlinien und Vorschriften umweltgerecht zu entsorgen. Kundendienst Telefon: 06039 / 483-136 oder 483-512...
  • Seite 20: Introduction, Area Of Application, Transport

    AREA OF APPLICATION TALO.YOU lift desks are designed for use in commercial offices. The desks are not suitable for use in the workshop or warehouse, nor in wet areas/damp conditions.
  • Seite 21: Useful Load, Change Useful Load

    USEFUL LOAD The desk is supplied for use with a useful load of 10 kg, 20 kg or 30 kg ± 10 kg. The useful load is stated on the information label underneath the desk top on the main beam. TO CHANGE THE USEFUL LOAD The useful load can be changed at any time.
  • Seite 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS The TALO.YOU lift desk must be assembled and used according to these operating instructions, otherwise there is a risk of serious injury. The lift frame is exclusively designed for use as an ergonomic adjustment option for desks, complying with the useful loads as stated in these instructions.
  • Seite 23 SAFETY INSTRUCTIONS Depending on whether the useful load is too high or low, the desk can rise up or drop down of its own accord. People must not sit on the desk: there is a risk of deflection, especially at the corners. Ensure that any cables cannot be snagged or crushed.
  • Seite 24: Positioning The Desk

    POSITIONING THE DESK A-leg max.10 mm NOTE The adjustable glides provide levelling on uneven floors. max.10 mm Desk with castors Lock castor brake Turn the castors inwards and lock before using. Unlock castor brake...
  • Seite 25: Remove Transport Safety Locking Pin

    REMOVE TRANSPORT SAFETY LOCKING PIN NOTE Safety locking pin: store for future need...
  • Seite 26: Height Adjustment

    HEIGHT ADJUSTMENT Place the intended equipment on the desk. The equipment weight must be in accordance with the maximum permitted load shown on the data plate on the frame (10/20/30kg). Activate the release and move the desk top to the required height.
  • Seite 27: Sliding Top

    SLIDING TOP Seen from below Desk on castors When running cables, only operate the sliding top in the sitting position. NOTE Desk screens are not to be fitted to these desks. Turn the castors inwards The desk may tip over! and lock before using.
  • Seite 28: Nesting Table

    NESTING TABLE Flip the table top up Locking the table top Turn the castors inwards and lock before using. Do not move the table with the top in a raised position!
  • Seite 29: Metal Clip-Down Cable Tray

    METAL CLIP DOWN CABLE TRAY...
  • Seite 30: Plastic Clip-Down Cable Tray

    PLASTIC CLIP DOWN CABLE TRAY...
  • Seite 31: Accessories For Screens

    ACCESSORIES FOR SCREENS Please note maximum load specifications on next page!
  • Seite 32: Max. Load For Accessories

    MAX. LOAD FOR ACCESSORIES max.10 kg Accessories for organiser rail max.10 kg max.5 kg max.5 kg per tray Please note: maximum load for organiser rail and railing = 25 kg Monitor arm: Max. load 8 kg per monitor arm. Max. 2 monitor arms per railing! Max.
  • Seite 33: Care And Cleaning Information

    CARE AND CLEANING INFORMATION Melamine-coated and metal surfaces: Clean the surface with a duster. Use warm water and/or a mild cleaner to remove marks, then wipe dry. Please note: Do not use any abrasive cleaning materials! These can lead to permanent, visible damage. Real wood surfaces: Wipe the surface with a duster.
  • Seite 34: Appendix

    Check that all screws are fastened tight, and that the operation is correct. Disposal The height-adjustable lift desk from the TALO.YOU range is to be disposed of according to the applicable guidelines and regulations. Customer service...
  • Seite 36: Avant-Propos, Domaine D'application, Transport

    DOMAINE D'APPLICATION Les tables à réglage en hauteur par vérin pneumatique TALO.YOU sont conçues pour travailler assis et debout dans des bureaux d’entreprise. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans des ateliers ni des entrepôts et ne conviennent pas non plus à...
  • Seite 37: Charge Admissible, Modifier La Charge Admissible

    CHARGE ADMISSIBLE La table livrée est conçue pour supporter une charge admissible de 10 kg, 20 kg ou 30 kg ± 10 kg. La charge admissible est indiquée sous le plateau, sur la traverse longitudinale. MODIFIER LA CHARGE ADMISSIBLE Il est possible d'adapter la charge admissible ultérieurement à...
  • Seite 38: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Afin d'éviter tout risque de blessures graves, monter et faire fonctionner la table TALO.YOU réglable en hauteur par vérin pneumatique en suivant les instructions de cette notice d'utilisation. Le châssis élévateur est conçu uniquement à des fins de réglage ergonomique pour les bureaux,...
  • Seite 39 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Si la charge admissible n'est pas atteinte ou est dépassée, il se peut que la table monte ou descende d'elle-même lors du réglage. Il est interdit de s'asseoir sur la table, les angles du plateau sont particulièrement sujets aux déformations.
  • Seite 40: Installer La Table

    INSTALLER LA TABLE Pied en A maxi.10 mm NOTA Les vis de réglage servent au rattrapage en hauteur pour compenser les inégalités du sol. maxi.10 mm Table sur roulettes Bloquer les freins des roulettes Avant l’utilisation, tourner les roulettes vers l'intérieur et les bloquer.
  • Seite 41: Retirer La Goupille De Sûreté

    RETIRER LA GOUPILLE DE SÛRETÉ NOTA Conserver les goupilles de sûreté pour d'éventuels transports ultérieurs.
  • Seite 42: Réglage En Hauteur

    RÉGLAGE EN HAUTEUR Appliquer la charge admissible sur la table. La charge admissible doit correspondre aux indications portées sur le piétement (10/20/30 kg). Actionner la poignée de déblocage et amener le plateau en position souhaitée. Toujours procéder au réglage en hauteur des deux mains.
  • Seite 43: Plateau Coulissant

    PLATEAU COULISSANT Vue de dessous Table sur roulettes Aux fins de câblage, utiliser le plateau coulissant uniquement en position assise. NOTA Aucun écran de table ne doit être monté sur cette table. Risque de basculement ! Tourner les roulettes vers l'intérieur et les bloquer.
  • Seite 44: Table Emboîtable

    TABLE EMBOÎTABLE Relever le plateau Verrouillage du plateau Avant l’utilisation, tourner les roulettes vers l'intérieur et les bloquer. Ne pas déplacer la table lorsque les colonnes sont sorties !
  • Seite 45: Utilisation De La Goulotte Rabattable En Métal

    UTILISATION DE LA GOULOTTE RABATTABLE EN MÉTAL...
  • Seite 46: Utilisation De La Goulotte Rabattable En Matière Plastique

    UTILISATION DE LA GOULOTTE RABATTABLE EN MATIÈRE PLASTIQUE...
  • Seite 47: Éléments Rapportés Pour Écrans De Table

    ÉLÉMENTS RAPPORTÉS POUR ÉCRANS DE TABLE Voir les charges admissibles page suivante !
  • Seite 48: Charge Admissible Des Éléments Rapportés

    CHARGE ADMISSIBLE DES ÉLÉMENTS RAPPORTÉS maxi. 10 kg Accessoires pour rail d'organisation maxi. 10 kg maxi. 5 kg maxi. 5 kg par tablette Attention : charge admissible du rail d’organisation et de la rambarde = 25 kg Bras porte-écran : Charge admissible d'un bras porte-écran : 8 kg Maximum 2 bras porte-écran par rambarde !
  • Seite 49: Consignes D'entretien Et De Nettoyage

    CONSIGNES D'ENTRETIEN ET DE NETTOYAGE Surfaces en matière plastique et en métal : Nettoyer la surface à l'aide d'un chiffon à poussière. Pour éliminer les salissures, utiliser de l'eau chaude et/ou un nettoyant doux, puis essuyer. Attention : ne pas utiliser de produits nettoyants abrasifs ! Ils peuvent endommager durablement les surfaces.
  • Seite 50: Annexe

    Élimination La table à réglage en hauteur par vérin pneumatique de la série TALO.YOU doit être éliminée dans le respect de l'environnement, en appliquant les directives et prescriptions en vigueur. Service clientèle...
  • Seite 52: Voorwoord, Toepassingsgebieden, Transport

    TOEPASSINGSGEBIEDEN De TALO.YOU lifttafels zijn geschikt voor het staand of zittend uitvoeren van kantoorwerkzaamheden. Ze zijn niet geschikt voor gebruik in werkplaatsen of magazijnen. Ze zijn niet geschikt voor gebruik in vochtige ruimten.
  • Seite 53: Draagvermogen, Nuttige Belasting Wijzigen

    DRAAGVERMOGEN De tafel is in de aflevertoestand berekend op een nuttige belasting van 10 kg, 20 kg of 30 kg ± 10 kg. De nuttige belasting is vermeld op de informatie- sticker onder het tafelblad bij de hoofdtraverse. NUTTIGE BELASTING WIJZIGEN De nuttige belasting kan op elk gewenst moment naderhand worden aangepast.
  • Seite 54: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES De opbouw en de bediening van de TALO.YOU lifttafel moet plaatsvinden volgens deze gebruiksaanwijzing, anders bestaat er acuut gevaar voor letsel. Het liftonderstel is uitsluitend geschikt voor gebruik als ergonomische instelmogelijkheid bij bureaus, overeenkomstig de ingestelde nuttige belasting in deze handleiding.
  • Seite 55 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Afhankelijk van het feit of de nuttige belasting wordt onder- of overschreden, kan de tafel bij het verstellen automatisch naar boven bewegen of naar beneden zakken. Personen mogen niet op de tafel gaan zitten, vooral op de hoeken van het tafelblad bestaat het gevaar van doorbuigen.
  • Seite 56: Tafel Opstellen

    TAFEL OPSTELLEN A-poot max.10 mm De stelschroeven dienen voor de hoogteverstelling bij oneffenheden in de vloer. max.10 mm Tafel op wielen Zet de wielrem vast Draai de wielen vóór gebruik naar binnen en zet ze vast. Zet de wielrem los...
  • Seite 57: Borgpen Verwijderen

    BORGPEN VERWIJDEREN Bewaar de borgpennen voor eventueel later transport.
  • Seite 58: Hoogteverstelling

    HOOGTEVERSTELLING Plaats de nuttige belasting op de tafel. De nuttige belasting moet overeenkomen met de aangegeven nuttige belasting op de informatiesticker op het tafelonderstel (10/20/30 kg). Activeer de bedieningshendel om het tafelblad in de door u gewenste positie te bewegen. Stel de hoogte altijd met beide handen in.
  • Seite 59: Schuifblad

    SCHUIFBLAD Onderaanzicht Tafel op wielen Gebruik het schuifblad i.v.m. de bekabeling uitsluitend in zitpositie. Tafelpanelen mogen niet aan deze tafel worden gemonteerd. Er bestaat gevaar voor Draai de wielen naar kantelen! binnen en zet ze vast.
  • Seite 60: Stapeltafel

    STAPELTAFEL Tafelblad omhoog klappen Tafelbladvergrendeling Draai de wielen vóór gebruik naar binnen en zet ze vast. Verschuif de tafel niet als de zuilen uitgeschoven zijn!
  • Seite 61: Bediening Van De Metalen Klapgoot

    BEDIENING VAN DE METALEN KLAPGOOT...
  • Seite 62: Bediening Van De Kunststof Klapgoot

    BEDIENING VAN DE KUNSTSTOF KLAPGOOT...
  • Seite 63: Aanbouwelementen Voor Tafelpanelen

    AANBOUWELEMENTEN VOOR TAFELPANELEN Houd rekening met de belastbaarheidsgegevens op de volgende pagina!
  • Seite 64: Belastbaarheid Van De Aanbouwelementen

    BELASTBAARHEID VAN DE AANBOUWELEMENTEN max.10 kg Toebehoren voor organisatierail max.10 kg max. 5 kg max. 5 kg per bakje Belangrijke informatie: Maximale belasting van organisatierail en reling = 25 kg Monitorarm: Belasting max 8 kg per monitorarm. Max. 2 monitorarmen per reling mogelijk! Max.
  • Seite 65: Verzorgings En Reinigingsinstructies

    VERZORGINGS EN REINIGINGSINSTRUCTIES Kunststoffen en metalen oppervlakken: Reinig het oppervlak met een stofdoek. Gebruik bij verontreinigingen warm water en/of een mild schoonmaakmiddel, aansluitend droogvegen. Attentie: Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen! Deze kunnen leiden tot blijvende, optische beschadigingen. Fineeroppervlakken: Reinig het oppervlak met een stofdoek. Gebruik bij verontreinigingen een bevochtigde reinigingsdoek en een neutrale reiniger, aansluitend droogvegen.
  • Seite 66: Bijlage

    Controleer of alle bevestigingsbouten nog stevig vastzitten en correct werken. Afvalverwijdering De in hoogte verstelbare lifttafel van de serie TALO.YOU moet in over- eenstemming met de- richtlijnen en voorschriften milieuvriendelijk worden verwijderd.
  • Seite 68 Deutschland König + Neurath AG Industriestraße 1–3 61184 Karben T +49 6039 483-0 info@koenig-neurath.de Great Britain König + Neurath (UK) Ltd. Ground and Lower Ground Floor 75 Farringdon Road London EC1M 3JY T +44 20 74909340 info@koenig-neurath.co.uk Nederland König + Neurath Nederland Beethovenstraat 530 1082 PR Amsterdam T +31 20 4109410...

Inhaltsverzeichnis