Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Phase 2: Beseitigung Der Grate; Phase 3: Ende Des Bördelungs-Rohrs - Olimpia splendid ARYAL S2 E DUAL Hinweise Für Die Verwendung Und Pflege

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 85
Il manuale esterno della macchina non ripete le
refrigeranti
istruzioni.
ATTENZIONE
Quando si collegano le tubazioni refrigeranti,
3. Sich vergewissern, dass das Rohr in einem per-
non lasciare che sostanze o gas diversi dal
fekten 90°-Winkel geschnitten wird.
orizzontalmente. Un angolo superiore a 10
La presenza di altri gas o sostanze riduce la
DAS ROHR WÄHREND DES ZUSCHNITTS
gradi può causare malfunzionamenti.
NICHT VERFORMEN.
capacità dell'unità e può causare una pressione
• NON
anormalmente elevata nel ciclo di refrigerazione.
quando non sono state installate sia le unità
Besonders darauf achten, das Rohr wäh-
Ciò può causare esplosioni e lesioni.
interne che esterne.
rend des Zuschnitts nicht zu beschädigen,
• Isolare sia il gas che le tubazioni liquide per
Istruzioni di collegamento – Tubazioni
zu verbeulen oder zu verformen. Dies würde
evitare perdite d'acqua.
refrigeranti
die Heizwirkung des Geräts drastisch ver-
Fase 1: Taglio tubi
ringern.
ATTENZIONE
Quando si preparano i tubi refrigeranti, fare
attenzione a tagliarli e svasarli correttamente. Ciò

7.6.2 - Phase 2: Beseitigung der Grate

Die Grate können die Luftdichtheit der Verbindung
orizzontalmente. Un angolo superiore a 10
minimo la necessità di manutenzione futura.
der Kühlrohre beeinflussen. Sie sind vollständig zu
gradi può causare malfunzionamenti.
1. Misurare la distanza tra le unità interne ed
entfernen.
• NON
esterne.
1. Das Rohr nach unten geneigt halten, um zu ver-
quando non sono state installate sia le unità
hindern, dass die Grate in das Rohr gelangen.
2. Utilizzando una fresa per tubi, tagliare il tubo un
interne che esterne.
2. Eine Ausbohrmaschine oder eine Reibahle benut-
pò più lungo della distanza misurata.
zen und sämtliche Grate aus dem Querschnitt
• Isolare sia il gas che le tubazioni liquide per
3. Assicurarsi che il tubo sia tagliato con un angolo
des Schnitts beseitigen.
evitare perdite d'acqua.
perfetto di 90 °.
Fase 1: Taglio tubi
Quando si preparano i tubi refrigeranti, fare
90°
Schräg
7.6.3 - Phase 3: Ende des Bördelungs-Rohrs
attenzione a tagliarli e svasarli correttamente. Ciò
Eine ordnungsgemäße Bördelung ist für das Erhalten
einer hermetischen Dichtung wesentlich.
minimo la necessità di manutenzione futura.
1. Nach Entfernen der Grate aus dem Rohr, das Ende
1. Misurare la distanza tra le unità interne ed
mit einem PVC-Band abdichten, um zu vermeiden,
esterne.
dass Fremdstoffe in das Rohr gelangen.
2. Das Rohr mit Isoliermaterial verhüllen.
2. Utilizzando una fresa per tubi, tagliare il tubo un
3. Die Bördelmuttern auf beide Endes des Rohrs ste-
pò più lungo della distanza misurata.
cken. Darauf achten, diese richtig aufzustecken,
3. Assicurarsi che il tubo sia tagliato con un angolo
da sie nach der Bördelung nicht mehr versetzt
perfetto di 90 °.
werden können.
Schräg
90°
4. Das PVC-Band vom Rohrende abnehmen, wenn
die Bördelung beginnen soll.
5. Das Rohr in das Bördel-Modul platzieren. Das
Pagina 24
Rohrende muss über die Senkform hinausragen.
6. Den Griff der Bördelvorrichtung im Uhrzeigersinn
drehen, bis das Rohr vollständig gebördelt ist.
Pagina 24
Unbear-
Verformt
beitet
Unbear-
Verformt
beitet
Prestare particolare attenzione a non
2. Utilizzando una fresa per tubi, tagliare il tubo un
2. Usando un'alesatrice o un attrezzo di rimozione
danneggiare, ammaccare o deformare il tubo
pò più lungo della distanza misurata.
bave, rimuovere tutte le bave dalla sezione di
durante il taglio. Ciò ridurrebbe drasticamente
3. Assicurarsi che il tubo sia tagliato con un angolo
taglio del tubo.
perfetto di 90 °.
Fase 2: Rimozione bave.
90°
del collegamento delle tubazioni refrigeranti.
Devono essere completamente rimossi.
Nach unten richten
1. Tenere il tubo con un angolo verso il basso per
evitare che le bave cadano nel tubo.
2. Usando un'alesatrice o un attrezzo di rimozione
bave, rimuovere tutte le bave dalla sezione di
Fase 3: Estremità tubo di svasamento
taglio del tubo.
Una corretto svasamento è essenziale per
ottenere una guarnizione ermetica.
1. Dopo aver rimosso le bave dal tubo di taglio,
sigillare le estremità con nastro in PVC per
evitare che materiali estranei entrino nel tubo.
2. Guaina del tubo con materiale isolante.
Nach unten richten
3. Posizionare i dadi svasati su entrambe le
Pagina 24
estremità del tubo. Assicurarsi che siano rivolti
nella giusta direzione, perché non è possibile
Fase 3: Estremità tubo di svasamento
riposizionarli dopo lo svasamento.
Una corretto svasamento è essenziale per
ottenere una guarnizione ermetica.
1. Dopo aver rimosso le bave dal tubo di taglio,
sigillare le estremità con nastro in PVC per
evitare che materiali estranei entrino nel tubo.
Kupferrohr
2. Guaina del tubo con materiale isolante.
4. Rimuovere il nastro PVC dalle estremità del
3. Posizionare i dadi svasati su entrambe le
tubo quando è pronto per eseguire il lavoro di
estremità del tubo. Assicurarsi che siano rivolti
svasamento.
nella giusta direzione, perché non è possibile
5. Forma svasata del morsetto all'estremità del
riposizionarli dopo lo svasamento.
tubo. L'estremità del tubo deve estendersi oltre
la forma svasata.
Bördelungs-Modul
Kupferrohr
6. Posizionare il dispositivo di svasatura sulla
forma.
7. Ruotare la maniglia del dispositivo di svasatura
completamente svasato. Svasatura del tubo in
base alle dimensioni.
ESTENSIONE TUBAZIONE OLTRE LO
SVASAMENTO
Rohrmesser
Anzugsmoment
18-20 N.m
Ø 6,4
(183-204 kgf.cm)
25-26 N.m
Ø 9,5
(255-265 kgf.cm)
Rohr
Unbear-
Schräg
Verformt
Ausbohrgerät
beitet
Rohr
Ausbohrgerät
Mutter
Mutter
Rohr
Abmessung Bördelung
(A) (Maßeinheit mm/Zoll)
Bördelungsform
Minimum
Maximum
90 ° ± 4
8,4/0,33
8,7/0,34
ARYAL S2 E DUAL / TRIAL
13,2/0,52
13,5/0,53
3.
4.
5.
NO
un
tub
DE - 19
A

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Aryal s2 e trial

Inhaltsverzeichnis