Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
P300
MANUAL
Read and save these instructions
Lesen und behalten Sie diese Anleitung
Lisez et enregistrez ces instructions
Leggere e salvare queste istruzioni
Lea y guarde estas instrucciones
Прочтите и сохраните эти инструкции
阅读并保存这些说明
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Boneco P300

  • Seite 1 P300 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
  • Seite 2 Beachten Sie unbedingt alle Sicherheitshinweise (separat im Lieferumfang enthalten). Always observe all safety notes (included separately in delivery). Veuillez respecter impérativement l’ensemble des consignes de sécurité (fournies séparéme nt dans le contenu de la livraison). È indispensabile osservare tutte le indicazioni sulla sicurezza (contenute separatamente nel volume di fornitura).
  • Seite 4 Gebrauchsanweisung Naudojimo instrukcija Instructions for use Kasutusjuhend Mode d’emploi Návod k použití Istruzioni per l’uso Návod na používanie Gebruiksaanwijzing Navodila za uporabo Instrucciones de uso Upute za uporabu Instruções de utilização Οδηγίες χρήσης Használati útmutató Руководство по эксплуатации Instrukcja obsługi 使用说明书 Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning...
  • Seite 5 GEBRAUCHSANWEISUNG...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten UV-Leuchte ein- und ausschalten Über die UV-Leuchte Einleitung UV-Leuchte ein- und ausschalten Zubehör Verfügbarkeit Lieferumfang Hinweise zur Pflege Pflegehinweise Übersicht und Benennung der Teile Reinigung Anzeigen auf dem Display Reinigung Tastenfeld am Gerät AP300 Filter ersetzen Über den AP300 Filter Inbetriebnahme und Ausschalten AP300 Filter austauschen Ersatzfilter...
  • Seite 7: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN TECHNISCHE DATEN Netzspannung 220 – 240 V ~ 50 Hz Leistungsaufnahme 67 W Filterleistung 170 m Abmessungen L × B × H 225 × 218 × 621 mm Leergewicht 4.23 kg Betriebsgeräusch 60 dB(A) * Änderungen vorbehalten ** bei 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 8: Einleitung

    Luft. Und doch schenken viele Menschen der Luftqualität zu wenig Beachtung. Das hat Aus- wirkung auf Gesundheit und Lebensqualität. Umso mehr freut es uns, dass Sie mit Ihrem BONECO-Gerät Ihnen und Ihrem Umfeld das Grundbedürfnis von gesunder Raumluft ermöglichen.
  • Seite 9: Übersicht Und Benennung Der Teile

    ÜBERSICHT UND BENENNUNG DER TEILE 1 Transportgriff 2 Display 3 Funktionstasten 4 Anzeige der Luftqualität 5 Luftauslass 6 UV-Leuchte 7 Abdeckung UV-Leuchte 8 AP300 Filter 9 Lufteinlass / hintere Abdeckung...
  • Seite 10: Anzeigen Auf Dem Display

    ANZEIGEN AUF DEM DISPLAY Symbol Bedeutung Symbol Erforderliche Aktion Anzeige der Restlaufzeit des Timers Filter ersetzen Aktuelle Leistungsstufe UV-Leuchte ersetzen UV-Leuchte ist aktiviert Ionizer ist aktiviert Automatik-Modus ist aktiviert...
  • Seite 11: Tastenfeld Am Gerät

    TASTENFELD AM GERÄT Taste Funktion Taste Funktion Timer Restlaufzeit einstellen Leistung regulieren Modus «AUTO» einschalten Warnung für Filter / UV-Leuchte löschen UV-Leuchte ein-/ausschalten Ein- / Ausschalter Ionizer ein-/ausschalten Nachtmodus ein / aus...
  • Seite 12: Inbetriebnahme Und Ausschalten

    INBETRIEBNAHME UND AUSSCHALTEN Rollen Sie so viel Kabel ab, wie nötig. Fixieren Sie das Kabel mithilfe der Kerbe. Verbinden Sie den BONECO P300 mit der Steckdose. Schalten Sie den BONECO P300 ein. Wählen Sie die gewünschte Leistungsstufe. Schalten Sie bei Bedarf den Automatik-Modus...
  • Seite 13: Auto-Modus Und Manuelle Steuerung

    AUTO-MODUS UND MANUELLE STEUERUNG Der BONECO P300 verfügt über einen Auto-Modus, 3. Tippen Sie die Taste für die Leistungsstufe an, um bei dem das Gerät die Steuerung der Leistung selb- die Automatik zu verlassen und in den manuellen ständig regelt.
  • Seite 14: Nachtmodus

    Luftqualität, wenn das Gerät im Schlafzimmer ver- speichert und beim nächsten Einschalten wieder- wendet wird. Auf die Funktion hat der Nachtmodus hergestellt. Wenn Sie den BONECO P300 hingegen jedoch keinen Einfluss. vom Stromnetz trennen, wird beim nächsten Ein- schalten der Nachtmodus deaktiviert.
  • Seite 15: 24-Stunden-Timer

    Anzeige tisch ausgeschaltet. Stundenanzeige erlischt. 1. Schalten Sie den BONECO P300 ein. 2. Drücken Sie die Taste TIME so oft, bis die ge- wünschten Anzahl Stunden eingestellt wird. Nach Ablauf dieser Zeit wird der BONECO P300 auto- matisch ausgeschaltet.
  • Seite 16: Messung Der Luftqualität

    MESSUNG DER LUFTQUALITÄT Der BONECO P300 verfügt über einen integrierten Partikelsensor, der die Luftqualität misst. Das Er- gebnis wird durch die Farbe der LED unterhalb des Bedienfeldes angezeigt. Die Luftqualität ist gut; es wird Die Luft ist durch Partikel moderat Die Luft ist durch Partikel stark belastet.
  • Seite 17: Ionizer Ein- Und Ausschalten

    IONIZER EIN- UND AUSSCHALTEN ÜBER DEN IONIZER IONIZER EIN- UND AUSSCHALTEN Im BONECO P300 ist ein zuschaltbarer Ionizer ver- 1. Tippen Sie die Taste an, um den Ionizer einzu- baut. Er gibt negativ geladene Ionen an die Luft ab, schalten.
  • Seite 18: Uv-Leuchte Ein- Und Ausschalten

    UV-LEUCHTE EIN- UND AUSSCHALTEN ÜBER DIE UV-LEUCHTE UV-LEUCHTE EIN- UND AUSSCHALTEN Im BONECO P300 ist eine zuschaltbarer UV-Leuchte 1. Tippen Sie die Taste an, um die UV-Leuchte verbaut. Ihre hochenergetischen Eigenschaften einzuschalten. helfen bei der Entfernung von speziellen Viren und Bakterien.
  • Seite 19: Hinweise Zur Pflege

    HINWEISE ZUR PFLEGE PFLEGEHINWEISE Intervall Tätigkeit Der BONECO P300 ist ein pflegeleichtes Gerät, das nur sehr wenig Aufmerksamkeit benötigt. Entspre- Wöchentlich Wischen Sie das Gerät mit einem trockenen Tuch ab chend einfach ist die Pflege. Alle 2 Wochen Reinigen Sie Lüftungschlitze und den AP300 Filter mit dem Staubsauger...
  • Seite 20: Reinigung

    Staub vom AP300 Filter. 2. Wischen Sie das Äussere des Geräts mit einem tro- 5. Schliessen Sie die hintere Abdeckung. ckenen Tuch ab. 6. Verbinden Sie den BONECO P300 mit der Steckdo- 3. Öffnen Sie die hintere Abdeckung.
  • Seite 21: Ap300 Filter Ersetzen

    AP300 FILTER AUSTAUSCHEN 4. Entfernen Sie die Schutzfolie des neuen Filters. Der AP300 Filter ist Verbrauchmaterial und muss 1. Trennen Sie den BONECO P300 vom Stromnetz. nach einer gewissen Zeit ausgetauscht werden. Der BONECO P300 verfügt über einen internen Timer.
  • Seite 22: Leistungsregelung

    7. Verbinden Sie den BONECO P300 mit dem Strom- ERSATZFILTER netz. Den AP300 Filter erhalten Sie bei Ihrem BONECO- Fachhändler oder über den BONECO Online-Shop unter www.shop.boneco.com. 8. Schalten Sie den BONECO P300 ein. 9. Halten Sie die Taste für die Leistungsregelung etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis die Filter-...
  • Seite 23: Uv-Leuchte Ersetzen

    VERBRAUCHTE UV-LEUCHTE ENTNEHMEN 5. Lösen Sie die vier Schrauben, um die Abdeckung Die UV-Leuchte ist Verbrauchmaterial und muss 1. Trennen Sie den BONECO P300 vom Stromnetz. der UV-Leuchte zu entfernen. nach einer gewissen Zeit ausgetauscht werden. Der BONECO P300 verfügt über einen internen Timer.
  • Seite 24: Neue Uv-Leuchte Einsetzen

    BONECO-Fachhändler oder über den BONECO On- line-Shop unter www.shop.boneco.com. 2. Verbinden Sie den Clip der neuen UV-Leuchte mit dem Kabel im P300. Achten Sie darauf, dass der Clip spürbar einrastet. 6. Halten Sie die Taste für die Leistungsregelung etwa 5 Sekunden lang gedrückt, bis das UV- Warnsignal auf dem Display erlischt.
  • Seite 25: Uv-Leuchte Entsorgen

    UV-LEUCHTE ENTSORGEN Wenden Sie sich an Ihre örtliche Abfallentsorgungs- behörde, um Anweisungen zum Recycling und zur ordnungsgemäßen Entsorgung der alten Lampe zu erhalten. Werfen Sie Ihre verbrauchte Lampe nicht in den Hausmüll. Die Entsorgung von quecksil- berhaltigen Gegenständen muss in Überein- stimmung mit den an Ihrem Wohnort gel- tenden Gesetzen und Vorschriften erfolgen.
  • Seite 27 INSTRUCTIONS FOR USE...
  • Seite 49 MODE D’EMPLOI...
  • Seite 71 ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 93 GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Seite 115 INSTRUCCIONES DE USO...
  • Seite 137: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO...
  • Seite 159 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Seite 181: Instrukcja Obsługi

    INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Seite 203 BRUKSANVISNING...
  • Seite 225 KÄYTTÖOHJE...
  • Seite 247 BRUGSANVISNING...
  • Seite 269 BRUKSANVISNING...
  • Seite 291: Lietošanas Instrukcija

    LIETOŠANAS INSTRUKCIJA...
  • Seite 313 NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
  • Seite 335 KASUTUSJUHEND...
  • Seite 357 NÁVOD K POUŽITÍ...
  • Seite 379: Návod Na Používanie

    NÁVOD NA POUŽÍVANIE...
  • Seite 401 NAVODILA ZA UPORABO...
  • Seite 423 UPUTE ZA UPORABU...
  • Seite 489 使用说明书...
  • Seite 491: 技术数据

    技术数据 技术数据 220 – 240 V ~ 50 Hz 电源电压 能耗 67 W 滤清器功率 170 m 尺寸: 长 × 宽 × 高 225 × 218 × 621 mm 重量 (空置) 4.23 kg 工作噪音 60 dB(A) * 保留更改的权利 ** 230 V ~ 50 Hz 时...
  • Seite 493: 产品概览和部件名称

    产品概览和部件名称 1 运输手柄 2 显示屏 3 功能按钮 4 空气质量显示 5 排气口 6 紫外线灯 7 紫外线灯盖板 8 AP300 滤清器 9 进气口 / 后部盖板...
  • Seite 504 清洁 清洁 4. 使用吸尘器清除 AP300 滤清器上 粗大的污垢和灰尘。 1. 将 BONECO P300 从电源插座上拔 下。 5. 关闭后部盖板。 2. 用干布擦拭电器外部。 6. 将 BONECO P300 连接到插座。 3. 打开后部盖板。...

Inhaltsverzeichnis