Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Boneco P370 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für P370:
Inhaltsverzeichnis
  • Introduction
  • Availability of Accessories
  • Items Included
  • Overview and Part Names
  • Technical Data
  • Indicators on the Display
  • Button Panel on the Appliance
  • Starting up and Switching off
  • Auto Mode and Manual Control
  • Night Mode
  • On/Off Switch
  • 24-Hour Timer
  • Canceling the Timer
  • Measuring the Air Quality
  • Switching the Ionizer on and off
  • About the Ionizer
  • Switching the UV Lamp on and off
  • About the UV Lamp
  • Notes on Care
  • Care Instructions
  • Cleaning
  • Replacing the AP370 Filter
  • About the AP370 Filter
  • Replacement Filters
  • Replace the UV Lamp
  • About the UV Lamp
  • Removing a Used UV Lamp
  • Inserting a New UV Lamp
  • Replacement UV Lamp
  • Disposing of a UV Lamp
  • Introduction
  • Disponibilité des Accessoires
  • Contenu de la Livraison
  • Vue D'ensemble et Désignation des Pièces
  • Caractéristiques Techniques
  • Affichage à L'écran
  • Clavier de L'appareil
  • Mise en Service et Arrêt de L'appareil
  • Mode Auto et Commande Manuelle
  • Mode Nuit
  • Minuterie 24 Heures
  • Interruption de la Minuterie
  • Mesure de la Qualité de L'air
  • Mise en Marche et Arrêt de L'ioniseur
  • Informations Concernant L'ioniseur
  • Mise en Marche et Arrêt de la Lampe UV
  • Informations Concernant la Lampe UV
  • Consignes D'entretien
  • Instructions D'entretien
  • Nettoyage
  • Remplacement du Filtre AP370
  • Informations Concernant le Filtre AP370
  • Filtre de Remplacement
  • Remplacement de la Lampe UV
  • Informations Concernant la Lampe UV
  • Retrait de la Lampe UV Usagée
  • Mise en Place D'une Lampe UV Neuve
  • Remplacement de la Lampe UV
  • Mise au Rebut de la Lampe UV
  • Introduzione
  • Disponibilità Degli Accessori
  • Volume DI Fornitura
  • Panoramica E Denominazione Delle Parti
  • Dati Tecnici
  • Indicazioni Sul Display
  • Tastiera Sull'apparecchio
  • Messa in Funzione E Spegnimento
  • Modalità Auto E Controllo Manuale
  • Livelli DI Potenza
  • Modalità Notturna
  • Timer 24 Ore
  • Interruzione del Timer
  • Misurazione Della Qualità Dell'aria
  • Accensione E Spegnimento Dello Ionizzatore
  • Informazioni Sullo Ionizzatore
  • Accensione E Spegnimento Della Lampadina UV
  • Informazioni Sulla Lampadina UV
  • Avvertenze Per la Cura
  • Avvertenze Per la Cura Dell'apparecchio
  • Pulizia
  • Cambio del Filtro AP370
  • Informazioni Sul Filtro AP370
  • Sostituzione del Filtro AP370
  • Filtro DI Ricambio
  • Cambio Della Lampadina UV
  • Informazioni Sulla Lampadina UV
  • Rimozione Della Lampadina UV Usata
  • Inserimento Della Nuova Lampadina UV
  • Lampadina UV DI Ricambio
  • Smaltimento Della Lampadina UV
  • Inleiding
  • Beschikbare Accessoires
  • Leveringsomvang
  • Overzicht en Benaming Van de Onderdelen
  • Technische Gegevens
  • Weergaven Op Het Display
  • Toetsenpaneel Op Het Apparaat
  • Ingebruikname en Uitschakelen
  • Auto-Modus en Handmatige Regeling
  • Nachtmodus
  • 24-Uurs-Timer
  • Timer Onderbreken
  • Meting Van de Luchtkwaliteit
  • Ionisator In- en Uitschakelen
  • Over de Ionisator
  • UV-Lamp In- en Uitschakelen
  • Over de UV-Lamp
  • Instructies Voor Onderhoud
  • Onderhoudsinstructies
  • Reiniging
  • AP370-Filter Vervangen
  • Over Het AP370-Filter
  • Reservefilter
  • UV-Lamp Vervangen
  • Over de UV-Lamp
  • Verbruikte UV-Lamp Verwijderen
  • Nieuwe UV-Lamp Aanbrengen
  • Reserve-UV-Lamp
  • UV-Lamp Afvoeren
  • Instrucciones
  • Disponibilidad de Los Accesorios
  • Contenido
  • Vista de Conjunto y Denominación de Los Componentes
  • Datos Técnicos
  • Indicaciones en el Panel
  • Panel de Teclas del Aparato
  • Puesta en Marcha y Desconexión
  • Modo Automático y Control Manual
  • Modo Nocturno
  • Temporizador de 24 Horas
  • Anulación del Temporizador
  • Medición de la Calidad del Aire
  • Encendido y Apagado del Ionizador
  • Acerca del Ionizador
  • Encendido y Apagado de la Luz UV
  • Acerca de la Luz UV
  • Instrucciones para el Cuidado
  • Indicaciones de Mantenimiento
  • Limpieza
  • Sustitución del Filtro AP370
  • Acerca del Filtro AP370
  • Filtros de Recambio
  • Sustitución de la Luz UV
  • Acerca de la Luz UV
  • Retirada de una Luz UV Agotada
  • Colocación de una Luz UV Nueva
  • Sustitución de la Luz UV
  • Eliminación de la Luz UV
  • Introdução
  • Disponibilidade de Acessórios
  • Ítens Incluídos
  • Visão Geral E Designação das Peças
  • Dados Técnicos
  • Indicações no Display
  • Conjunto de Teclas no Aparelho
  • Colocação Em Funcionamento E Desativação
  • Modo Automático E Comando Manual
  • Modo Noturno
  • Temporizador 24 Horas
  • Interromper O Temporizador
  • Medição da Qualidade Do Ar
  • Ligar E Desligar O Ionizador
  • Sobre O Ionizador
  • Ligar E Desligar a Luz UV
  • Sobre a Luz UV
  • Instruções para a Conservação
  • Instruções de Conservação
  • Limpeza
  • Substituir O Filtro AP370
  • Sobre O Filtro AP370
  • Filtro de Substituição
  • Substituir a Luz UV
  • Sobre a Luz UV
  • Retirar a Luz UV Gasta
  • Aplicar a Nova Luz UV
  • Luz UV de Substituição
  • Remover a Luz UV
  • Bevezetés
  • Tartozékok Rendelkezésre Állása
  • Szállítási Terjedelem
  • Az Alkatrészek Áttekintése És Megnevezése
  • Műszaki Adatok
  • A Kijelzőn Megjelenő InformáCIók
  • A Készülék Gombjai
  • Üzembe Helyezés És Kikapcsolás
  • Automata ÜzemmóD És Manuális Vezérlés
  • Éjszakai MóD
  • 24 Órás IDőzítő
  • Az IDőzítő Megszakítása
  • A Levegőminőség Mérése
  • Az Ionizáló Be- És Kikapcsolása
  • Az Ionizálóról
  • UV-Izzó Be-/Kikapcsolása
  • Az UV-Izzóról
  • Tanácsok Az Ápoláshoz
  • Ápolási Tanácsok
  • Tisztítás
  • AP370 Szűrő Cseréje
  • Az AP370 Szűrőről
  • Csereszűrő
  • UV-Izzó Cseréje
  • Az UV-Izzóról
  • Használt UV-Izzó Eltávolítása
  • Új UV-Izzó Behelyezése
  • Csere UV-Izzó
  • Az UV-Izzó Ártalmatlanítása
  • Wstęp
  • Dostępność Osprzętu
  • Zakres Dostawy
  • PrzegląD I Nazewnictwo CzęśCI
  • Dane Techniczne
  • Wskazania Na Wyświetlaczu
  • Panel Przycisków Na Urządzeniu
  • Uruchamianie I Wyłączanie
  • Tryb Automatyczny I Sterowanie Ręczne
  • Tryb Nocny
  • Timer 24-Godzinny
  • Anulowanie Pracy Timera
  • Pomiar JakośCI Powietrza
  • Włączanie I Wyłączanie Jonizatora
  • Informacje Na Temat Jonizatora
  • Włączanie I Wyłączanie Lampy UV
  • Informacje Na Temat Lampy UV
  • Wskazówki Dotyczące Konserwacji
  • Wskazówki Dotyczące Pielęgnacji
  • Czyszczenie
  • Wymiana Filtra AP370
  • Informacje Na Temat Filtra AP370
  • Filtr Zapasowy
  • Wymiana Lampy UV
  • Informacje Na Temat Lampy UV
  • Demontaż Zużytej Lampy UV
  • Montaż Nowej Lampy UV
  • Zamiennik Lampy UV
  • Utylizacja Lampy UV
  • Inledning
  • Tillbehör
  • Leveransomfattning
  • Översikt Och Benämningar På Delar
  • Tekniska Data
  • Indikeringar På Displayen
  • Knappfält På Apparaten
  • Knapp Funktion
  • Idrifttagning Och Avstängning
  • Automatikläge Och Manuell Styrning
  • Nattläge
  • 24-Timmarstimer
  • Avbryta Timern
  • Mätning Av Luftkvaliteten
  • Slå På Och Stänga Av Jonisatorn
  • Om Jonisatorn
  • Slå På Och Stänga Av UV-Lampan
  • Om UV-Lampan
  • Skötselanvisningar
  • Intervall
  • Rengöring
  • Byta Filter AP370
  • Om Filter AP370
  • Reservfilter
  • Byta UV-Lampa
  • Om UV-Lampan
  • Ta Ur den Uttjänta UV-Lampan
  • Sätta I en Ny UV-Lampa
  • Kassera UV-Lampan
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
P370
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco P370

  • Seite 1 P370 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Seite 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
  • Seite 5 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Einleitung UV-Leuchte ein- und ausschalten Zubehör Verfügbarkeit Über die UV-Leuchte Lieferumfang UV-Leuchte ein- und ausschalten Übersicht und Benennung der Teile Hinweise zur Pflege Pflegehinweise Technische Daten Reinigung Anzeigen auf dem Display Reinigung Tastenfeld am Gerät AP370 Filter ersetzen Über den AP370 Filter Inbetriebnahme und Ausschalten AP370 Filter austauschen Ersatzfilter...
  • Seite 7: Einleitung

    Luft. Und doch schenken viele Menschen der Luftqualität zu wenig Beachtung. Das hat Aus- wirkung auf Gesundheit und Lebensqualität. Umso mehr freut es uns, dass Sie mit Ihrem BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen.
  • Seite 8: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Transportgriff 2 Display 3 Funktionstasten 4 Anzeige der Luftqualität 5 Luftauslass 6 UV-Leuchte 7 Abdeckung UV-Leuchte 8 AP370 Filter 9 Lufteinlass / hintere Abdeckung...
  • Seite 9: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 48 W Filterleistung 240 m Abmessungen L × B × H 225 × 218 × 692 mm Leergewicht 4.67 kg Betriebsgeräusch 62 dB(A) Änderungen vorbehalten ** bei 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 10: Anzeigen Auf Dem Display

    ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Anzeige der Restlaufzeit des Timers Filter ersetzen Aktuelle Leistungsstufe UV-Leuchte ersetzen UV-Leuchte ist aktiviert Ionizer ist aktiviert Automatik-Modus ist aktiviert...
  • Seite 11: Tastenfeld Am Gerät

    TASTENFELD AM GERÄT Taste Funktion Taste Funktion Timer Restlaufzeit einstellen Leistung regulieren Modus «AUTO» einschalten Warnung für Filter / UV-Leuchte löschen UV-Leuchte ein-/ausschalten Ein- / Ausschalter Ionizer ein-/ausschalten Nachtmodus ein / aus...
  • Seite 12: Inbetriebnahme Und Ausschalten

    INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN Rollen Sie so viel Kabel ab, wie nötig. Fixieren Sie das Kabel mithilfe der Kerbe. Verbinden Sie den BONECO P370 mit der Steckdose. Schalten Sie den BONECO P370 ein. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe. Schalten Sie bei Bedarf den Automatik-Modus...
  • Seite 13: Auto-Modus Und Manuelle Steuerung

    AUTO-MODUS UND MANUELLE STEUERUNG Der BONECO P370 verfügt über einen Auto-Modus, 3. Tippen Sie die Taste für die Leistungsstufe an, um bei dem das Gerät die Steuerung der Leistung selb- die Automatik zu verlassen und in den manuellen ständig regelt.
  • Seite 14: Nachtmodus

    Luftqualität, wenn das Gerät im Schlafzimmer ver- speichert und beim nächsten Einschalten wieder- wendet wird. Auf die Funktion hat der Nachtmodus hergestellt. Wenn Sie den BONECO P370 hingegen jedoch keinen Einfluss. vom Stromnetz trennen, wird beim nächsten Ein- schalten der Nachtmodus deaktiviert.
  • Seite 15: 24-Stunden-Timer

    Anzeige ausgeschaltet. Stundenanzeige erlischt. 1. Schalten Sie den BONECO P370 ein. 2. Drücken Sie die Taste TIME so oft, bis die ge- wünschten Anzahl Stunden eingestellt wird. Nach Ablauf dieser Zeit wird der BONECO P370 auto- matisch ausgeschaltet.
  • Seite 16: Messung Der Luftqualität

    MESSUNG DER LUFTQUALITÄT Der BONECO P370 verfügt über einen integrierten Partikelsensor, der die Luftqualität misst. Das Er- gebnis wird durch die Farbe der LED unterhalb des Bedienfeldes angezeigt. Die Luftqualität ist gut; es wird Die Luft ist durch Partikel moderat Die Luft ist durch Partikel stark belastet.
  • Seite 17: Ionizer Ein- Und Ausschalten

    IONIZER EIN- UND AUSSCHALTEN ÜBER DEN IONIZER IONIZER EIN- UND AUSSCHALTEN Im BONECO P370 ist ein zuschaltbarer Ionizer ver- 1. Tippen Sie die Taste an, um den Ionizer einzu- baut. Er gibt negativ geladene Ionen an die Luft ab, schalten.
  • Seite 18: Uv-Leuchte Ein- Und Ausschalten

    UV-LEUCHTE EIN- UND AUSSCHALTEN ÜBER DIE UV-LEUCHTE UV-LEUCHTE EIN- UND AUSSCHALTEN Im BONECO P370 ist eine zuschaltbarer UV-Leuchte 1. Tippen Sie die Taste an, um die UV-Leuchte verbaut. Ihre hochenergetischen Eigenschaften einzuschalten. helfen bei der Entfernung von speziellen Viren und Bakterien.
  • Seite 19: Hinweise Zur Pflege

    HINWEISE ZUR PFLEGE PFLEGEHINWEISE Intervall Tätigkeit Der BONECO P370 ist ein pflegeleichtes Gerät, das nur sehr wenig Aufmerksamkeit benötigt. Entspre- Wöchentlich Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab chend einfach ist die Pflege. Alle 2 Wochen Reinigen Sie Lüftungschlitze und den AP370 Filter mit dem Staubsauger...
  • Seite 20: Reinigung

    Staub vom AP370 Filter. 2. Wischen Sie das Äussere des Geräts mit einem tro- 5. Schliessen Sie die hintere Abdeckung. ckenen Tuch ab. 6. Verbinden Sie den BONECO P370 mit der Steckdo- 3. Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
  • Seite 21: Ap370 Filter Ersetzen

    AP370 FILTER AUSTAUSCHEN 4. Entfernen Sie die Schutzfolie des neuen Filters. Der AP370 Filter ist Verbrauchmaterial und muss 1. Trennen Sie den BONECO P370 vom Stromnetz. nach einer gewissen Zeit ausgetauscht werden. Der BONECO P370 verfügt über einen internen Timer.
  • Seite 22: Leistungsregelung

    7. Verbinden Sie den BONECO P370 mit dem Strom- ERSATZFILTER netz. Den AP370 Filter erhalten Sie bei Ihrem BONECO- Fachhändler oder über den BONECO Online-Shop unter www.shop.boneco.com. 8. Schalten Sie den BONECO P370 ein. 9. Halten Sie die Taste für die Leistungsregelung etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Filter-...
  • Seite 23: Uv-Leuchte Ersetzen

    VERBRAUCHTE UV-LEUCHTE ENTNEHMEN 5. Lösen Sie die vier Schrauben, um die Abdeckung Die UV-Leuchte ist Verbrauchmaterial und muss 1. Trennen Sie den BONECO P370 vom Stromnetz. der UV-Leuchte zu entfernen. nach einer gewissen Zeit ausgetauscht werden. Der BONECO P370 verfügt über einen internen Timer.
  • Seite 24: Neue Uv-Leuchte Einsetzen

    BONECO-Fachhändler oder über den BONECO On- Enden anzufassen. line-Shop unter www.shop.boneco.com. 2. Setzen Sie beide Enden in den BONECO P370 ein und drehen Sie die UV-Leuchte bis zum Anschlag im Gegenuhrzeigersinn. 3. Achten Sie auf den korrekten Sitz der Sicherung.
  • Seite 25: Uv-Leuchte Entsorgen

    UV-LEUCHTE ENTSORGEN Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallentsorgungs- behörde, um Anweisungen zum Recycling und zur ordnungsgemäßen Entsorgung der alten Lampe zu erhalten. Werfen Sie Ihre verbrauchte Lampe nicht in den Hausmüll. Die Entsorgung von quecksil- berhaltigen Gegenständen muss in Überein- stimmung mit den an Ihrem Wohnort gel- tenden Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
  • Seite 27 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 49 MODE D’EMPLOI...
  • Seite 71 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 93 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 115 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 137: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 159 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 181: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 203 BRUKSANVISNING...
  • Seite 225 KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 247 BRUGSANVISNING...
  • Seite 269 BRUKSANVISNING...
  • Seite 291: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Seite 313 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Seite 335 KASUTUSJUHEND...
  • Seite 357 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 379: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 401 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 423 UPUTE ZA UPORABU...
  • Seite 489 使用说明书...
  • Seite 492: 产品概览和部件名称

    产品概览和部件名称 1 运输手柄 2 显示屏 3 功能按钮 4 空气质量显示 5 排气口 6 紫外线灯 7 紫外线灯盖板 8 AP370 滤清器 9 进气口 / 后部盖板...
  • Seite 493: 技术数据

    技术数据 技术数据 220 – 240 V ~ 50 Hz 电源电压 能耗 48 W 滤清器功率 240 m 尺寸: 长 × 宽 × 高 225 × 218 × 692 mm 重量 (空置) 4.67 kg 工作噪音 62 dB(A) * 保留更改的权利 ** 230 V ~ 50 Hz 时...
  • Seite 504 清洁 清洁 4. 使用吸尘器清除 AP370 滤清器上 粗大的污垢和灰尘。 1. 将 BONECO P370 从电源插座上拔 下。 5. 关闭后部盖板。 2. 用干布擦拭电器外部。 6. 将 BONECO P370 连接到插座。 3. 打开后部盖板。...

Inhaltsverzeichnis