IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATTENZIONE: Il simbolo del lampo con terminale a forma Il punto esclamativo in un triangolo di freccia situato all’interno di un triangolo PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore equilatero serve ad avvisare l’utilizzatore ELETTRICHE, NON RIMUOVERE IL della presenza di importanti istruzioni di...
Seite 3
Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi dispositivi e batterie esauste Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi Simbolo per prodotti elettrici ed elettronici e batterie esauste non devono essere mischiati ai rifiuti il prodotto urbani indifferenziati.
Grazie per aver acquistato questo prodotto Pioneer. Leggere attentamente questo manuale di istruzioni per familiarizzarsi con l’uso dell’apparecchio. Conservare poi il manuale per ogni eventuale futuro riferimento. Indice Flusso delle impostazioni del Collegamento di un Bluetooth ADAPTER opzionale ......33 ricevitore .
Seite 5
09 Controllo del resto del sistema Bluetooth® ADAPTER per Wireless Enjoyment of Music......53 Uso di più...
Seite 6
11 L’impostazione del sistema e altri menù di impostazione Impostazioni del ricevitore dal menu System Setup ......100 Configurazione manuale degli altoparlanti .
Flusso delle impostazioni del ricevitore Questa unità è un potente ricevitore AV dotato I colori di ciascuna delle fasi indicano quanto segue: di molte funzioni e molti terminali. Può venire Voce che richiede impostazione usato senza difficoltà dopo aver eseguito la procedura seguente per fare i collegamenti e le Voce da impostare quando necessario impostazioni.
Capitolo 1: Prima di iniziare • Non toccate il pannello di fondo di questo ricevitore mentre è accesso o subito dopo Controllo dei contenuti della averlo spento. Il pannello di fondo diventa scatola caldo quando è acceso (o subito dopo Controllare che siano stati inclusi i seguenti essere stato spento) e potrebbe causare accessori in dotazione:...
Capitolo 2: Controlli e display Pannello anteriore VSX-1020 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER TUNE PHASE CONTROL STANDBY/ON PRESET PRESET TUNE ADVANCED iPod SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF MCACC PQLS HDMI iPhone BAND TUNER EDIT ENTER MASTER INPUT VOLUME SELECTOR PHONES LISTENING MODE iPod iPhone AUTO/ALC/DIRECT STEREO...
Seite 10
TUNE / – Trova le frequenze radio (pagina 50). PRESET / – Trova le stazioni preimpostate (pagina 50). Controllo MASTER VOLUME 10 Presa PHONES Collegare le cuffie. Se le cuffie sono collegate, non viene emesso alcun suono dagli altoparlanti. 11 Tasti Listening mode AUTO/ALC/DIRECT –...
Display DIGITAL PLUS TUNED RDS AUTO TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS STEREO DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO HDMI DIGITAL ANALOG TUNER VIDEO MSTR CD-R [ 3 ] iPod HDMI [ 2 ] [ 4 ] AUTO SURROUND STREAM DIRECT PROLOGIC x Neo:6 ADV.SURROUND...
Seite 12
Neo:6 – Quando una delle modalità Neo:6 (PHASE CONTROL) del ricevitore è attivata, questo indicatore si Si illumina quando il Phase Control è attivato illumina per indicare l’elaborazione Neo:6 (pagina 62). (pagina 57). Indicatori di segnale analogico 18 Display dei caratteri Si illumina ad indicare la riduzione di livello del Visualizza varie informazioni sul sistema.
Telecomando • Blu – Altri comandi (Vedere pagina 45, 47, Questa sezione spiega come utilizzare il telecomando per il ricevitore. 50, 53, 55 e 83.) RECEIVER Consente di commutare alternativamente RECEIVER MULTI SOURCE dalla modalità standby alla modalità di OPERATION accensione del ricevitore.
Controlli del ricevitore 10 LED di telecomando Si illumina quando un comando viene emesso Premere prima per accedere a: RECEIVER dal telecomando (pagina 77). PHASE CTRL – Accende/spegne Phase Control (pagina 62). 11 TV CTRL Imposta il codice preset del fabbricante della STATUS –...
Capitolo 3: Collegamento dell’apparecchio Questo ricevitore offre numerose possibilità di collegamento che tuttavia non complicano l’impostazione. In questa pagina vengono descritti i tipi di componenti che è possibile collegare per creare un sistema home theater. Importante • La figura mostra il VSX-1020, sebbene le connessioni per il VSX-1025 e il VSX-920 siano le stesse, eccetto dove evidenziato.
Seite 16
ATTENZIONE • Prima di effettuare o modificare i collegamenti, disattivare l’alimentazione elettrica e scollegare il cavo di alimentazione dalla presa a muro. L’alimentazione elettrica dovrà essere collegata come ultima fase. Importante • Le funzioni di ingresso che seguono sono assegnate per default ai vari terminali di ingresso del ricevitore.
[B] Sistema surround a 9.1 canali Per determinare l’uso degli (Panoramico anteriore) • Impostazione Speaker System: altoparlanti Normal(SB/FW) Questa unità permette di costruire diversi sistemi surround secondo il numero di altoparlanti che avete. • Connettere gli altoparlanti sui canali anteriore sinistro e destro (L e R). •...
[D] 5.1 sistema canale surround & Importante connessione anteriore Bi-amplificante • L’impostazione Speaker System deve (surround Alta Qualità) essere fatta se si usa qualsiasi altra delle • Impostazione Speaker System: Front Bi- connessioni descritte sopra, diverse da [A] (vedere Sistema di impostazione Collegamento Bi-Amp degli altoparlanti altoparlanti a pagina 101).
Posizionamento degli altoparlanti • Se state posizionando gli altoparlanti intorno al vostro CRT TV, usate altoparlanti Riferitevi allo schema qui sotto per sistemare schermati o sistemate gli altoparlanti a gli altoparlanti che intendete connettere. una distanza sufficiente dal CRT TV. •...
Terminali degli altoparlanti B: Collegamento degli altoparlanti Attorcigliare i trefoli esposti. Per il collegamento di ogni altoparlante sul Premere le linguette per aprirle e inserire ricevitore è disponibile un terminale positivo la parte scoperta del cavo. (+) e uno negativo (–). Assicurarsi che corrispondano ai terminali presenti sugli Rilasciare le linguette.
Installazione del sistema di altoparlanti Come configurazione minima, sono necessari solo gli altoparlanti sinistro e destro. Notare che gli altoparlanti surround principali dovrebbero essere sempre collegati in coppia, tuttavia è possibile collegare un solo altoparlante surround posteriore, se lo si desidera (deve essere collegato al terminale dell’altoparlante surround posteriore sinistro).
Bi-amping degli altoparlanti Sinistro Destro Centro anteriore anteriore High High Subwoofer Altoparlante bi-amp Altoparlante bi-amp compatibile compatibile HDMI BD IN COAXIAL OPTICAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX ) AC IN ( DVD ) ( CD ) ( TV/SAT )
Impostazione Bi-Amping Selezionare il sistema Collegamento Bi-Amp degli altoparlanti anteriori per ottenere audio di alta qualità con altoparlanti suono surround a 5.1 canali. I terminali alti anteriori possono essere usati Collegare altoparlanti Bi-Amp con connessioni per l’altoparlante B o per compatibili ai terminali degli altoparlanti quelli alti anteriori nonché...
I collegamenti audio Informazioni sul convertitore video Questo ricevitore possiede vari tipi di ingresso ed uscita audio. Il ricevitore sceglie il primo Il convertitore video assicura l’emissione di segnale disponibile nel seguente ordine tutte le fonti video attraverso tutte le prese quando viene scelto AUTO come segnale in MONITOR OUT.
Collegamento di un televisore e componenti di riproduzione Collegamento con HDMI Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (BD: lettore di dischi Blu-ray o altro), sarà possibile collegarlo a questo ricevitore utilizzando un cavo HDMI reperibile in commercio.
• Operazioni sincronizzate con componenti Informazioni su HDMI usando il Control con la funzione HDMI Il collegamento HDMI consente il (vedi Control con la funzione HDMI a trasferimento di video digitali non compressi e pagina 63). di praticamente qualsiasi tipo di audio digitale Il termine HDMI, il logo HDMI ed il termine supportato dal componente collegato, inclusi i High-Definition Multimedia Interface sono...
Collegamento di un lettore DVD privo di ingressi HDMI Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (con ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro componente di riproduzione privo di ingresso HDMI) al ricevitore. Lettore DVD, ecc. Sceglierne uno Sceglierne uno COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT...
Collegamento di un televisore senza ingresso HDMI Questo diagramma mostra i collegamenti di un televisore (senza ingresso HDMI) e di un lettore DVD (o altro componente di riproduzione) al ricevitore. • Con questi collegamenti, l’immagine non viene emessa dal televisore anche se il lettore DVD viene collegato con un cavo HDMI.
Collegamento di un ricevitore Collegamento ad un registratore via satellite/cavo o un’altra set- HDD/DVD, videoregistratore o top-box altra sorgente video I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV Questo ricevitore è dotato di due set di digitali terrestri sono tutti esempi di ‘set-top ingressi e uscite audio/video utilizzabili per il box’.
Informazioni sul decoder WMA9 Pro Collegamento di altri In questa unità è integrato un decoder Windows Media™ Audio 9 Professional componenti audio (WMA9 Pro) che rende possibile la Questo ricevitore possiede ingressi sia digitali riproduzione di fonti audio codificate WMA9 sia analogici, permettendovi di collegare vari Pro utilizzando un collegamento HDMI, componenti di riproduzione audio.
Collocare l’antenna AM su una superficie piana e in una direzione che consenta di Collegamento di antenne AM/ ottenere la ricezione migliore. Connettete il cavo dell’antenna FM alla Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM presa dell’antenna FM. a filo come segue. Per migliorare la ricezione e Per i migliori risultati, srotolare la qualità...
Impostazione MULTI-ZONE di base (ZONE 2) Impostazione MULTI-ZONE Collegare un amplificatore separato alle Dopo aver eseguito gli adeguati collegamenti prese AUDIO ZONE 2 OUT ed il televisore MULTI-ZONE, questo ricevitore può far alla presa VIDEO ZONE 2 OUT, ambedue sul funzionare fino a due sistemi indipendenti in retro di questo ricevitore.
Nota 1 • La Bluetooth tecnologia wireless permette al dispositivo di supportare profili A2DP. • Pioneer non garantisce la corretta connessione e le giuste operazioni di questa unità di tutti gli apparecchi tecnologici abilitati Bluetooth wireless.
Collegamento alla rete LAN via Collegamento di un componente l’interfaccia LAN HDMI all’ingresso del pannello anteriore Connettendo questo ricevitore alla rete attraverso il terminale LAN, potete ascoltare le (Solo VSX-1020/VSX-1025) stazioni radio in Internet. Il pannello anteriore possiede un terminale di ingresso HDMI.
VSX-1020/VSX-1025: Collegamento al terminale CONTROL ON / OFF MASTER video del pannello frontale VOLUME (Solo VSX-920) Si può accedere alle connessioni video VIDEO CAMERA iPod anteriori tramite il INPUT SELECTOR iPhone MCACC HDMI 5 SETUP MIC quadrante (pannello anteriore) o INPUT SELECT i pulsanti (telecomando).
ON / OFF MASTER VOLUME lì disponibili anche le istruzioni di uso del software. Per qualsiasi domanda riguardante il software, entrare in contatto con il Centro VIDEO CAMERA assistenza Pioneer indicato nella scheda di iPod iPhone MCACC HDMI 5 SETUP MIC garanzia.
Pioneer con il Pioneer non Pioneer sensore di questa unità Molti componenti Pioneer sono dotati di prese CONTROL SR CONTROL che è possibile utilizzare per collegare i componenti in modo da utilizzare il sensore remoto di un unico componente.
Continuare la catena allo stesso modo per tutti rivolgersi al più vicino centro di assistenza i componenti in uso. autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione. • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio.
Capitolo 4: Impostazioni di base Cambio della lingua dei Gestione automatica della messaggi sullo schermo (OSD sintonizzazione del suono (Auto Language) MCACC) Il linguaggio usato sullo schermo Graphical L’impostazione Auto MCACC misura le User Interface (GUI) può essere cambiato. caratteristiche acustiche dell’area di ascolto, considerando il rumore nell’ambiente, il •...
Seite 40
® Il display Full Auto MCACC appare una volta che il microfono è stato collegato. L’acronimo THX è un marchio di fabbrica della THX Ltd. che potrebbe essere depositato in 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER alcune giurisdizioni. Tutti i diritti riservati. : Normal ( SB/FH ) Speaker System EQ Type...
Seguire le istruzioni sullo schermo. La configurazione visualizzata sullo schermo Verificare che il microfono sia collegato e, se si dovrebbe rispecchiare la configurazione utilizza un subwoofer, assicurarsi che sia effettiva degli altoparlanti in uso. acceso e che sia impostato su un livello di •...
La procedura Auto MCACC Setup è indicare al ricevitore quale apparecchiatura completa ed il menu Home Menu ricompare digitale è collegata a un determinato terminale automaticamente. affinché i tasti del telecomando corrispondano Al completamento della funzione Auto MCACC ai componenti collegati. Setup, non dimenticare di scollegare il Accendere il ricevitore e il televisore.
Selezionare l’ingresso al quale è stato Valori predefiniti della funzione di collegato il componente. ingresso e possibili impostazioni Ad esempio, se il proprio lettore DVD possiede I terminali del ricevitore corrispondono solo un’uscita a fibre ottiche, si deve cambiare generalmente al nome di un ingresso di l’impostazione Digital In di DVD da COAX-1 segnale.
Capitolo 5: Riproduzione di base È possibile controllare sul display del pannello anteriore se la riproduzione multicanale viene Riproduzione di una sorgente eseguita correttamente o meno. Di seguito sono riportate le istruzioni di base Se si usa un altoparlante surround posteriore, per riprodurre una sorgente (ad esempio un PLIIx MOVIE vene visualizzato durante la disco DVD) con il sistema home theater.
• Questo ricevitore non consente il controllo di funzioni come l’equalizzatore; raccomandiamo di spegnere l’equalizzatore prima di procedere al collegamento. • Pioneer non può in nessun caso essere ritenuta responsabile di datti diretti o indiretti derivanti da qualsiasi incidente o perdita di materiale registrato in seguito ad un guasto dell’iPod.
Seite 46
Ricerca dei brani da riprodurre MENU AUDIO VIDEO PARAMETER PARAMETER Se il proprio iPod è collegato a questo LIST TUNE TOOLS PHASE CTRL STATUS TOP MENU T.EDIT ricevitore, potete scorrere i brani memorizzati BAND GUIDE TV / DTV PQLS nell’iPod per elenco di riproduzione, per nome PRESET ENTER PRESET...
USB. • Pioneer non è in grado di garantire la compatibilità (riguardo al funzionamento e/o all’alimentazione del bus) per tutti i dispositivi di archiviazione di massa USB e non si assume alcuna responsabilità per l’eventuale perdita di dati causata durante il collegamento al ricevitore.
Riproduzione di foto memorizzate in Impostazione di slideshow Fare qui le varie impostazioni di riproduzione di dispositivi di memoria di massa USB slideshow di foto. Usare / per scegliere ‘Photos’ dal Usare / per scegliere ‘Slideshow menu USB Top. Setup’ dal menu USB Top. Per selezionare una cartella, utilizzare Scegliere l’impostazione desiderata.
Formati dei file riproducibili La funzione USB di questo ricevitore supporta i seguenti formati dei file. Tenere presente che alcuni formati dei file possono non venire riprodotti nonostante siano elencati fra i riproducibili. File musicali Categoria Estensione Stream .mp3 MPEG-1, 2, 2.5 Audio Frequenza di da 8 kHz a 48 kHz Layer-3...
• Durante l’ascolto della radio FM, premere AUTO/ALC/DIRECT per l’ascolto Neural Ascolto della radio Surround. I seguenti punti mostrano come sintonizzare le Vedi Auto Surround, ALC e Stream Direct con trasmissioni radio FM e AM usando le funzioni segnali in ingresso di vario formato a di sintonizzazione automatica (ricerca) e pagina 122 per ulteriori informazioni al manuale (punti).
Premere T.EDIT (TUNER EDIT). • Dopo aver denominato una stazione Sul display apparirà l’indicazione PRESET preselezionata, premere DISP mentre si MEMORY, seguita dalla classe di memoria ascolta una stazione per passare dalla lampeggiante. visualizzazione del nome alla quella della frequenza. Premere CLASS per selezionare una delle sette classi, quindi premere PRESET /...
Per selezionare il tipo di programma che si È possibile cercare i seguenti tipi di desidera ascoltare, premere PRESET /. programmi: NEWS – Notizie EASY M – Musica leggera Premere ENTER per localizzare il tipo di AFFAIRS – Attualità LIGHT M – Musica programma.
ENTER. Riproduzione musicale wireless Selezionare ‘Other Setup’, quindi premere ENTER. Quando il Bluetooth ADAPTER (Pioneer modello n. AS-BT100) viene collegato a questa Selezionare ‘Pairing Bluetooth Device’, unità, è possibile usare un prodotto dotato di quindi premere ENTER.
Quando il dispositivo dotato di tecnologia marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, wireless Bluetooth è collegato: Inc. e sono utilizzati in licenza da Pioneer CONNECTED appare sul display del ricevitore. Corporation. Tutti gli altri marchi registrati e Se il dispositivo Bluetooth a tecnologia wireless marchi nominali sono marchi dei rispettivi non è...
Premete NET RADIO per commutare all’entrata radio internet. Ascolto di stazioni radio da L’elenco Radio Internet viene visualizzato. Internet Usate / per selezionare la stazione La radio da Internet è un servizio di radio internet da riprodurre, e quindi trasmissioni audio trasmesse via Internet premete ENTER.
Seite 56
Quando la connessione al ricevitore è stata • Se selezionate “Delete”, le informazioni completata, verrà visualizzato la seguente sulle stazioni radio internet programmate schermata di programmazione. nella memoria selezionata correntemente Top Menu Pioneer saranno cancellate. Internet Radio Setting Title J-POP Update Connection OK http://www.xxxxxxx.net:9500...
Capitolo 6: Ascolto del sistema • Durante l’ascolto della radio in FM, la Importante caratteristica Neural Surround viene scelta automaticamente (vedere Uso di • È possibile che le modalità di ascolto e Neural Surround a pagina 50 per maggiori molte delle funzioni descritte in questa dettagli).
Seite 58
• NEURAL SURR – Suono fino al canale 7.1 • Se la fonte è codificata Dolby Digital, DTS o Dolby Surround, il formato di (surround posteriore), particolarmente decodificazione corretto verrà selezionato adatto per le sorgente musicali automaticamente e visualizzato sul Con sorgenti multicanale, se avete connesso gli display.
Uso degli effetti surround Advanced Suggerimento Gli effetti surround avanzati possono essere • Se la modalità di ascolto surround utilizzati per numerosi effetti surround avanzata viene scelta, il livello dell’effetto aggiuntivi. La maggior parte delle modalità può venire regolato usando il parametro surround avanzate sono state progettate per EFFECT di Impostazione delle opzioni l’uso con le colonne sonore cinematografiche,...
Uso della funzione Front Stage Uso della funzione Stream Direct Surround Advance Utilizzare le modalità Stream Direct quando si desidera una riproduzione quanto più fedele La funzione Front Stage Surround Advance possibile della sorgente. Qualsiasi consente di creare effetti naturali di suono elaborazione del segnale non necessaria viene surround utilizzando solo gli altoparlanti ignorata e viene riprodotta la pura sorgente...
Scelta delle preselezioni MCACC Come scegliere il segnale • Impostazione standard: MEMORY 1 d’ingresso Se il sistema è stato tarato per diverse posizioni Questo ricevitore consente di commutare i di ascolto , è possibile passare da segnali di ingresso in funzione delle diverse un’impostazione all’altra in modo da scegliere sorgenti, come descritto di seguito.
Se impostato su DIGITAL, HDMI o AUTO (selezionate solo DIGITAL o HDMI), gli indicatori s’illuminano in accordo con il segnale che è stato decodificato (vedere Display a pagina 11). Ottimizzazione del suono con la funzione Phase Control La funzione Phase Control del ricevitore utilizza le misure di correzione della fase per assicurare che la sorgente sonora raggiunga la posizione di ascolto in fase, evitando...
Capitolo 7: Control con la funzione HDMI Le operazioni qui sotto, sincronizzate con un Control con una TV Pioneer, compatibile Comando con connessioni HDMI, o un riproduttore disco Blu-ray o altro HDMI componente del genere che supporti Control Potete avvalervi di operazioni sincronizzate...
Scegliere l’impostazione ‘Control Mode’ desiderata. HDMI Setup Scegliete se volete attivare HDMI per tutte le Dovete regolare le impostazioni di questo funzioni correlate o solo la funzione PQLS. in ricevitore e del Control connesso con ogni caso, Display Power Off attiverà le componenti compatibili HDMI per usare impostazioni preselezionate al passaggio 7 qui Control con una funzione HDMI.
HDMI. Le operazioni sincronizzate Le operazioni qui sotto possono essere utilizzate solo con Pioneer Control con TV Control con un componente compatibile compatibili HDMI. HDMI- connesso al ricevitore opera in sincronia come descritto qui sotto.
PQLS è attivato, questo si disattiva. • Se questo ricevitore viene collegato via cavo HDMI ad un lettore Pioneer compatibile con la funzione PQLS via cavo HDMI ed un CD viene riprodotto o la riautenticazione HDMI viene fatta (l’indicatore HDMI lampeggi), l’effetto PQLS si attiva e la modalità...
Avvertenze per Control con funzione HDMI • Collegare la TV direttamente a questo ricevitore. L’interruzione di un collegamento diretto con altri amplificatori o convertitori AV (ad esempio un interruttore HDMI) potrebbe causare errori di funzionamento. • Collegare all’ingresso HDMI di questo ricevitore solo componenti (lettori Blu-ray, ecc.) che si vogliono usare come sorgente.
Capitolo 8: Uso di altre funzioni Impostazione delle opzioni Audio Tramite il menu AUDIO PARAMETER è Premere RECEIVER , quindi premere possibile effettuare numerose impostazioni AUDIO PARAMETER. audio aggiuntive. I valori predefiniti, se non Usare / per selezionare indicati come tali, sono elencati in grassetto. l’impostazione che si desidera regolare.
Seite 69
Impostazione Funzione Opzione(i) TREBLE Regola la quantità dei toni acuti. Da –6 a +6 (dB) Impostazione predefinita: 0 (dB) S.RTRV Con la funzione Sound Retriever, il processamento DSP viene usato per compensare le frequenze perdute durante la (Sonorità originale) compressione, migliorando così la pienezza e la modulazione dellaudio.
Seite 70
Impostazione Funzione Opzione(i) Offre una migliore fusione del suono degli altoparlanti anteriori Da 0 a 7 C. WIDTH diffondendo il canale centrale tra gli altoparlanti anteriori di Impostazione (Larghezza centrale) destra e sinistra, in modo da rendere più ampia (impostazioni più predefinita: 3 (Valido solo se si alte) o più...
i. Questa caratteristica è disponibile solo quando il display collegato supporta la funzione di sincronizzazione automatica audio/video (‘lip-sync’) per HDMI. Se si ritiene inadeguato il tempo di ritardo impostato automaticamente, impostare A. DELAY su OFF e regolare manualmente il tempo di ritardo. Per maggiori dettagli sulla caratteristica lip-sync del proprio display, entrare in contatto direttamente col suo fabbricante.
Seite 72
Impostazione Funzione Opzione(i) Specifica il rapporto di forma quando i segnali video analogici in THROUGH (Aspect) ingresso vengono emessi dall’uscita HDMI. Fare le regolazioni NORMAL desiderate mentre si controlla ciascuna impostazione del display (se l’immagine non è adatta al tipo di monitor, viene tagliata o al contrario restano fasce nere).
Commutare i terminali Uso dei comandi MULTI-ZONE dell’altoparlante Per regolare il volume della zona secondaria e selezionare le fonti, nella procedura seguente Se selezionate Speaker B vedere Sistema di vengono utilizzati i comandi sul pannello impostazione altoparlanti a pagina 101, potete anteriore.
Se Speaker System si imposta su ZONE 2, usate il MASTER VOLUME quadrante per Come fare una registrazione regolare il volume della sub-zona. audio o video Una volte terminato, premere di nuovo E’ possibile fare una registrazione audio o MULTI-ZONE CONTROL per tornare ai video dal sintonizzatore incorporato o da comandi della zona principale.
Vedere le istruzioni in dotazione con il registratore se non si sa come procedere. La Affievolimento della luminosità maggior parte dei videoregistratori impostano del display il livello di registrazione dell’audio È possibile scegliere tra quattro livelli di automaticamente – controllare il manuale luminosità...
Impostazione Valore predefinito Ripristino del sistema Modalità Control Display spento Usare questa procedura per azzerare tutte le impostazioni del ricevitore ai valori di fabbrica. Per effettuarlo, usare i comandi sul pannello Livello acceso LAST anteriore. Portare MULTI-ZONE su OFF. Limite volume •...
Capitolo 9: Controllo del resto del sistema Tuttavia, in alcuni casi solo determinate funzioni potranno essere controllate dopo Uso di più ricevitori l’assegnazione del codice di preselezione Si possono attivare discretamente fino a appropriato, mentre in altri casi i codici del quattro ricevitori usando il telecomando di produttore presenti nel telecomando non questo ricevitore in modalità...
Premere il tasto relativo all’ingresso del componente che si desidera controllare. Il LED emette un lampo e lampeggia continuamente. Nota 1 I telecomando può memorizzare fino a 120 codici di preselezione da altri componenti (sono stati effettuati test solo con codici in formato Pioneer).
Puntare i due telecomandi l’uno verso l’altro, quindi premere il tasto che invierà il Cancellazione di una delle segnale da memorizzare al telecomando di impostazioni del tasto del questo ricevitore. telecomando Il LED emette un lampo e lampeggia continuamente. Questa operazione causa la cancellazione di •...
Resettate gli abbinamenti di Funzione diretta • Impostazione standard: On entrata da ognuno dei tasti di Potete usare la modalità di funzione diretta per immissione funzione controllare un componente tramite il Questa procedura resetta gli abbinamenti telecomando, mentre state usando preselezionati dal tasto di funzione in entrata contemporaneamente il ricevitore per del telecomando, ripristinando le funzioni...
2 Alcuni telecomandi di apparecchi di altri fabbricanti usano lo stesso segnale per accendere e spegnere. In alcuni casi, anche e il ricevitore è programmato per eseguire questi comandi, gli altri apparecchi non Pioneer potrebbero non essere accesi e spenti nel modo corretto. Programmate il ricevitore per eseguire questi comandi degli apparecchi non-Pioneer usando segnali separati di accensione e spegnimento.
Pioneer , quindi verrà spento Con i componenti Pioneer, non è necessario questo ricevitore (la commutazione di tutte le programmare lo spegnimento in una sequenza zone diventa spenta). di arresto (eccetto i registratori DVD).
RECEIVER MULTI SOURCE Cancellazione di tutte le OPERATION R.SETUP impostazioni del telecomando DVR/BDR HDMI Questa operazione cancellerà tutti i codici di NET RADIO ADAPTER preselezione e i tasti programmati del telecomando. iPod USB TUNER VIDEO TV CTRL RECEIVER Premete e tenete premuto R.SETUP, INPUT SELECT ZONE 2 quindi premete “0”...
Seite 84
Televisore Videoregistr Tasto BD/DVD HDD/DVR SAT/CATV (Monitor) atore SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ Tasti numerici numeri numeri numeri numeri numeri numeri • (punto) • (punto) KURO LINK CLEAR ENTER ENTER CH ENTER ENTER ENTER...
Seite 85
CD/CD-R/ Tasto MD/DAT TAPE Tasto SACD (Proiettore) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ SOURCE POWER ON MOVIE Tasti numeri numeri numeri STANDARD numerici DYNAMIC • (punto) >10/CLEAR CLEAR CLEAR USER1 ENTER ENTER DISK/ENTER OPEN/CLOSE ENTER USER2 (CLASS) USER3...
2. MCACC Data Check 3. Data Management Acoustic Calibration) è stato sviluppato dalla 4. System Setup Pioneer per rendere possibile da parte di utenti inesperti una regolazione del sistema di livello uguale a quella di uno studio, senza difficoltà e Exit Return con grande precisione.
ATTENZIONE MCACC automatico (per utenti • I toni di prova usati nell’impostazione esperti) automatica MCACC sono emessi ad un Se sono necessarie impostazioni più alto livello di volume. dettagliate rispetto a quelle fornite in Gestione Scegliere ‘Auto MCACC’ da Advanced automatica della sintonizzazione del suono MCACC, poi premere ENTER.
Seite 88
Collegare il microfono alla presa MCACC ciascun altoparlante viene regolato individualmente in modo che a nessun canale SETUP MIC sul pannello anteriore. venga dato particolare peso. FRONT ALIGN Assicurarsi che non ci siano ostacoli tra gli imposta tutti gli altoparlanti in accordo con le altoparlanti ed il microfono.
Seite 89
Attendere che l’impostazione Auto Se il problema persiste anche dopo avere MCACC termini l’emissione dei toni di prova. selezionato RETRY, spegnere l’unità e Mentre il ricevitore emette i toni di prova per controllare i collegamenti degli determinare gli altoparlanti presenti nella altoparlanti.
La procedura Auto MCACC Setup è Dopo avere completato il controllo di ogni completa ed il menù Advanced MCACC schermata, premere RETURN. Al termine, ricompare automaticamente. selezionare RETURN per tornare a Home Le opzioni selezionate nell’impostazione Auto Menu. MCACC dovrebbero fornire un suono surround Al completamento della funzione Auto MCACC eccellente, ma è...
microfono viene collegato mentre HOME Regolazione del livello del canale MENU non è visualizzato, il display • Impostazione standard: 0.0dB (tutti i visualizza Full Auto MCACC in Advanced canali) MCACC. È possibile ottenere un suono surround • Per ulteriori informazioni sui livelli migliore regolando correttamente il eccessivi di rumore di fondo e altre bilanciamento generale del sistema di...
Regolazione della distanza degli altoparlanti • Impostazione standard: 3.00m (tutti gli altoparlanti) Per un’adeguata profondità e separazione del Quando le impostazioni del ritardo sembrano suono del sistema, è necessario aggiungere corrispondere, premere per confermare e un leggero ritardo ad alcuni altoparlanti in continuare con il canale successivo.
Scegliere ‘Standing Wave’ dal menu Scegliere ‘EQ Adjust’ dal menu Manual Manual MCACC. MCACC. Regolare i parametri per Standing Wave Selezionare il canale o canali desiderato Control. ed effettuare la regolazione a piacere. Utilizzare / per selezionare il canale. • Filter Channel – Selezionare il canale al quale si desidera applicare il/i filtro/i: Utilizzare /...
Seite 94
Come utilizzare la funzione Acoustic Uso di Acoustic Calibration EQ Professional Calibration EQ Professional Selezionare ‘EQ Professional’, quindi Se si rileva che le frequenze più basse premere ENTER. generano un riverbero eccessivo nell’ambiente di ascolto (ad esempio producono un suono Selezionare un’opzione e premere ‘che rimbomba’) oppure che diversi canali ENTER.
Seite 95
• EQ ON – Verranno visualizzate le misurazione del riverbero, è preferibile caratteristiche di riverbero dell’area di utilizzare i risultati della misurazione come ascolto con l’equalizzazione effettuata dal riferimento per l’impostazione dell’intervallo. ricevitore (dopo la taratura). La risposta Per una taratura ottimale del sistema in base al dell’operazione di equalizzazione potrebbe suono diretto proveniente dagli altoparlanti, si consiglia di utilizzare l’impostazione 30-50ms.
• Output MCACC data – Vedi Dati di uscita MCACC a pagina 97 per ulteriori Controllo dei dati MCACC informazioni al riguardo. Dopo la procedura Gestione automatica della sintonizzazione del suono (Auto MCACC) a Premere RETURN per tornare al menù pagina 39 o MCACC automatico (per utenti MCACC Data Check e ripetere i punti 2 e 3 esperti) a pagina 87 o dopo la regolazione fine...
Dati di uscita MCACC La distanza da i vari canali impostati al MCACC selezionato viene visualizzata. ‘---’ viene Prima di continuare, controllare di aver visualizzato per i canali che non sono stati completato la fase 2 di Controllo dei dati connessi.
Ridenominazione delle preselezioni Gestione dei dati MCACC Se si utilizzano molte preselezioni MCACC Questo sistema consente di memorizzare un diverse, si consiglia di rinominarle per massimo di sei preselezioni MCACC, in modo facilitarne l’identificazione. da tarare il sistema per diverse posizioni di ascolto (o regolazioni di frequenza per la stessa Scegliere ‘Memory Rename’...
Selezionare la preselezione MCACC dalla quale verranno copiate le impostazioni ‘From’, quindi specificare dove verranno copiate (‘To’). Assicurarsi di non sovrascrivere una preselezione MCACC attualmente in uso (non è possibile annullare la sovrascrittura). Selezionare ‘OK’ per confermare e copiare le impostazioni. Se MCACC Memory Copy? è...
Capitolo 11: L’impostazione del sistema e altri menù di impostazione • OSD Language – La lingua dei messaggi sullo schermo può venire cambiata (vedere Impostazioni del ricevitore dal Cambio della lingua dei messaggi sullo menu System Setup schermo (OSD Language) a pagina 39). La sezione che segue descrive le procedure di •...
Selezionare l’impostazione da regolare. • Normal(SB/FW) – Selezionate un uso Se l’impostazione avviene per la prima volta, home theater normale per gli altoparlanti può essere utile effettuare le seguenti panoramici nella vostra impostazione impostazioni in ordine: principale (sistema altoparlanti A). •...
Impostazione degli altoparlanti subwoofer. Se non si connettono gli altoparlanti alti anteriori, scegliete NO (il Utilizzare questa impostazione per specificare canale alto anteriore viene inviato agli la configurazione degli altoparlanti (formato, altoparlanti anteriori). numero di altoparlanti e frequenza crossover). È bene assicurarsi che le impostazioni fatte in •...
Al termine, premere RETURN. emesso continuamente dal subwoofer o se si desiderano bassi più profondi (le basse Si tornerà al menu Manual SP Setup. frequenze normalmente riprodotte dagli altoparlanti anteriori e centrale vengono Suggerimento inviate anche al subwoofer). Se non è stato collegato un subwoofer, scegliere NO •...
Curva X Menù di impostazione della rete La maggior parte delle colonne sonore mixate per il cinema emettono un suono Impostare la rete per ascoltare radio internet eccessivamente alto quando vengono da questo ricevitore. riprodotte in ampi spazi. L’impostazione Curva X funziona come una specie di riequalizzazione Premere RECEIVER...
IP Address Scegliere ‘IP Address, Proxy’ dal menu Network Setup. L’indirizzo IP deve venire definito entro le seguenti gamme. Se l’indirizzo IP definito non Scegliere l’impostazione DHCP rispetta le seguenti gamme, non è possibile desiderata. ascoltare le stazioni radio Internet. Se selezionate ON, la rete si imposta Classe A: da 10.0.0.1 a 10.255.255.254 automaticamente, e non avete bisogno di...
Non è possibile impostare un livello di volume impostazioni in ordine: maggiore del valore specificato • HDMI Setup – Sincronizza il ricevitore con nell’impostazione Volume Limit (vedere di il componente Pioneer supportando seguito). Control con HDMI (vedere HDMI Setup a Scegliere l’impostazione Volume Limit pagina 64).
Impostazione telecomando • Impostazione standard: 1 Questo parametro imposta la modalità di telecomando per evitare errori nel caso si possiedano più ricevitori. Scegliere ‘Remote Control Mode Setup’ dal menu Other Setup. Scegliere l’impostazione Remote Control Mode desiderata. Scegliere “OK” per cambiare la modalità di telecomando.
Esaminare gli altri componenti e gli apparecchi elettrici usati. Se non è possibile risolvere il problema dopo avere verificato i punti elencati di seguito, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per eventuali interventi di riparazione. Nota •...
Improvvisamente il ricevitore • Il gruppo di alimentazione è guasto. Scollegare il ricevitore dalla presa si spegne o PQLS lampeggia. elettrica e rivolgersi a un centro di assistenza autorizzato Pioneer. Assenza del suono Problema Rimedio Dopo aver selezionato un •...
Problema Rimedio Nessun suono dal • Controllare che il subwoofer sia collegato correttamente, che sia acceso e subwoofer. che il volume sia adeguato. • Se il subwoofer dispone di una funzione Sleep, verificare che sia disattivata. • Verificare che l’impostazione Subwoofer sia YES o PLUS (vedere Impostazione degli altoparlanti a pagina 102).
Seite 111
Problema Rimedio Non è possibile selezionare Per trasmissioni FM automaticamente le stazioni • Estendere completamente l’antenna FM a filo, regolare la posizione per la oppure le trasmissioni radio ricezione ottimale, fissare l’antenna al muro e così via. sono molto disturbate. •...
Video Problema Rimedio Quando si seleziona un • Controllare i collegamenti video del componente sorgente (vedere ingresso, non viene emessa pagina 29). alcuna immagine. • Con il sistema HDMI o quando la conversione video digitale è regolata su OFF ed un televisore ed un altro componente sono collegati con cavi differenti (in Impostazione delle opzioni Video a pagina 71), il televisore va collegato a questo ricevitore usando in cavo video dello stesso tipo usato per collegare il componente video.
Impostazioni Problema Rimedio L’impostazione Auto MCACC • Il livello di rumore nell’ambiente potrebbe essere troppo elevato. Ridurre al visualizza continuamente un minimo il livello del rumore nell’ambiente (vedere anche Altri problemi che errore. possono insorgere durante l’uso dell’impostazione Auto MCACC a pagina 42). Se il livello del rumore non può...
Output grafico dell’equalizzazione di calibrazione professionale Problema Rimedio La risposta • In alcuni casi il grafico non appare piatto (anche se si seleziona ALL CH ADJ dell’equalizzazione nell’impostazione Auto MCACC) a causa di regolazioni effettuate per visualizzata nell’output compensare le caratteristiche della stanza al fine di ottenere un suono grafico a seguito della ottimale.
• Controllare i collegamenti della presa CONTROL IN (vedere Funzionamento di altri componenti Pioneer con il sensore di questa unità a pagina 37). Non è possibile controllare • Se la batteria è scarica, è possibile che i codici di preselezione siano stati altri componenti con il cancellati.
HDMI Problema Rimedio L’indicatore HDMI lampeggia • Verificare tutti i punti riportati di seguito. ripetutamente. Immagine o audio assenti. • Questo ricevitore è compatibile con HDCP. Assicurarsi che i componenti che si collegano al ricevitore siano anch’essi HDCP compatibili. In caso contrario, collegarli mediante le prese video component o composite.
Problema Rimedio Non è possibile effettuare le • Controllare i collegamenti HDMI. operazioni sincronizzate con • Il cavo potrebbe essere danneggiato. componenti usando Control • Selezionare ON per Control con impostazione HDMI (vedere HDMI Setup a con funzione HDMI. pagina 64). •...
Interfaccia USB Problema Causa Rimedi Le cartelle/file in un Le cartelle/file sono contenute in un Salvare le cartelle/file in volumi FAT. dispositivo di memoria di volume formattato con un file massa USB non vengono system diverso da FAT (File visualizzate. Allocation Table).
ADAPTER PORT Problema Rimedio Il dispositivo dotato di • Verificare che nelle vicinanze dell’unità non vi siano oggetti che emettono tecnologia wireless Bluetooth onde elettromagnetiche nella banda a 2,4 GHz (forno a microonde, dispositivo non può essere collegato o LAN wireless o dispositivo dotato di tecnologia wireless Bluetooth). In caso messo in funzione.
Seite 120
Problema Causa Rimedi Lo schermo delle L’indirizzo IP di questo ricevitore non Controllate l’indirizzo IP del ricevitore ed impostazioni radio internet è stato immesso correttamente nel immettetelo correttamente nel browser non può essere browser. (pagina 104). visualizzato sul browser JavaScript è disattivato sul browser Attivate JavaScript.
Gli iPod Di seguito vengono illustrate le tecnologie DTS. Per ulteriori informazioni visitare il sito www.dtstech.com. “Made for iPod” significa che un accessorio elettronico è stato progettato specificamente per il collegamento con l’iPod ed è stato certificato dal suo sviluppatore corrispondere agli standard operativi stabiliti da Apple.
Auto Surround, ALC e Stream Direct con segnali in ingresso di vario formato Nel grafico seguente vengono descritti i tipi di ascolto con diversi formati di segnali di ingresso, a seconda della modalità di flusso diretto selezionata (vedere Uso della funzione Stream Direct a pagina 60).
Programmazione dei segnali provenienti da altri telecomandi a pagina 78). esempio: Categoria Codice di Pioneer 0180 preselezione Marca Pioneer 0180, 0185, 0186, Aristona 0034, 0037, 0040 Britannia 0026, 0113, 0114 Daewoo 0013, 0026, 0027, 0187, 0189, 0192, 0193, 0198 Arthur Martin 0041 Bruns 0023...
Seite 126
Se queste operazioni non fossero possibili usando il codici qui sotto, potreste eseguirle con i codici preimpostati per il BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2246, 2215 Hitachi 2015, 2083, 2090 Rowa 2082 Rownsonic 2088 AEG 2093 Innovation 2002 Aiwa 2054...
Seite 127
2197, 2198 DVR (BDR, HDR) Se queste operazioni non fossero possibili usando il codici qui sotto, potreste eseguirle con i codici preimpostati per il DVD, BD. Pioneer 2238, 2239, 2240, Sony 2170, 2173, 2174, 2175, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245 2178...
Sezione controllo integrato Specifiche Terminale Control (SR) ....Ø Mini spinotto da 3,5 (MONO) Sezione audio Terminale Control (IR) ....Ø Mini spinotto da 3,5 (MONO) Uscita di corrente nominale Segnale IR Anteriori, centrale, surround, surround...
Seite 134
WICHTIG CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den Ein Ausrufezeichen in einem Dreieck weist ACHTUNG: UM SICH NICHT DER GEFAHR EINES Benutzer darauf hin, dass eine den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und ELEKTRISCHEN SCHLAGES Berührungsgefahr mit nicht isolierten Teilen Wartungsanweisungen in den Dokumenten...
Seite 135
Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und gebrauchten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten Symbol für bedeuten, dass gebrauchte elektrische und elektronische Produkte und Batterien Geräte nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Zur richtigen Handhabung, Rückgewinnung und Wiederverwertung von Altprodukten und gebrauchten Batterien bringen Sie diese bitte zu den gemäß...
Seite 136
Wir danken lhnen für den Kauf dieses Pioneer-Produkts. Lesen Sie sich bitte diese Bedienungsanleitung durch. Dann wissen Sie, wie Sie lhr Gerät richtig bedienen. Bewahren Sie sie an einem sicheren Platz auf, um auch zukünftig nachschlagen zu können. Inhalt Ablauf der Einstellungen auf dem Herstellen der MULTI-ZONE-Verbindungen .
Seite 137
09 Steuerung Ihrer übrigen System- Benennung der voreingestellten Sender..51 Voreingestellte Sender hören ... . 51 Geräte Einführung in das RDS-System ..51 Bedienung mehrerer Receiver.
Seite 138
11 Das Menü System-Setup und andere Setup-Menüs Durchführung von Receiver-Einstellungen mithilfe des System Setup-Menüs ..100 Manuelles Lautsprecher-Setup... 100 Einstellen des Lautsprecher-Systems ..101 Lautsprecher-Einstellung.
Ablauf der Einstellungen auf dem Receiver Dieses Gerät ist ein kompletter AV-Receiver mit Die Farbe der Schritte zeigt Folgendes an: einer Vielfalt von Funktionen und Anschlüssen. Erforderlicher Einstellpunkt Die Bedienung ist leicht, nachdem alle Verbindungen und Einstellungen wie folgt Nach Bedarf vorzunehmende Einstellung vorgenommen sind.
Kapitel 1: Vor der Inbetriebnahme Überprüfung des Einlegen der Batterien Verpackungsinhaltes Überprüfen Sie bitte, ob Sie das folgende Zubehör vollständig erhalten haben: • Setup-Mikrofon (Kabel: 5 m) • Fernbedienung Die mit der Einheit mitgelieferten Batterien • AAA/IEC/R03 Trockenbatterien (zur sind dafür vorgesehen, die Betriebsbestätigung) x2 Anfangsoperationen zu überprüfen.
Kapitel 2: Bedienelemente und Displays Vorderes Bedienfeld VSX-1020 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER TUNE PHASE CONTROL STANDBY/ON PRESET PRESET TUNE ADVANCED iPod SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF MCACC PQLS HDMI iPhone BAND TUNER EDIT ENTER MASTER INPUT VOLUME SELECTOR PHONES LISTENING MODE iPod iPhone AUTO/ALC/DIRECT STEREO...
Seite 142
Tuner-Tasten 15 Nur VSX-1020/VSX-1025: HDMI- BAND – Schaltet zwischen MW- und UKW- Eingangsanschluss Frequenzbereichen um (Seite 50). Dient zum Anschluss an kompatible HDMI- Geräte (Videokamera usw.) (Seite 34). TUNER EDIT – Verwenden Sie diese Taste zusammen mit TUNE /, PRESET / 16 Nur VSX-920: VIDEO 2 INPUT-Anschlüsse und ENTER, um Sender für einen erneuten Zum Anschluss Ihrer mobilen Ausstattung wie...
Display DIGITAL PLUS TUNED RDS AUTO TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS STEREO DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO HDMI DIGITAL ANALOG TUNER VIDEO MSTR CD-R [ 3 ] iPod HDMI [ 2 ] [ 4 ] AUTO SURROUND STREAM DIRECT PROLOGIC x Neo:6 ADV.SURROUND...
Analog-Signalanzeigen 19 Fernbedienungsmodus-Anzeige Leuchtet auf, um die Verringerung des Pegels Leuchtet auf, um die Fernbedienungsmodus- eines analogen Signals anzuzeigen (Seite 75). Einstellung des Receivers anzuzeigen. (Erscheint nicht, wenn auf 1 gestellt.) 10 Tuner-Anzeigen (Seite 77) TUNED – Leuchtet, wenn ein Sender empfangen wird.
Fernbedienung • Blau – Andere Steuerungen (Siehe In diesem Abschnitt wird erläutert, wie die Fernbedienung für den Receiver funktioniert. Seite 45, 47, 50, 53, 55 und 83.) RECEIVER Mit dieser Taste kann der Receiver zwischen RECEIVER MULTI SOURCE OPERATION eingeschaltetem Modus und Bereitschaftsmodus umgeschaltet werden.
///, ENTER ADV SURR – Umschalten zwischen den verschiedenen Surround-Modi (Seite 59). Verwenden Sie die Pfeiltasten bei der Einrichtung Ihres Raumklang-Systems 10 Fernbedienung-LED (Seite 86) und der Audio- oder Video-Optionen Leuchtet auf, wenn eine Befehl von der (Seite 68 oder 71). Fernbedienung gesendet wird (Seite 77).
Kapitel 3: Anschluss der Geräte Der Receiver bietet Ihnen viele Anschlussmöglichkeiten, dies ist jedoch nicht unbedingt kompliziert. Auf dieser Seite werden die Arten von Komponenten erklärt, die Sie für Ihr Heimkinosystem anschließen können. Wichtig • Die Einstellung zeigt den VSX-1020. Die Einstellungen für den VSX-1025 und den VSX-920 sind die gleichen, es sei denn, es ist anders vermerkt.
Seite 148
ACHTUNG • Bevor Sie Geräte anschließen oder die Anschlüsse ändern, schalten Sie bitte die Stromversorgung aus, und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose. Der letzte Schritt ist das Einstecken des Netzsteckers. Wichtig • Die unten aufgeführten Eingabefunktionen sind standardmäßig den verschiedenen Eingangsbuchsen des Receivers zugewiesen.
[B] 9.1-Kanal-Raumklang-System (mit Bestimmen der Front-Breitlautsprechern) • Einstellen des Lautsprecher-Systems: Lautsprecheranwendung Normal(SB/FW) Diese Einheit ermöglicht es Ihnen, je nach der Anzahl der Lautsprecher, die Sie haben, verschiedene Raumklang-Systeme einzurichten. • Bitte darauf achten, Lautsprecher an den linken und rechten Frontlautsprecherkanal (L und R) anzuschließen.
[D] 5.1-Kanal-Raumklang-System und Wichtig Front-Bi-Amp-Anschluss (Klang hoher • Die Einstellung des Lautsprecher-Systems Qualität) (Speaker System) muss vorgenommen • Einstellen des Speaker System: Front Bi- werden, wenn Sie anders als [A] eine der oben dargestellten Anschlüsse verwenden Bi-Amping-Verbindung der Front-Lautsprecher (siehe Einstellen des Lautsprecher-Systems für hohe Klangqualität mit 5.1-Kanal- auf Seite 101).
Aufstellung der Lautsprecher • Stellen Sie die Front-Lautsprecher zur Erzielung des besten Stereoeffekts 2 bis Zur Positionierung der Lautsprecher, die Sie 3 Meter von einander entfernt auf, in anschließen wollen, siehe die Abbildung gleichem Abstand zum Fernsehgerät. unten. • Verwenden Sie, wenn Sie Ihre Lautsprecher rund um Ihren Bildröhren- Fernseher (CRT-TV) platzieren, abgeschirmte Lautsprecher oder...
B-Lautsprecheranschlüsse: Anschluss der Lautsprecher Verdrillen Sie die hervorstehenden Jeder Lautsprecheranschluss am Receiver ist Drahtstränge miteinander. unterteilt in positiv (+) und negativ (–). Stellen Öffnen Sie die Klemmen und schieben Sie Sie sicher, dass diese Anschlüsse mit den den hervorstehenden Draht ein. Anschlüssen der Lautsprecher übereinstimmen.
Anschluss Ihres Lautsprecher-Systems Als Mindestvoraussetzung müssen der vordere linke und rechte Lautsprecher vorhanden sein. Beachten Sie, dass die Haupt-Surround-Lautsprecher stets als Paar angeschlossen werden müssen, es ist jedoch möglich, gegebenenfalls nir einen Surround-Back anzuschließen (dieser muss in diesem Fall an den linken Suround-Back-Lautsprecheranschluss angeschlossen sein). Die Front-Höhenlautsprecher-Anschlüsse können auch für die Front- Breitlautsprecher-Anschlüsse und für Lautsprecher B verwendet werden.
Bi-Amping Ihrer Lautsprecher Vorn links Vorn rechts Center High High Subwoofer Bi-Amping- Bi-Amping- kompatible kompatible Lautsprecher Lautsprecher HDMI BD IN COAXIAL OPTICAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX ) AC IN ( DVD ) ( CD ) ( TV/SAT )
Einrichtung Lautsprecher B ACHTUNG Stereophone Programmquellen können in • Schließen Sie auf diese Art und Weise einem anderen Zimmer gehört werden. keine verschiedenen Lautsprecher am Schließen Sie ein Lautsprecherpaar an die selben Anschluss an. die Front-Höhenlautsprecher-Anschlüsse an. • Auch bei Bi-Wiring (Doppelverdrahtung) Siehe Anschluss der Lautsprecher auf Seite 20.
Über die Audio-Verbindung Der Videoumwandler Es gibt verschiedene Typen von Audio- Mit dem Videoumwandler wird sichergestellt, dass alle Videoquellen über alle MONITOR Eingangs- und Ausgangsbuchsen an diesem Receiver. Das zuerst verfügbare Signal wird OUT-Buchsen ausgegeben werden. Die vom Receiver in der folgenden Reihenfolge einzige Ausnahme ist HDMI: Da diese ausgewählt, wenn Sie AUTO als Auflösung nicht heruntergemischt werden...
Anschluss Ihres Fernsehgeräts und Ihrer Wiedergabe-Komponenten Anschluss unter Verwendung von HDMI Wenn Sie über eine mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Komponente verfügen (BD: Blu- ray Disc Player, usw.), können Sie diese mit einem handelsüblichen HDMI-Kabel an diesen Receiver anschließen. Wenn der Fernseher und die Wiedergabegeräte die Steuerung (Control) mit der HDMI-Funktion unterstützen, kann die bequeme Steuerung (Control) mit HDMI-Funktionen verwendet werden (siehe Control mit der HDMI-Funktion auf Seite 63).
Seite 158
• Eingabe der folgenden digitalen Über HDMI Audioformate: Über den HDMI-Anschluss werden – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, dekomprimierte digitale Videosignale sowie Audio mit hoher Bitrate (Dolby TrueHD, fast alle Arten von digitalen Audiosignalen DTS-HD Master Audio, DTS-HD High übertragen, mit denen die angeschlossene Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD Komponente kompatibel ist.
Anschließen Ihres DVD-Players ohne HDMI-Ausgang Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (mit HDMI-Eingang) und DVD-Player (oder andere Wiedergabekomponenten ohne HDMI-Ausgang) zum Receiver. DVD-Player usw. Wählen Sie einen Anschluss Wählen Sie einen Anschluss COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT DIGITAL OUT ANALOG COAXIAL...
Anschließen Ihres Fernsehgeräts ohne HDMI-Eingang Diese Darstellung zeigt die Verbindungen eines Fernsehers (ohne HDMI-Eingang) und DVD- Player (oder andere Wiedergabekomponente) zum Receiver. • Mit diesen Verbindungen wird das Bild nicht zum Fernsehgerät ausgegeben, auch wenn der DVD- Player mit einem HDMI-Kabel angeschlossen ist. Schließen Sie die Videosignale vom DVD-Player mit einem Composite- oder Component-Kabel an.
Anschluss eines Satelliten-bzw. Anschluss eines HDD-/DVD- Kabelreceivers oder einer Recorders, Videorecorders und anderen Set-Top-Box weiterer Videoquellen Satelliten- und Kabelreceiver und terrestrische Dieser Receiver besitzt zwei Bereiche mit Digital-TV-Tuner sind alles Beispiele für Audio-/Videoeingängen und -ausgängen zum sogenannte „Set-Top-Boxen“. Anschließen von analogen und digitalen Videogeräten, einschließlich HDD-/DVD- VSX-1020/VSX-1025 Recorder und Videorecorder.
• Wenn Sie einen Recorder anschließen, schließen Sie die analogen Anschluss anderer Audioausgänge an die analogen Audiokomponenten Audioeingänge des Recorders an. Dieser Receiver verfügt sowohl über digitale Wissenswertes über den WMA9 Pro- Eingänge als auch Ausgänge. Somit können Decoder Sie Audiokomponenten für die Wiedergabe anschließen.
Platzieren Sie die MW-Antenne auf einer ebenen Fläche in der Richtung, die den besten Anschluss von MW/UKW- Empfang bietet. Antennen Eine UKW-Drahtantenne an die UKW- Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und Antennenbuchse anschließen. die UKW-Drahtantenne wie unten dargestellt Beste Ergebnisse erzielen Sie, wenn Sie die an.
Grundlegende MULTI-ZONE-Einstellung MULTI-ZONE-Einrichtung (ZONE 2) Dieser Receiver kann bis zu zwei unabhängige Schließen Sie einen separaten Verstärker Systeme in verschiedenen Räumen versorgen, an die AUDIO ZONE 2 OUT-Buchsen und wenn Sie die entsprechenden Verbindungen einen Fernsehmonitor an die VIDEO ZONE 2 für MULTI-ZONE-Betrieb hergestellt haben.
Beschädigung oder einem defekten Kontakt kommen. Hinweis 1 • Das mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie ausgestattete Gerät muss das A2DP-Profil unterstützen. • Die Firma Pioneer garantiert nicht die richtige Verbindung und den richtigen Betrieb dieser Einheit mit allen Geräten, die eine Bluetooth-Funktechnologie ermöglichen.
Herstellen der Verbindung zum Anschluss einer mit HDMI Netzwerk über die LAN- ausgestatteten Komponente an Schnittstelle den Eingang des vorderen Bedienfelds Bei Anschluss dieses Receivers an das Netzwerk über den LAN-Anschluss können Sie (Nur VSX-1020/VSX-1025) Internet-Radiosender hören. Auf dem vorderen Bedienfeld gibt es einen HDMI-Eingangs-Anschluss.
• Hinsichtlich des Kabelanschlusses siehe auch die Bedienungsanleitung für Ihren Anschluss an den Video- iPod. Anschluss des vorderen VSX-1020/VSX-1025: Bedienfelds (Nur VSX-920) CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME Die Front-Video-Anschlüsse sind über die Drehscheibe INPUT SELECTOR (vorderes Bedienfeld oder die Tasten INPUT SELECT VIDEO CAMERA iPod (Fernbedienung) zugänglich.
Software werden hier ebenfalls gegeben. Wenn Sie Fragen zu der Software haben, CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME wenden Sie sich bitte an die Pioneer- Kundendienstvertretung wie auf der Garantiekarte angegeben. VIDEO CAMERA Zu mehr Informationen hierzu siehe die mit der iPod...
Sie dem mit dem IR-Empfänger Fernbedienung in einer anderen Zone mitgelieferten Handbuch. benutzen möchten, können Sie anstelle des • Wenn Sie eine Pioneer-Komponente an Fernbedienungssensors auf der Vorderseite den IR-Empfänger anschließen möchten, dieses Receivers einen optionalen IR- folgen Sie zum Anschließen der Empfänger (z.B.
Schlag verursachen. Komponenten auf dieselbe Weise fort. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer- Kundendienststelle. • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
Kapitel 4: Grundlegende Einrichtung Wählen Sie „OK“, um die Sprache zu ändern. Ändern der Anzeigesprache der Die Einstellung ist fertiggestellt, und das Bildschirmanzeige (OSD System Setup-Menü erscheint automatisch Language) neu. Die auf der graphischen Benutzeroberfläche (GUI) verwendete Sprache kann geändert Automatische Ausführung des werden.
® Die Anzeige Full Auto MCACC erscheint, wenn das Mikrofon angeschlossen ist. THX ist eine Marke von THX Ltd., die in bestimmten juristischen Gebieten registriert 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER sein kann. Alle Rechte vorbehalten. : Normal ( SB/FH ) Speaker System EQ Type : SYMMETRY...
Seite 173
Befolgen Sie die Anweisungen auf der Die auf dem Bildschirm angezeigte Bildschirmanzeige. Konfiguration sollte den tatsächlich Stellen Sie sicher, dass das Mikrofon vorhandenen Lautsprechern entsprechen. angeschlossen ist, und wenn Sie einen • Falls eine Meldung ERR angezeigt wird (oder Subwoofer verwenden, stellen Sie sicher, dass die angezeigte Lautsprecherkonfiguration er eingeschaltet und auf einen angenehmen nicht korrekt ist), liegt u.
Schalten Sie den Receiver und Ihr Die in der automatischen Einstellung des Raumklangs (Auto MCACC) durchgeführten Fernsehgerät ein. Verwenden Sie RECEIVER zum Einschalten. Einstellungen sollten einen exzellenten Raumklang des Systems ergeben; es ist jedoch Drücken Sie auf der Fernbedienung die auch möglich, diese Einstellungen mithilfe von RECEIVER Taste...
Standard-Eingangsfunktion und ihn angeschlossen haben. Die Nummerierung (OPT-1 bis 2) stimmt mit den Zahlen neben mögliche Einstellungen den Eingängen auf der Rückseite des Die Anschlüsse auf dem Receiver entsprechen Receivers überein. in der Regel dem Namen einer der • Wenn Ihre Komponente über ein Eingangsfunktionen.
Kapitel 5: Grundlegende Wiedergabe Im Display des vorderen Bedienfelds können Sie prüfen, ob die Mehrkanalwiedergabe Wiedergabe einer Quelle richtig erfolgt. Hier finden Sie die wichtigsten Anweisungen Wenn Sie einen Surround-Back-Lautsprecher für die Wiedergabe einer Quelle (z. B. einer verwenden, wird PLIIx MOVIE bei der DVD-Disc) mit Ihrem Heimkinosystem.
• Einige Funktionen, wie z.B. der Equalizer, können nicht über diesen Receiver bedient werden, und wir empfehlen, den Equalizer vor dem Anschließen auszuschalten. • Pioneer kann unter keinen Umständen Verantwortung übernehmen für direkten oder indirekten Verlust aufgrund von Störungen oder Verlust von aufgenommenem Material infolge eines Funktionsfehlers des iPods.
Auswahl der Musiktitel Grundlegende Wiedergabefunktionen Wenn der iPod an diesen Receiver Die Tasten der Fernbedienung dieses angeschlossen ist, können Sie die auf dem Receivers können für die Basis-Wiedergabe iPod gespeicherten Songs Musik genau wie von Dateien verwendet werden, die auf einem mit dem iPod selbst nach Playlist, iPod gespeichert sind.
(insbesondere Schlüssellaufwerke) und digitale Audio-Player (MP3-Player) mit dem Format 12/16/32. Es ist nicht möglich, dieses Gerät an einen PC zur USB-Wiedergabe anzuschließen. • Pioneer kann nicht garantieren, dass Kompatibilität (Funktion und/oder Bus-Versorgung) mit allen USB- Massenspeichergeräten gegeben ist, und übernimmt keine Verantwortung für Datenverluste, die bei einem Anschluss an diesen Receiver auftreten.
Grundlegende Wiedergabefunktionen Grundlegende Wiedergabefunktionen Die Tasten der Fernbedienung dieses Taste(n) Funktion Receivers können für die Basiswiedergabe von ENTER, Startet die Anzeige eines Fotos und die auf USB-Speichermedien gespeicherten Wiedergabe einer Diashow. Dateien verwendet werden. RETURN, Stoppt den Player und kehrt zum •...
Über abspielbare Dateiformate Die USB-Funktion dieses Receivers unterstützt die folgenden Dateiformate. Beachten Sie, dass einige Dateiformate nicht zur Wiedergabe zur Verfügung stehen, obwohl sie als abspielbare Dateiformate aufgeführt sind. Musikdateien Kategorie Erweiterung Stream .mp3 MPEG-1, 2, 2.5 Audio Abtastfrequenz 8 kHz bis 48 kHz Layer-3 Quantisierung-Bitrate 16 Bit...
Verwendung von Neural Surround Radio hören Dieses Merkmal verwendet Neural Surround™-Technologien zur Erzielung von Die folgenden Schritte beschreiben die optimalem Raumklang von UKW-Radio. Einstellung von UKW- und MW- • Beim Hören von UKW-Radio drücken Sie Radiosendungen mittels der automatischen AUTO/ALC/DIRECT für Neural Surround - (Suchlauf) und der manuellen (Rasterschritt) Hören.
Stellen Sie den Sender ein, den Sie Tipp speichern möchten. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den • Um einen Sendernamen zu löschen, Abschnitt Radio hören auf Seite 50. wiederholen Sie einfach die Schritte 1 bis 3, und geben Sie statt eines Namens acht Drücken Sie T.EDIT (TUNER EDIT).
Drücken Sie PRESET /, um den Sie können nach folgenden Programmtypen suchen: gewünschten Programmtyp auszuwählen. NEWS – Nachrichten WEATHER – Drücken Sie ENTER, um nach der AFFAIRS – Aktuelle Wetterberichte Programmart zu suchen. Themen FINANCE – Das System beginnt mit der Suche nach einem INFO –...
Kabellose Musikwiedergabe Bluetooth® ADAPTER zum Wenn der Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modell Nr. AS-BT100) an dieses Gerät angeschlossen kabellosen Musikgenuss ist, kann man mit einem mit kabelloser Bluetooth-Technologie ausgerüsteten Gerät Nicht mit kabelloser (Mobiltelefon, digitales Musikabspielgerät Bluetooth- usw.) kabellos Musik hören. Ebenso kann man...
-Wortmarke und -Logos sind Auf dem Receiver-Display erscheint eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. CONNECTED (angeschlossen). Jede Nutzung dieser Marken durch die Pioneer Corporation erfolgt unter entsprechender Wenn das mit der drahtlosen Bluetooth- Lizenz. Andere Marken und Markennamen Technologie ausgestatteten Gerät nicht sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
Verwenden Sie /, um den Bildschirm mit der Liste der Internet-Radiosender, die Sie Internet-Radiosender hören editieren möchten, zu wählen, und drücken Internet-Radio ist ein Audio-Sendedienst über Sie dann ENTER. das Internet. Es gibt eine große Anzahl von Verwenden Sie /, um in der der Liste nach Internet-Radiosendern aus der ganzen Welt, oben und unten zu scrollen und den die eine Reihe von Diensten senden.
Wenn die Verbindung mit dem Receiver vorgenommen worden ist, wird der folgende Verwenden Sein/, um „Edit“ zu Programmierungs-Bildschirm angezeigt. wählen. • Wenn Sie „Delete“ wählen, werden die Pioneer Top Menu Informationen zu den in dem momentan Internet Radio Setting Title J-POP...
Kapitel 6: Wiedergabe Ihres Systems • Wenn Sie über den Eingang ADAPTER Wichtig PORT hören, wird automatisch die Funktion SOUND RETRIEVER AIR gewählt • Die Hörmodi und viele andere in diesem (mehr darüber siehe Stereo-Wiedergabe auf Abschnitt beschriebene Funktionen sind je nach aktueller Quelle, Einstellung und Seite 59).
Seite 190
• NEURAL SURR – Bis zu 7.1-Kanalton • Falls es sich bei der Quelle um eine Dolby Digital-, DTS- oder Dolby Surround- (Surround-Back), besonders für codierte Quelle handelt, wird das Musikquellen geeignet entsprechende Decodierformat Wenn Sie bei Mehrkanal-Quellen die Surround- automatisch ausgewählt und auf dem Back-, die Front-Höhen- oder die Front- Display angezeigt.
Verwendung der Advanced Surround- • EXT.STEREO – Fügt Mehrkanal-Klang zu einer Stereoquelle hinzu, wobei alle Effekte Lautsprecher verwendeet werden Die erweiterten Surround-Effekte können für • PHONES SURR – Beim Hören über eine ganze Reihe zusätzlicher Raumklang- Kopfhörer erhalten Sie hiermit einen Effekte verwendet werden.
• SOUND RETRIEVER AIR – Geeignet für das Hören von Audiosignalen von einem Verwendung von Stream Direct mit der drahtlosen Bluetooth-Technologie Verwenden Sie die Stream Direct-Modi, wenn ausgestatteten Gerät. die Quelle möglichst original reproduziert werden soll. Nicht erforderliche Signalverarbeitungen werden dabei Verwendung von Front Stage umgangen.
Auswählen der MCACC- Auswahl des Eingangssignals Voreinstellungen An diesem Receiver können Sie die Eingangssignale für die verschiedenen • Grundeinstellung: MEMORY 1 Eingänge wie nachfolgend beschrieben Wenn Sie Ihr System für unterschiedliche umschalten. Hörpositionen kalibriert haben , können Sie je • Drücken Sie RECEIVER und dann SIGNAL...
Wenn DIGITAL, HDMI oder AUTO (nur DIGITAL oder HDMI gewählt), leuchten die Anzeigen entsprechend dem gerade decodierten Signal (siehe Display auf Seite 11). Besserer Klang mit Phasenkontrolle Die Phasenkorrektur-Funktion dieses Receivers nutzt Möglichkeiten der Phasenabgleichs, damit die Klangquelle an der Hörposition phasengleich ankommt. Somit werden unbeabsichtigte Verzerrungen und/ oder Färbungen des Klangs verhindert.
Wichtig • Schalten Sie vor dem Anschluss oder der Wichtig Änderung von Anschlüssen dieser Anlage • Bei Pioneer-Geräten wird Control unbedingt den Netzschalter aus und (Steuerung) mit HDMI-Funktionen als ziehen Sie den Netzstecker aus der „KURO LINK“ bezeichnet. Steckdose.
• ON – Ermöglicht Control mit HDMI- • Während der Receiver mit sechs (Modell VSX-1020/VSX-1025: BD, HDMI 1 bis 5 Funktion. Wenn der Strom für diese Einheit (vorderes Bedienfeld)/vier (Modell VSX-920: ausgeschaltet und Sie haben eine BD, HDMI 1 bis 3) HDMI-Eingängen, kann unterstützte Quelle, die mit der die Control mit HDMI-Funktion nur mit bis Wiedergabe beginnt, während Control mit...
• NO – Die volle Ausschaltfunktion ist deaktiviert. Die Stromversorgung des Synchronisierte Operationen Receivers wird nicht beeinflusst, wenn die Die Control mit HDMI-kompatiblen Gerät, das Stromversorgung des Fernsehgeräts an den Receiver angeschlossen ist arbeitet in ausgeschaltet wird. sync (synchronisiert) wie unten beschrieben. Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie •...
Control Fernsehgeräts umgeschaltet wird. des Recievers mit HDMI-Funktion an einen • Der synchronisierte Amp-Modus Fernseher einer anderen Marke als Pioneer (Verstärkermodus) bleibt bestehen, auch angeschlossen ist, der die Control mit HDMI- wenn der Eingang des Receivers auf ein Funktion unterstützt.
1 • Wenn ein anderer Hörmodus als AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT oder STEREO gewählt ist, während der PQLS-Effekt aktiviert ist, wird der PQLS-Effekt deaktiviert. • Wenn dieser Receiver über ein HDMI-Kabel mit einer HDMI-Verbindung an einen Pioneer-Player angeschlossen ist, der mit der PQLS-Funktion kompatibel ist, und eine CD abgespielt wird oder HDMI-Neuauthentifizierung ausgeführt wird (die HDMI-Anzeige blinkt), ist der PQLS-Effekt aktiviert und der Hörmodus ist auf AUTO SURROUND gestellt,...
Kapitel 8: Verwenden weiterer Funktionen Einstellen der Audio-Optionen Es gibt eine Reihe von zusätzlichen Drücken Sie RECEIVER und anschließend Toneinstellungen, die Sie über das AUDIO AUDIO PARAMETER. PARAMETER-Menü vornehmen können. Die Verwenden Sie / für die Auswahl der Voreinstellungen sind fett gedruckt, falls nicht Einstellung, die Sie vornehmen möchten.
Einstellung Funktion Option(en) S.RTRV Mit der Sound-Retriever-Funktion wird DSP-Verarbeitung verwendet, um den Verlust von Audiodaten bei Kompression (Sound Retriever) auszugleichen, wobei das Gefühl von Dichte und Modulation des Klangs verbessert wird. Kann die Klangqualität einer rauschenden Quelle (z. B. Videos mit viel Hintergrundrauschen) verbessern.
Einstellung Funktion Option(en) Stellt die Tiefe des Surround-Klangabgleichs von vorn nach –3 bis +3 DIMENSION hinten ein, wodurch der Ton entfernter (Minus-Einstellungen) Voreinstellung: 0 oder näher (Positiv-Einstellungen) klingt. Erweitert die vordere Stereobasis mit Hilfe von Surround- PANORAMA Lautsprecher, um einen „Rundum“-Effekt zu erreichen. Stellt das Center-Klangbild ein, um einen breiteren Stereoeffekt 0 bis 10 C.
l. • Sie können den Virtuelles Surround-Back-Modus nicht verwenden, wenn die Kopfhörer an diesen Receiver angeschlossen sind oder wenn einer der Modi Stereo, Front Stage Surround Advance oder Direktklang gewählt ist. • Sie können den Virtuellen Surround-Back-Modus nur verwenden, wenn die Surround-Lautsprecher eingeschaltet sind und die SB-Einstellung nicht auf NO eingestellt ist oder wenn im Lautsprecher-System Front Bi-Amp oder ZONE 2 gewählt ist.
Seite 204
Einstellung Funktion Option(en) Legt das Seitenverhältnis fest, wenn analoge THROUGH (Seitenverhältnis) Videoeingangssignale am HDMI-Ausgang ausgegeben werden. NORMAL Nehmen Sie Ihre gewünschten Einstellungen vor, während jede Einstellung im Display geprüft wird (wenn das Bild nicht zum Monitortyp passt, treten Abschneiden oder schwarze Balken auf). d,e,f Dient zur Optimierung des Bilds für Filmmaterial, wenn der AUTO...
Umschalten der Lautsprecher- Verwendung der MULTI-ZONE- Ausgänge Bedienungselemente Wenn Sie in Einstellen des Lautsprecher- Bei den folgenden Schritten werden die Regler am vorderen Bedienfeld dazu verwendet, die Systems auf Seite 101 Speaker B gewählt Lautstärke für die Nebenzone einzustellen und haben, dann schalten Sie mit der SPEAKERS- die Quellen auszuwählen.
Verwenden Sie, wenn das Speaker System auf ZONE 2 eingestellt ist, die Audio- oder Videoaufnahmen Drehscheibe MASTER VOLUME, um die Sie können vom integrierten Tuner oder von Lautstärke für die Subzone einzustellen. einer Audio- oder Videoquelle, die am Receiver angeschlossen ist (wie ein CD-Player oder Drücken Sie, wenn Sie fertig sind, noch einmal MULTI-ZONE CONTROL, um zur Fernsehgerät), eine Audio- oder...
Bereiten Sie den Recorder vor. • Sie können die verbleibende Sleep-Timer Legen Sie eine leere Kassette, MD, ein Video jederzeit überprüfen, indem Sie einmal usw. in das Aufnahmegerät ein und stellen Sie SLEEP drücken. Durch wiederholtes die Aufnahmepegel ein. Drücken werden die Sleep-Optionen Wenn Sie nicht wissen, wie das auszuführen erneut durchlaufen.
Einstellung Default Rücksetzung der Anlage Steuerung Control-Modus Verwenden Sie dieses Verfahren, um alle Receiver-Einstellungen auf die werkseitigen Display Strom aus Standardeinstellungen zurückzustellen. Verwenden Sie dafür die Regler am vorderen Strom-ein-Stufe LAST Bedienfeld. Stellen Sie MULTI-ZONE auf OFF. Lautstärkebegrenzung • Trennen Sie vorher den iPod und den USB- Stummschaltungs-Stufe FULL Stick vom Receiver ab.
Kapitel 9: Steuerung Ihrer übrigen System-Geräte Beachten Sie jedoch, dass gelegentlich nach der Zuweisung des ordnungsgemäßen Bedienung mehrerer Receiver Voreinstellungscodes nur bestimmte Mit dieser Fernbedienung des Receivers Funktionen steuerbar sind oder dass der lassen sich bis zu vier Receiver getrennt Herstellercode der Fernbedienung für Ihr betreiben, wenn mehrere Receiver verwendet betreffendes Modell nicht funktioniert.
Die LED blinkt ununterbrochen. Drücken Sie R.SETUP, um den • Drücken Sie, um den Modus Voreinstellungs-Setup-Modus zu verlassen. Voreinstellungs-Setup abzubrchen, R.SETUP. Hinweis 1 Die Fernbedienung kann etwa 120 Voreinstellungscodes von anderen Geräten speichern (dies wurde mit Codes nur vom Pioneer-Format getestet).
Drücken Sie die Eingangsfunktion-Taste für die zu steuernde Komponente. Löschen der Einstellung einer Die Leuchtdiode blinkt einmal und leuchtet Fernbedienungstaste dann kontinuierlich. Durch diese Option wird eine programmierte Richten Sie die beiden Fernbedienungen Tasteneinstellung gelöscht, und die Taste wird aufeinander, und drücken Sie die Taste, mit auf die werkseitigen Einstellungen der die Programmierung der Fernbedienung zurückgestellt.
Rücksetzen der Direktfunktion Eingangszuordnung auf eine der • Grundeinstellung: Ein Sie können die Direkt-Funktion verwenden, um Eingangs-Funktionstasten ein Gerät mit der Fernbedienung zu steuern, Diese Verfahrensweise setzt die während Sie gleichzeitig Ihren Receiver Eingangszuordnungs-Voreinstellung auf der verwenden, um die Wiedergabe von einem Eingangs-Funktionstaste der Fernbedienung anderen Gerät laufen zu lassen.
2 Einige andere Fernbedienungen für Geräte anderer Hersteller verwenden die gleichen Signale für das Ein- und Ausschalten des Stroms. In einigen Fällen kann es vorkommen, dass bei Geräten, die nicht von Pioneer sind, der Strom nicht korrekt ein- und ausgeschaltet wird, auch wenn dieser Receiver dafür programmiert ist, diese Anweisungen auszuführen.
Dies erfolgt automatisch. Löschen der Einstellungen für die Bei Geräten von Pioneer brauchen Sie in einer Mehrfach-Operation Abschaltungsfolge nicht zu programmieren, Dies löscht alle auf der Fernbedienung für die den Strom auszuschalten (außer bei DVD- Mehrfach-Operationen programmierten Rekordern).
RECEIVER MULTI SOURCE Löschen aller Fernbedienung- OPERATION R.SETUP Einstellungen DVR/BDR HDMI Mithilfe dieser Option werden alle NET RADIO ADAPTER Fernbedienungs-Voreinstellungscodes und alle programmierten Tasteninhalte gelöscht. iPod USB TUNER VIDEO TV CTRL RECEIVER Drücken Sie die Taste R.SETUP und halten INPUT SELECT ZONE 2 Sie sie gedrückt und drücken Sie dann für drei MASTER...
Seite 216
Taste(n) TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR Videorecorder SAT/CATV SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ Zifferntasten numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch numerisch • (punkt) • (punkt) KURO LINK CLEAR ENTER ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER...
Seite 217
CD/CD-R/ Taste(n) MD/DAT TAPE Taste(n) SACD (Projektor) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ SOURCE POWER ON MOVIE Zifferntasten numerisch numerisch numerisch STANDARD • (punkt) >10/CLEAR CLEAR CLEAR DYNAMIC ENTER ENTER DISK/ENTER OPEN/CLOSE ENTER USER1 (CLASS) USER2 TOP MENU MS...
2. MCACC Data Check Das Advanced MCACC (Multi Channel 3. Data Management 4. System Setup ACoustic Calibration) System wurde in den den Labors von Pioneer mit dem Ziel entwickelt, es Heimanwendern zu erlauben, Einstellungen auf dem gleichen Niveau wie in Exit Return einem Studio leicht und mit hoher Präzision...
ACHTUNG Automatische MCACC- • Die beim automatischen MCACC-Setup Einstellung (für Experten) verwendeten Prüftöne werden laut Wenn Sie Ihre Einstellungen detaillierter ausgegeben. vornehmen möchten, als im Abschnitt Wählen Sie die Option „Auto MCACC“ Automatische Ausführung des Einstellens aus Advanced MCACC aus, und drücken Sie eines optimalen Klangs (Auto MCACC) auf anschließend ENTER.
Seite 220
Schließen Sie das Mikrofon an der Nachdem eine einzige Kalibrierung ausgeführt MCACC SETUP MIC-Buchse des vorderen wurde, kann jede der drei folgenden Bedienfeldes an. Korrekturkurven separat im MCACC-Speicher Stellen Sie sicher, dass sich keinerlei gespeichert werden. SYMMETRY Hindernisse zwischen den Lautsprechern und implementiert symmetrische Korrektur für dem Mikrofon befinden.
Seite 221
Warten Sie bitte, bis die automatische • Wenn Reverse Phase angezeigt wird, kann die Verdrahtung (+ und –) des Einstellung des Raumklangs (Auto MCACC) die Lautsprechers vertauscht sein. Überprüfen Ausgabe der Prüftöne abgeschlossen hat. Sie die Lautsprecheranschlüsse. Eine Statusanzeige erscheint auf dem –...
Sie können die Einstellungen auch anzeigen, indem Sie einzelne Parameter im MCACC Manuelle MCACC-Einstellung Data Check-Bildschirm auswählen: Wenn Sie mit dem System vertrauter sind, • Speaker Setting – Größe und Anzahl der können Sie im Manual MCACC-Setupmenü von Ihnen angeschlossenen Lautsprecher detaillierte Einstellungen vornehmen.
Wählen Sie „Manual MCACC“ aus dem durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in Manuelles Lautsprecher-Setup auf Seite 100 Advanced MCACC-Menü. dargestellten Verfahrens u. U. nicht Siehe Durchführung von Receiver- beeinflussen können. Einstellungen mithilfe des Advanced MCACC- Menüs auf Seite 86, falls dieser Bildschirm Wählen Sie „Fine Channel Level“...
Genauigkeit von 1 Zentimeter eingeben. Die • Aus Vergleichsgründen schaltet sich der folgenden Optionen können Ihnen dabei Bezugslautsprecher um, abhängig davon, helfen, detaillierte Einstellungen welchen Lautsprecher Sie auswählen. durchzuführen, die Sie bei Verwendung des in • Falls Sie noch einmal zurück gehen und Manuelles Lautsprecher-Setup auf Seite 100 einen Kanal erneut einstellen möchten, verwenden Sie einfach /, um den...
Wählen Sie „Standing Wave“ aus dem Experten) auf Seite 87 nicht zufrieden sind, Manual MCACC-Menü. können Sie diese Einstellungen auch manuell durchführen, um eine Frequenzbalance zu Stellen Sie die Parameter für die erzielen, die Ihrem Geschmack entspricht. Stehwellensteuerung ein. • Filter Channel – Auswählen des Kanals, Wählen Sie „EQ Adjust“...
Akustische Entzerrung und Wenn das oben gezeigte Muster erscheint, wählen Sie die Einstellung 30-50ms. Wenn Kalibrierung Professionell nicht, ist diese Einstellung nicht erforderlich. Diese Einstellung reduziert ungewollte Raumhalleffekte, indem Sie Ihr System Verwenden der erweiterten akustischen aufgrund der direkten Audiosignalausgabe Entzerrung und Kalibrierung Ihrer Lautsprecher kalibrieren können.
Seite 227
• EQ OFF – Zeigt die Halleigenschaften Ihres Wenn „Advanced EQ Setup“ gewählt ist, Hörbereichs ohne den von diesem wählen Sie den zu speicherneden MCACC- Speicher aus und geben Sie die gewünschte Receiver durchgeführten Ausgleich an (vor der Kalibrierung). Zeiteinstellung zur Kalibrierung ein und wählen START.
• Output MCACC data – Hinsichtlich weiterer Einzelheiten siehe den Abschnitt Überprüfen von MCACC-Daten Ausgabe der MCACC-Daten auf Seite 97. Nach dem Verfahren von Automatische Drücken Sie RETURN, um zurück zum Ausführung des Einstellens eines optimalen MCACC Data Check-Menü zu gelangen, um Klangs (Auto MCACC) auf Seite 39, dem die Schritte 2 und 3 zu wiederholen, oder um Verfahren von Automatische MCACC-...
Drücken Sie zum Unterlegen von Wenn MCACC unterlegt ist, verwenden Sie /, um die zu prüfen gewünschte „MCACC“, und verwenden Sie dann /, um MCACC-Voreinstellung zu wählen. die zu prüfen gewünschte MCACC- Der Abstand von den verschiedenen Kanälen Voreinstellung zu wählen. bei der gewählten MCACC-Voreinstellung wird Ausgabe der MCACC-Daten angezeigt.
Wählen Sie „Data Management“ unter Die Übertragung ist beendet, wenn „Complete“ (vollständig) angezeigt wird. Home Menu. Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie Wählen Sie die Einstellung aus, die Sie RETURN. justieren möchten. Nun kehren Sie zum MCACC Data Check- •...
Kopieren von MCACC- Löschen von MCACC- Voreinstellungsdaten Voreinstellungen Wenn Sie die akustische Entzerrung und Wenn Sie eine der im Speicher abgelegten Kalibrierung manuell einstellen möchten MCACC-Voreinstellungen nicht mehr (siehe Manuelle MCACC-Einstellung auf verwenden möchten, können Sie die Seite 90), empfehlen wir, dass Sie Ihre Kalibrierungseinstellungen dieser aktuellen Einstellungen in eine nicht...
Kapitel 11: Das Menü System-Setup und andere Setup-Menüs • Input Setup – Legt fest, was Sie an die digitalen, HDMI- und Component-Video- Durchführung von Receiver- Eingänge angeschlossen haben (siehe Einstellungen mithilfe des Das Input Setup-Menü auf Seite 42). System Setup-Menüs •...
Wählen Sie „Manual SP Setup“ und Wählen Sie Einstellung des Lautsprecher- drücken Sie dann ENTER. Systems. • Normal(SB/FH) – Geeignet für normales Siehe Durchführung von Receiver- Einstellungen mithilfe des System Setup- Heimkino mit Front-Höhenlautsprechern in Ihrer Haupt-Einrichtung (Lautsprecher- Menüs auf Seite 100, falls dieser Bildschirm System A).
Lautsprecher-Einstellung • FH – Wählen Sie LARGE, wenn Ihre Front- Höhenlautsprecher Bassfrequenzen Verwenden Sie diese Einstellung, um Ihre effektiv wiedergeben, oder wählen Sie Lautsprecherkonfiguration anzugeben (Größe, SMALL, um die Bassfrequenzen an die Anzahl der Lautsprecher und andern Lautsprecher oder den Subwoofer Übergangsfrequenz).
Kanalpegel anderen Lautsprechern oder zum Subwoofer zu leiten. Wählen Sie NO, wenn Mit den Pegelkanal-Einstellungen können Sie Sie keinen Surround-Back-Lautsprecher die Gesamtbalance Ihres Lautsprecher- angeschlossen haben. Systems einstellen, ein wichtiger Faktor bei der • SW – Wenn Sie hier YES auswählen, Einrichtung eines Heimkinosystems.
Lautsprecherentfernung • Wenn Sie OFF auswählen, ist die Frequenzkurve flach, und die X-Kurve hat Für eine gute Klangtiefe und -trennung Ihres keinen Einfluss. Systems müssen Sie die Entfernung Ihrer Lautsprecher von der Hörposition Wenn Sie damit fertig sind, drücken Sie spezifizieren.
Proxy Hostname/Proxy Port Bevor Sie das Netzwerk einrichten, lassen Sie sich von Ihrem ISP (Internet-Serice-Provider) Diese Einstellung ist erforderlich, wenn Sie oder dem Netzwerkadministrator bezüglich der diesen Receiver über einen Proxy-Servers an erforderlichen Einstellungen beraten. Wir das Internet anschließen. Geben Sie die IP- raten Ihnen außerdem, auch die Adresse Ihres Proxy-Servers im Feld „Proxy Bedienungsanleitung zu beachten, die mit...
Einschalten fest, in Schritten von 0,5 dB. nach ausführen. Es ist nicht möglich, einen größeren • HDMI Setup – Synchronisieren Sie diesen Lautstärkepegel als den bei der Receiver mit Ihrem Pioneer-Gerät, das Lautstärkebegrenzungs-Einrichtung Control mit HDMI unterstützt (siehe HDMI einzustellen (siehe unten). Setup auf Seite 64).
Wählen Sie die gewünschte Fernsteuermodus-Einrichtung Lautstärkebegrenzungs-Einstellung aus. • Grundeinstellung: 1 Verwenden Sie diese Funktion zum Begrenzen Dies stellt den Fernbedienungsmodus des der maximalen Lautstärke. Die Lautstärke Receivers ein, um Fehlbedienung zu kann nicht über den hier eingestellten Pegel vermeiden, wenn mehrere Einheiten des angehoben werden, auch wenn die Taste Receivers verwendet werden.
Fall ist, lösen Sie die Lautsprecherkabel, und prüfen Sie diese auf lose Drähte. • Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, und wenden Sie sich an ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen.
Receivers) blinkt, und der Möglicherweise liegt eine ernsthafte Störung am Receiver vor. Ziehen Sie den Strom wird ausgeschaltet. Netzstecker aus der Wandsteckdose und rufen Sie ein von Pioneer autorisiertes, unabhängiges Kundendienstunternehmen. AMP OVERHEAT und die • Lassen Sie das Gerät in einem gut belüfteten Raum abkühlen, bevor Sie es blaue Anzeige (in der Mitte des wieder einschalten.
Symptom Abhilfemaßnahme Vom Subwoofer wird kein Ton • Überprüfen Sie, ob der Subwoofer richtig angeschlossen und eingeschaltet ist ausgegeben. und ob die Lautstärke hörbar eingestellt ist. • Wenn Ihr Subwoofer über eine Sleep-Funktion verfügt, stellen Sie sicher, dass diese deaktiviert ist. •...
Seite 243
Symptom Abhilfemaßnahme Radiosender können nicht Für UKW-Radiosendungen automatisch ausgewählt • Fahren Sie die UKW-Drahtantenne vollständig aus, richten Sie sie für einen werden, oder es liegen guten Empfang aus und sichern Sie sie an einer Wand usw. ernsthafte Störungen der • Verwenden Sie eine Außenantenne für besseren Empfang (siehe Seite 31). Radiosendungen vor.
Video Symptom Abhilfemaßnahme Bei Auswahl einer • Überprüfen Sie die Videoanschlüsse der Quellkomponente (siehe Seite 29). Eingangsquelle wird kein Bild • Für HDMI, oder wenn Digital Video Conversion (digitale Videokonvertierung) auf ausgegeben. OFF gestellt ist und ein Fernsehgerät oder eine andere Komponente mit unterschiedlichen Kabeln (in Einstellen der Video-Optionen auf Seite 71) angeschlossen sind, müssen Sie Ihr Fernsehgerät an diesen Receiver mit dem gleichen Typ Videokabel anschließen, mit dem Sie auch das Videogerät...
Einstellungen Symptom Abhilfemaßnahme Die automatische Einstellung • Der Pegel des Umgebungsstörgeräuschs ist möglicherweise zu hoch. Halten Sie des Raumklangs (Auto den Störgeräuschpegel im Raum so niedrig wie möglich (siehe auch Probleme bei MCACC-Setup) zeigt der Verwendung der automatischen Einstellung des Raumklangs (Auto MCACC) auf fortwährend einen Fehler an.
Professional Calibration EQ – grafische Darstellung Symptom Abhilfemaßnahme Die als grafische Darstellung • In einigen Fällen wird die Kurve nicht flach angezeigt (auch dann nicht, wenn Sie angezeigte EQ-Kurve ist nach bei der automatischen Einstellung des Raumklang (Auto MCACC) ALL CH ADJ der Kalibrierung nicht völlig gewählt haben), da zum Erreichen eines optimalen Klangs entsprechende flach.
• Stellen Sie sicher, dass keine Leuchtstofflampen oder andere starke Lichtquellen auf den Fernbedienungssensor scheinen. • Überprüfen Sie die Anschlüsse der CONTROL IN-Buchse (siehe Betreiben anderer Pioneer-Komponenten mit dem Sensor dieses Geräts auf Seite 37). Andere Komponenten können • Wenn die Batterie verbraucht ist, wurden möglicherweise die mit der System- Voreinstellungscodes gelöscht.
HDMI Symptom Abhilfemaßnahme Die HDMI-Anzeige blinkt • Überprüfen Sie alle nachfolgend aufgeführten Punkte. kontinuierlich. Kein Bild oder Ton. • Dieser Receiver ist HDCP-kompatibel. Achten Sie darauf, dass die Komponenten, die Sie verwenden, ebenso HDCP-kompatibel sind. Falls dies nicht der Fall ist, schließen Sie sie bitte über die Buchsen für Komponentenvideo oder Composite-Video an.
Symptom Abhilfemaßnahme Unter Verwendung von • Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse. Control mit HDMI-Funktion ist • Das Kabel ist vielleicht beschädigt. • Wählen Sie für Control mit HDMI-Einstellung ON (siehe HDMI Setup auf kein synchronisierter Betrieb möglich. Seite 64). • Wählen Sie für die Einstellung Control Mode die Einstellung ALL (siehe HDMI Setup auf Seite 64).
USB-Schnittstelle Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung Die im USB- Die Ordner/Dateien sind momentan Speichern Sie die Ordner/Dateien in der FAT- Speichermedium (USB- in einer anderen Region als der FAT Region. Stick) gespeicherten (File Allocation Table) Region Ordner/Dateien werden gespeichert. nicht angezeigt. Die Anzahl der Pegel in einem Ordner Begrenzen Sie die Anzahl der Pegel in einem ist mehr als 8.
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung Mit der USB-Tastatur kann Die Tastatur ist keine Tastatur mit Verwenden Sie eine Tastatur mit kein korrekter Text internationalem US-Layout. internationalem US-Layout. Anm.: Einige eingegeben werden. Zeichen können nicht eingegeben werden. ADAPTER PORT Symptom Abhilfemaßnahme Das Gerät mit kabelloser •...
Seite 252
Symptome Ursachen Maßnahmen zur Behebung Kann nicht Internet- Die Sendung ist in einem Format, die Dieser Receiver kann keine Audiosignale in Radiosender hören. („File mit diesem Receiver nicht kompatibel einem andern Format als MP3 oder WMA Format Error“ wird auf dem ist.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic, Surround EX und das Doppel- Wissenswertes über iPod D-Symbol sind Warenzeichen von Dolby Laboratories. Im Folgenden wird die DTS-Technologie beschrieben. Hinsichtlich weiterer Einzelheiten besuchen Sie bitte die Website „Made for iPod“ bedeutet, dass ein www.dtstech.com.
Auto-Surround, ALC und Direktklang mit unterschiedlichen Eingangssignal-Formaten Die folgenden Tabellen zeigen die Wiedergabe von verschiedenen Eingangssignal-Formaten, je nach ausgewähltem Direktklang-Modus (siehe Verwendung von Stream Direct auf Seite 60). Stereo (2 Kanal)-Signalformate Auto Surround / ALC / Format des Eingangssignals PURE DIRECT DIRECT hintere/r Surround-Lautsprecher: Angeschlossen 2 Pro Logic llx MOVIE...
Sie für die Fernbedienung immer noch einzelne Befehle einer anderen Fernbedienung programmieren (siehe Programmierung von Signalen anderer Fernbedienungen auf Seite 78). Beispiel: Kategorie Vorgabecode Pioneer 0180 Hersteller Pioneer 0180, 0185, 0186, Arcam Delta 0026 Brinkmann 0040 CS Electronics 0026, 0028, 0187, 0189, 0192, 0193, 0198 0113 Aristona 0034, 0037, 0040...
Seite 258
Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind, kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellungscodes für BD, DVR (BDR, HDR) Operationen ausführen können. Pioneer 2246, 2215 Haaz 2085, 2086 RedStar 2091, 2093, 2095 HiMAX 2090 Reoc 2086...
Wenn unter Verwendung der unten aufgeführten Voreinstellungscodes Operationen nicht möglich sind, kann es sein, dass Sie mit den Voreinstellungscodes für DVD, BD Operationen ausführen können. Pioneer 2238, 2239, 2240, Sony 2170, 2173, 2174, 2175, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245 2178...
Seite 266
BELANGRIJK CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN De lichtflash met pijlpuntsymbool in een Het uitroepteken in een gelijkzijdige WAARSCHUWING: OM HET GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE gelijkzijdige driehoek is bedoeld om de driehoek is bedoeld om de aandacht van de SHOCK TE VOORKOMEN, DEKSEL (OF aandacht van de gebruikers te trekken op gebruiker te trekken op de aanwezigheid van...
Seite 267
Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en batterijen De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan Symbool voor dat de gebruikte elektronische producten en batterijen niet met het gewone toestellen huishoudelijk afval kunnen worden samengevoegd. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven verzamelsysteem voor de juiste behandling, het opnieuw bruikbaar maken en de recyclage van gebruikte producten en batterijen.
Seite 268
Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer produkt. Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door zodat u het apparaat op de juiste wijze kunt bedienen. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor het geval u deze in de toekomst nogmaals nodig heeft. Inhoud Stroomschema voor de instellingen Aansluiten op het netwerk via de LAN-interface .
Seite 269
09 De rest van uw systeem bedienen Paren (Pairing) van de Bluetooth ADAPTER met het apparaat dat is voorzien van Bluetooth Meerdere receivers bedienen ... . . 77 draadloze technologie ....53 De afstandsbediening instellen voor de Muziekinhoud beluisteren van apparaten die bediening van andere apparaten .
Seite 270
11 System Setup en Overige Setup-menu’s De receiver instellen via het menu System Setup ......100 Handmatige luidsprekerinstelling.
Stroomschema voor de instellingen op de receiver De kleuren van de stappen hebben de volgende betekenis: Dit apparaat is een multifunctionele AV-receiver die is uitgerust met talloze voorzieningen en Vereiste instelling aansluitingen. Het apparaat kan gemakkelijk worden gebruikt door de onderstaande aanwijzingen te volgen voor het maken van de aansluitingen en Instelling die naar wens kan worden gemaakt instellingen.
Hoofdstuk 1: Voordat u begint De inhoud van de verpakking De batterijen plaatsen controleren Controleer of u de volgende bijgeleverde toebehoren heeft ontvangen: • Instelmicrofoon (kabel: 5 m) • Afstandsbediening De bij het systeem meegeleverde batterijen zijn • AAA/IEC/R03 drogecelbatterijen (ter bestemd voor het eerste gebruik en niet voor bevestiging van de werking) x2 langdurig gebruik.
Tuner-bediening 15 Alleen voor het VSX-1020/VSX-1025: HDMI- BAND – Hiermee schakelt u tussen de ingangsaansluiting radiogolfbanden AM en FM (bladzijde 50). Gebruik deze aansluiting voor het aansluiten van een compatible HDMI-apparaat TUNER EDIT – Gebruik deze knop samen met TUNE /, PRESET / en ENTER (videocamera enz.) (bladzijde 34).
Display DIGITAL PLUS TUNED RDS AUTO TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS STEREO DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO HDMI DIGITAL ANALOG TUNER VIDEO MSTR CD-R [ 3 ] iPod HDMI [ 2 ] [ 4 ] AUTO SURROUND STREAM DIRECT PROLOGIC x Neo:6 ADV.SURROUND...
Seite 276
18 Lettertekendisplay (PHASE CONTROL) Toont uiteenlopende systeeminformatie. Dit lampje brandt wanneer Phase Control is 19 Indicator voor afstandsbedieningsmodus ingeschakeld (bladzijde 62). Dit lampje brandt om de instelling van de Indicators voor analoge signalen afstandsbedieningsmodus van de receiver aan Dit lampje brandt om aan te geven dat het te geven.
Afstandsbediening • Wit – Bediening van de receiver, bediening In dit hoofdstuk wordt de bediening van de afstandsbediening voor de receiver van de TV beschreven. • Blauw – Overige bedieningsfuncties (Zie bladzijde 45, 47, 50, 53, 55 en 83.) RECEIVER RECEIVER MULTI SOURCE OPERATION...
Bedieningselementen voor de receiver 10 Afstandsbediening-LED Dit lampje brandt wanneer er een opdracht Druk eerst op voor het openen van: RECEIVER vanaf de afstandsbediening wordt gestuurd PHASE CTRL – Phase Control in-/ (bladzijde 77). uitschakelen (bladzijde 62). 11 TV CTRL STATUS –...
Hoofdstuk 3: De apparatuur aansluiten Met deze receiver hebt u vele verschillende mogelijkheden om apparatuur aan te sluiten, maar dat hoeft niet ingewikkeld te zijn. Op deze bladzijde wordt uitgelegd welke apparatuur u kunt aansluiten om het thuistheatersysteem samen te stellen. Belangrijk •...
Seite 280
LET OP • Voordat u aansluitingen maakt of wijzigt, zet u het apparaat uit en haalt u de stekker van het netsnoer uit het stopcontact. U steekt de stekker pas weer in het stopcontact als u alle apparatuur hebt aangesloten. Belangrijk •...
[B] 9.1-kanaals surroundsysteem (Front De toepassing van de Wide) • Speaker System-instelling: Normal(SB/FW) luidsprekers bepalen Met dit apparaat kunt u verscheidene surroundsystemen bouwen overeenkomstig het aantal luidsprekers. • Zorg ervoor dat de luidsprekers op de linker en rechter voorkanalen worden aangesloten (L en R).
[D] 5.1 kanaals surroundsysteem en Belangrijk Front Bi-ampingaansluiting • De Speaker System-instelling moet (Kwaliteitssurround) worden gedaan als u een van de • Speaker System-instelling: Front Bi- onderstaande aansluitingen gebruikt, met uitzondering van [A] (zie Instelling Aansluitingen voor dubbele versterking van de luidsprekersysteem op bladzijde 101).
De luidsprekers opstellen Enkele tips voor het verbeteren van de geluidskwaliteit Raadpleeg onderstaande opstelling voor plaatsing van de luidsprekers die u wilt Waar u uw luidsprekers in de kamer opstelt, is aansluiten. van grote invloed op de kwaliteit van het geluid. De volgende richtlijnen dienen als ondersteuning om het optimale geluid uit uw systeem te halen.
B-luidsprekeraansluitingen: De luidsprekers aansluiten Draai de ontblote draaduiteinden in Elke luidsprekeraansluiting op de receiver elkaar. bestaat uit een positieve (+) en een negatieve Duw de klemaansluiting open en steek de (–) aansluiting. Controleer of deze ontblote draad naar binnen. overeenkomen met de aansluitingen op de luidsprekers.
Het luidsprekersysteem installeren De minimale configuratie bestaat uit de luidsprekers links- en rechtsvoor. De belangrijkste surround-luidsprekers moeten altijd als paar worden aangesloten, maar u kunt desgewenst slechts één surroundachterluidspreker aansluiten die moet worden aangesloten op de linker- surround-achteraansluiting. De Front Height-aansluitpunten kunnen tevens voor de Front Wide-luidsprekers en Luidspreker B worden gebruikt.
Dubbele versterking van de luidsprekers Voor-links Voor-rechts Midden High High Subwoofer Luidspreker geschikt Luidspreker geschikt voor dubbele voor dubbele versterking versterking HDMI BD IN COAXIAL OPTICAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX ) AC IN ( DVD ) ( CD )
Instellingen voor dubbele versterking Het luidsprekersysteem Aansluitingen voor dubbele versterking van de voorkanalen geeft een hoge geluidskwaliteit omschakelen met 5.1-kanaals surround. De Front Height-aansluitpunten kunnen in Sluit luidsprekers die geschikt zijn voor aanvulling op de Front Height-luidsprekers dubbele versterking aan op de voorkanaal- tevens voor de Front Wide- en Luidspreker B- en de surround- aansluitingen worden gebruikt.
Meer over de audio- Meer over de video-omzetter aansluitingen De video-omzetter zorgt ervoor dat alle videobronnen hun uitgang hebben via alle Er zijn diverse typen audio-ingangen en MONITOR OUT-aansluitingen. De enige uitgangen op deze receiver. De receiver uitzondering is HDMI: Aangezien deze selecteert het eerst beschikbare signaal in de resolutie niet kan worden gedownsampled, volgende volgorde wanneer u AUTO als het...
Uw TV en weergave-apparatuur aansluiten Aansluitingen maken met HDMI Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (BD: zoals een Blu-ray disc- speler enz.), kunt u dit aansluiten op de receiver met een algemeen verkrijgbare HDMI-kabel. Wanneer de TV- en weergave-apparatuur Control met HDMI-functie ondersteunt, dan kunnen de handige Control met HDMI-functies worden gebruikt (zie Control met HDMI-functie op bladzijde 63).
Seite 290
• Invoer van de volgende digitale audio- Over HDMI indelingen: Via de HDMI-aansluiting wordt niet- – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, gecomprimeerde digitale video overgedragen, audio met hoge bitrate (Dolby TrueHD, alsmede bijna alle typen digitale audio DTS-HD Master Audio, DTS-HD High waarvoor het aangesloten apparaat geschikt Resolution Audio), DVD-Audio, CD, SACD is, waaronder DVD-Video, DVD-Audio, SACD,...
Een DVD-speler zonder HDMI-uitgang aansluiten De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV (met een HDMI-ingang) en een DVD- speler (of ander weergave-apparaat zonder HDMI-uitgang) op de receiver. DVD-speler enz. Eén selecteren Eén selecteren COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT DIGITAL OUT ANALOG...
Een TV zonder HDMI-ingang aansluiten De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV (zonder HDMI-ingang) en een DVD- speler (of ander weergave-apparaat) op de receiver. • Bij deze aansluitingen zal het beeld niet naar de TV worden uitgevoerd, zelfs als de DVD-speler met een HDMI-kabel is aangesloten.
Een receiver voor satelliet/kabel- Een HDD-/DVD-recorder, TV of een andere set-top box videorecorder en andere aansluiten videobronnen aansluiten Satelliet- en kabelontvangers en digitale tv- De receiver beschikt over twee sets audio/ tuners zijn voorbeelden van zgn. ‘set-top box’. video-ingangen en -uitgangen die geschikt zijn voor het aansluiten van analoge of digitale VSX-1020/VSX-1025 video-apparatuur, waaronder HDD-/DVD-...
• Als u een opnameapparaat aansluit, sluit dan de analoge geluidsuitgangen aan op Andere audiocomponenten de analoge geluidsingangen op het aansluiten opnameapparaat. Deze receiver beschikt over zowel digitale als Meer over de WMA9 Pro-decoder analoge ingangen, zodat u digitale audio- Het apparaat beschikt over een ingebouwde apparatuur kunt aansluiten voor afspelen.
Plaats de AM-antenne op een vlakke ondergrond en in een richting waarbij de AM/FM-antennes aansluiten ontvangst optimaal is. Sluit de AM-raamantenne en de FM- draadantenne aan zoals hieronder getoond. Sluit de FM-draadantenne aan op de FM- Om de ontvangst en de geluidskwaliteit te antenne-aansluiting.
MULTI-ZONE basisopstelling (ZONE 2) MULTI-ZONE instellingen Sluit een aparte versterker aan op de Deze receiver kan twee onafhankelijke AUDIO ZONE 2 OUT-aansluitingen en een systemen in afzonderlijke ruimten aansturen TV-monitor op de VIDEO ZONE 2 OUT- nadat u de juiste MULTI-ZONE-aansluitingen aansluiting van deze receiver.
Opmerking 1 • Het product dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie dient A2DP-profielen te ondersteunen. • Pioneer garandeert niet de juiste aansluiting en functies van dit apparaat met alle apparatuur die is voorzien van Bluetooth draadloze technologie.
Aansluiten op het netwerk via Een HDMI-geschikt apparaat de LAN-interface aansluiten op de ingang op het voorpaneel Door aansluiting van deze receiver op het netwerk via het LAN-aansluitpunt kunt u (Alleen voor het VSX-1020/VSX-1025) radiozenders op het Internet beluisteren. De HDMI-aansluiting bevindt zich op het voorpaneel.
• Voor het aansluiten van de kabel raadpleegt u eveneens de Aansluiten op de gebruiksaanwijzing voor de iPod. videoaansluiting van het VSX-1020/VSX-1025: voorpaneel (Alleen voor het VSX-920) CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME De video-aansluitingen kunnen aan de voorzijde worden bediend door middel van de INPUT SELECTOR-knop (voorpaneel) of de VIDEO CAMERA iPod...
CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME Hebt u vrargen over de software, neem dan contact op met het Pioneer servicecentrum dat op uw garantiebewijs staat vermeld. VIDEO CAMERA iPod iPhone Raadpleeg de documentatie bij de Advanced...
Sluit de aansluiting CONTROL OUT van Steek het meegeleverde netsnoer in de dat apparaat aan op de aansluiting CONTROL AC IN-aansluiting aan de achterzijde van de IN van een ander Pioneer-apparaat. receiver. Gebruik hiervoor een kabel met een mono- ministekker aan beide uiteinden.
Hoofdstuk 4: Basisinstellingen Veranderen van de OSD- Automatische uitvoering van displaytaal (OSD Language) optimale geluidsafstemming (Auto MCACC) De taal die gebruikt wordt op het scherm van de grafische gebruikersinterface (GUI) kan Bij de Auto MCACC-instelling worden de veranderd worden. akoestische eigenschappen van de •...
Seite 304
® 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER THX is een handelsmerk van THX Ltd. dat in : Normal ( SB/FH ) Speaker System EQ Type : SYMMETRY sommige rechtsgebieden gedeponeerd kan MCACC : M1.MEMORY 1 THX Speaker zijn. Alle rechten voorbehouden. START Zet de receiver en de TV aan.
Seite 305
Druk op om START te De configuratie die op het scherm wordt RECEIVER selecteren en druk dan op. weergegeven, dient overeen te komen met de feitelijke luidsprekers die u hebt. Volg de instructies op het scherm. • Als u een ERR-melding ziet (of als de Controleer of de microfoon is aangesloten en weergegeven luidsprekeropstelling niet controleer als u een subwoofer gebruikt of de...
De Auto MCACC-instelling is voltooid en digitale apparatuur is aangesloten op welke het menu Home Menu verschijnt weer aansluiting, zodat de knoppen op de automatisch. afstandsbediening overeenkomen met de Zorg dat u de microfoon losmaakt van de aangesloten apparatuur. receiver nadat de Auto MCACC-instelling is Zet de receiver en de TV aan.
Selecteer de ingang(en) waarop u het Standaardinstellingen en mogelijk digitale apparaat hebt aangesloten. instellingen voor de ingangsfunctie Als de DVD-speler bijvoorbeeld alleen een De aansluitingen van de receiver optische uitgang heeft, moet u de Digital In- corresponderen meestal met de naam van een instelling van de DVD-ingangsfunctie wijzigen van de ingangsfuncties.
Hoofdstuk 5: Basisbediening voor afspelen Bij gebruik van een surround- achterluidspreker wordt PLIIx MOVIE Een bron afspelen weergegeven bij het afspelen van Dolby Digital- Dit zijn algemene instructies voor het afspelen signalen en DTS+Neo:6 bij het afspelen van van een bron, zoals een DVD, met het DTS 5.1-kanaals signalen.
• Functies zoals de equalizer kunnen niet worden bediend met behulp van deze receiver en wij adviseren u de equalizer uit te schakelen voordat deze wordt aangesloten. • Pioneer accepteert onder geen enkele voorwaarde de verantwoordelijkheid voor direct of indirect verlies als gevolg van enig ongemak of verlies van opgenomen materiaal als gevolg van storingen aan de iPod.
Zoeken wat u wilt afspelen • Druk op iPod USB om de afstandsbediening over te schakelen naar Wanneer uw iPod op deze receiver is de iPod/USB-afstandsbedieningsfunctie. aangesloten, kunt u op afspeellijst, naam van de artiest, naam van het album, naam van het MENU AUDIO VIDEO...
USB-verbinding. • Pioneer kan de compatibiliteit niet garanderen (werking en/of busvoeding) bij alle USB-opslagapparaten en is niet verantwoordelijk voor eventueel verlies van gegevens dat kan optreden wanneer een USB-apparaat op deze receiver is aangesloten.
• Druk op iPod USB om de Voornaamste afspeeltoetsen afstandsbediening over te schakelen naar Toets(en) Functie de iPod/USB-afstandsbedieningsfunctie. ENTER, Start de weergave van een foto en het MENU AUDIO VIDEO vertonen van een diaserie. PARAMETER PARAMETER LIST TUNE TOOLS PHASE CTRL STATUS RETURN,...
Meer over de afspeelbare bestandsformaten De USB-functie van deze receiver ondersteunt de volgende bestandsformaten. Het is mogelijk dat sommige bestandsformaten toch niet afgespeeld kunnen worden, hoewel ze toch vermeld worden in de lijst met afspeelbare bestandsformaten. Muziekbestanden Categorie Extensie Datastroom .mp3 MPEG-1, 2, 2.5 Audio Bemonsteringsfrequentie...
• Druk tijdens het luisteren naar de FM-radio op AUTO/ALC/DIRECT voor Neural Luisteren naar de radio Surround weergave. Hieronder wordt beschreven hoe u afstemt op Zie Auto Surround, ALC en Stream Direct met FM- en AM-radiozenders met de automatische verschillende ingangssignaalindelingen op (zoek) en handmatige (stap) afstemfuncties.
Druk op CLASS om een van de zeven Luisteren naar voorkeurzenders klassen te selecteren en druk vervolgens op Dit kan alleen als voorkeurzenders zijn PRESET / om het gewenste opgeslagen. Zie Voorkeurzenders opslaan op voorkeurnummer te kiezen. bladzijde 50 als u dit nog niet hebt gedaan. U kunt het voorkeurnummer ook kiezen met de Kies de tuner door op TUNER te drukken.
RDS-informatie weergeven TRAVEL – Programma’s NATION M – Populaire Met de knop DISP geeft u de verschillende over reizen (maar geen muziek in een andere taal verkeersinformatie) dan Engels typen beschikbare RDS-informatie weer. LEISURE – Hobby en vrije OLDIES – Gouwe ouwen •...
Draadloos muziek afspelen Bluetooth® ADAPTER voor Wanneer de Bluetooth ADAPTER (Pioneer Modelnr. AS-BT100) is aangesloten op deze draadloos muziekgenot eenheid, kan een product dat is voorzien van Bluetooth draadloze technologie (mobiele Apparaat zonder telefoon, digitale muziekspeler, enz.) worden Bluetooth gebruikt om draadloos muziek te beluisteren.
Selecteer ‘System Setup’ en druk Wanneer het apparaat dat is voorzien van vervolgens op ENTER. Bluetooth draadloze technologie is aangesloten: Ga terug naar de Passcodeinstelling in stap 5. Selecteer ‘Other Setup’ en druk vervolgens op ENTER. In dat geval kunt u de aansluiting doen vanaf het apparaat dat is voorzien van Bluetooth Selecteer ‘Pairing Bluetooth Device’...
Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth radiozenders op dit systeem SIG, Inc. Pioneer Corporation gebruikt deze ingeprogrammeerd voordat het de fabriek onder licentie. Andere handelsmerken en verlaat, is het mogelijk dat de link is handelsnamen zijn eigendom van de verlopen.
Seite 320
Wanneer de verbinding met de receiver is Het Setup-scherm van de Internet Radiolijst uitgevoerd, wordt het volgende wordt weergegeven. programmeerscherm weergegeven. Gebruik / om de internet-radiozender Pioneer Top Menu te selecteren die u wilt afspelen en druk dan Internet Radio Setting Title op ENTER.
Hoofdstuk 6: Luisteren naar uw systeem • Tijdens het beluisteren van de ADAPTER Belangrijk PORT-ingang, wordt de SOUND RETRIEVER AIR-functie automatisch • De luistermodi en veel functies die in dit geselecteerd (zie Luisteren in stereo op gedeelte staan beschreven, zijn wellicht bladzijde 59 voor meer informatie).
Seite 322
Bij tweekanaals bronnen heeft u keuze uit: Wanneer u bij meerkanaals bronnen surround- achter-, Front Height- of Front Wide-luidsprekers • 2 Pro Logic IIx MOVIE – Geeft tot 7.1- hebt aangesloten, kunt u (overeenkomstig de kanaalsgeluid (surround-achter), vooral indeling) het volgende kiezen: geschikt voor filmbronnen •...
Gebruik van de geavanceerde • EXT.STEREO – Geeft meerkanaals geluid bij een stereobron, met gebruik van alle surroundeffecten luidsprekers Met de geavanceerde surround-effecten • PHONES SURR – Geeft een volwaardig kunnen diverse extra surround-geluidseffecten surround-geluid wanneer u met een worden verkregen. De meeste geavanceerde hoofdtelefoon luistert.
Front Stage Surround Advance Stream Direct gebruiken gebruiken Gebruik de Stream Direct-modi wanneer u een zo getrouw mogelijke reproductie van een bron Met de Front Stage Surround Advance-functie wilt horen. Alle onnodige signaalverwerking kunt u natuurlijke surroundgeluideffecten wordt overgeslagen en u hoort de pure analoge creëren met alleen voorluidsprekers en de of digitale geluidsbron.
Voorgedefinieerde MCACC- Het ingangssignaal kiezen instellingen selecteren Bij deze receiver is het mogelijk om tussen de ingangsignalen voor de verschillende • Standaardinstelling: MEMORY 1 ingangen te schakelen, zoals hieronder Als u het systeem hebt gekalibreerd voor beschreven. verschillende luisterposities , kunt u •...
Wanneer op DIGITAL, HDMI of AUTO is ingesteld (alleen DIGITAL of HDMI geselecteerd), branden de indicators overeenkomstig het signaal dat wordt gedecodeerd (zie Display op bladzijde 11). Beter geluid met behulp van Phase Control De Phase Control-functie van de receiver maakt gebruik van fasecorrectiemetingen om ervoor te zorgen dat het geluid de luisterpositie op het juiste moment bereikt en voorkomt dat...
Control met HDMI-functie Onderstaande gesynchroniseerde bediening met een Control met HDMI-compatible Control met HDMI- Pioneer TV of een Blu-ray discspeler, of met aansluitingen uitvoeren een apparaat van ander fabrikanten dat U kunt de gesynchroniseerde bediening voor Control met HDMI-functies ondersteunt is...
• OFF – De Control met HDMI wordt uitgeschakeld. Er kunnen geen HDMI Setup gesynchroniseerde handelingen worden U moet de instellingen op de receiver en ook de gebruikt. Wanneer dit apparaat instellingen op de Control met HDMI- uitgeschakeld is, zullen de audio- en compatible apparaten aanpassen om de videobronnen die via HDMI zijn Control met HDMI-functie te kunnen...
Onderstaande bedieningsfuncties kunnen tevens worden gebruikt op Pioneer Control • In de gesynchroniseerde versterkerfunctie met HDMI-compatible TV’s. kunt u het volume van de receiver afstellen of het geluid dempen met gebruik van de •...
PQLS-effect is geactiveerd, zal het PQLS-effect worden uitgeschakeld. • Wanneer dit apparaat via een HDMI-kabel op een Pioneer speler is aangesloten die compatible is met de PQLS- functie via een HDMI-verbinding en er een CD wordt afgespeeld of opnieuw HDMI-authenticatie wordt uitgevoerd (de HDMI-indicator knippert), wordt het PQLS-effect geactiveerd en komt de luisterfunctie op AUTO SURROUND te staan als er een andere luisterfunctie dan AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT of STEREO is geselecteerd.
Waarschuwingen bij de Control met HDMI-functie • Sluit de TV rechtstreeks op deze receiver aan. Het onderbreken van een rechtstreekse verbinding met andere versterker of een AV-omzetter (zoals een HDMI-schakelaar) kan leiden tot storingsfouten. • Sluit alleen apparaten (Blu-ray disc-speler enz.) aan die u als een bron voor de HDMI- ingang van de receiver wilt gebruiken.
Hoofdstuk 8: Andere functies gebruiken De audio-opties instellen Er zijn een aantal extra geluidsinstellingen die Druk op RECEIVER en dan op AUDIO u kunt maken in het menu AUDIO PARAMETER. PARAMETER. De standaardwaarden, indien Gebruik / om de instelling te niet vermeld, zijn vetgedrukt aangegeven.
Seite 333
Instelling Functie Optie(s) S.RTRV Bij de Sound Retriever-functie wordt DSP-verwerking gebruikt om te compenseren voor het verlies van audiogegevens bij de (Geluidsherstel) compressie, waardoor het gevoel, de dichtheid en de modulatie van het geluid worden verbeterd. Hiermee kunt u de geluidskwaliteit verbeteren van een bron met ruis, zoals een videoband met veel achtergrondgeluid.
Seite 334
Instelling Functie Optie(s) Hiermee stelt u de diepte van de surround-geluidsbalans van voor –3 tot +3 DIMENSION naar achter in, waardoor het geluidsveld naar achteren (negatieve Standaard: 0 instellingen) of naar voren (positieve instellingen) wordt verplaatst. Hiermee wordt het voorste stereobeeld verbreedt, zodat het de PANORAMA surroundluidsprekers omvat voor een ‘omhullend’...
l. • U kunt de Virtual Surround Back-functie niet gebruiken wanneer de hoofdtelefoon op deze receiver is aangesloten of wanneer de stereofunctie, Front Stage Surround Advance of Stream Direct is geselecteerd. • U kunt de Virtual Surround Back-functie alleen gebruiken als de surroundluidsprekers zijn ingeschakeld en SB is ingesteld op NO of als Front Bi-Amp of ZONE 2 is geselecteerd bij Speaker System.
Seite 336
Instelling Functie Optie(s) d,e,f Deze instelling optimaliseert het beeld voor filmmateriaal AUTO PCINEMA wanneer de video-uitvoer op progressief is ingesteld. Gewoonlijk (PureCinema) moet u dit onderdeel op AUTO instellen; schakel over naar OFF als de beeldweergave onnatuurlijk is. Bepaalde PAL-filmvideo (576i, 25 beelden/seconde STB-video- uitvoer of DVD-disc weergave enz.) die progressive filmmateriaal bevat, kan niet door deze receiver worden herkend.
Schakelen tussen de De MULTI-ZONE- luidsprekeraansluitpunten bedieningsfuncties gebruiken Als u Speaker B bij Instelling Bij de volgende stappen worden de luidsprekersysteem op bladzijde 101 heeft bedieningselementen op het voorpaneel geselecteerd, kunt u tussen luidsprekers gebruikt om het volume in de secundaire schakelen via de SPEAKERS-toets.
• Alleen voor het VSX-920 model: De iPod/ USB-functie en de INTERNET RADIO- Een audio- of video-opname functie kunnen niet worden geselecteerd maken voor de MULTI-ZONE-voorziening. U kunt een audio- of een video-opname maken Als Speaker System op ZONE 2 ingesteld, vanaf de ingebouwde tuner of van een audio- of gebruik dan de knop MASTER VOLUME om videobron die is aangesloten op de receiver (bv.
Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van de recorder als u niet zeker weet hoe dit moet. De Het display minder fel maken meeste videorecorders stellen het audio- U kunt kiezen uit vier verschillende opnameniveau automatisch in – raadpleeg de helderheidsniveaus voor het display op het gebruiksaanwijzing van het apparaat in geval voorpaneel.
Instelling Standaardwaarde Terugstellen van de speler Controlmodus Display uitgeschakeld Aan de hand van de volgende procedure kunt u alle instellingen van de receiver terugstellen op hun standaard fabrieksinstellingen. Gebruik Stand wanneer LAST hiervoor de bedieningselementen op het ingeschakeld voorpaneel. Zet MULTI-ZONE op OFF. Toelaatbare maximumvolume •...
Hoofdstuk 9: De rest van uw systeem bedienen Het is echter mogelijk dat slechts bepaalde functies kunnen worden bediend na het Meerdere receivers bedienen toewijzen van de juiste apparaatcode. Maximaal vier receivers kunnen met de Bovendien kunnen de codes voor de fabrikant afstandsbediening van dit systeem afzonderlijk in de afstandsbediening niet geschikt zijn voor worden bediend wanneer meerdere receivers...
Druk op de ingangsfunctieknop voor het apparaat dat u wilt bedienen. Het LED-lampje licht eenmaal op en knippert continu. Opmerking 1 Op de afstandsbediening kunnen ongeveer 120 voorkeurinstellingcodes van andere apparaten worden opgeslagen (dit is alleen getest met codes in Pioneer-indeling).
Richt de twee afstandsbedieningen naar elkaar. Druk vervolgens op de knop Een van de knopinstellingen van waaronder u het signaal wilt programmeren de afstandsbediening wissen op de afstandsbediening van deze receiver. Volg de stappen hieronder om een Het LED-lampje licht eenmaal op en knippert geprogrammeerde knop te wissen en de continu.
Opnieuw instellen van de Directe functie • Standaardinstelling: On toewijzing van de ingang van een U kunt de directe functie gebruiken om één van de ingangsfunctietoetsen apparaat te bedienen met de Via deze procedure wordt de voorkeurtoets afstandsbediening en tegelijkertijd een ander voor de ingangstoewijzing opnieuw ingesteld apparaat afspelen met de receiver.
Ook al is deze receiver zodanig geprogrammeerd dat deze opdrachten worden uitgevoerd, wordt de apparatuur van andere fabrikanten dan Pioneer in sommige gevallen niet op de juiste wijze in- en uitgeschakeld. Programmeer de receiver zodanig dat deze opdrachten worden uitgevoerd als de apparatuur van een andere fabrikant dan Pioneer gebruik maakt van andere signalen voor het in- en uitschakelen.
De programmeermodus sluit automatisch af Het LED-lampje knippert continu. zodra 5 opdrachten zijn ingevoerd. • Druk op R.SETUP om de setupmodus voor • laboratoria van Pioneer u op R.SETUP de voorkeurtoetsen te verlaten. drukt voordat het programmeren is Druk drie seconden lang op de...
RECEIVER MULTI SOURCE Alle instellingen van de OPERATION R.SETUP afstandsbediening wissen DVR/BDR HDMI Volg de stappen hieronder om alle vooraf NET RADIO ADAPTER ingestelde codes en geprogrammeerde knoppen van de afstandsbediening te wissen. iPod USB TUNER VIDEO TV CTRL RECEIVER Houd R.SETUP ingedrukt en druk INPUT SELECT ZONE 2...
Seite 348
Toets(en) TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR SAT/CATV SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ Cijfertoetsen nummers nummers nummers nummers nummers nummers • (punt) • (punt) KURO LINK CLEAR ENTER ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER (CLASS)
Seite 349
CD/CD-R/ Toets(en) MD/DAT CASSETTE Toets(en) SACD (Projector) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ SOURCE POWER ON MOVIE Cijfertoetsen nummers nummers nummers STANDARD • (punt) >10/CLEAR CLEAR CLEAR DYNAMIC ENTER ENTER DISK/ENTER OPEN/CLOSE ENTER USER1 (CLASS) USER2 TOP MENU MS...
Selecteer ‘Advanced MCACC’ in het Het Advanced MCACC (multikanaals Home Menu en druk hierna op ENTER. akoestische kalibratie) -systeem is ontwikkeld in laboratoria van Pioneer met het doel HOME MENU thuisgebruikers in staat te stellen om op A/V RECEIVER 1. Advanced MCACC gemakkelijke wijze en met hoge 2.
LET OP Automatic MCACC (Expert) • De testtonen die worden voortgebracht Als u gedetailleerdere instellingen nodig hebt tijdens de Auto MCACC-instelling klinken dan die worden beschreven in Automatische erg hard. uitvoering van optimale geluidsafstemming (Auto MCACC) op bladzijde 39, kunt u de Selecteer ‘Auto MCACC’...
Seite 352
Nadat een enkele kalibratie is uitgevoerd, kan Controleer of er zich geen obstakels tussen de elk van de volgende drie correctiecurven luidsprekers en de microfoon bevinden. afzonderlijk in het MCACC-geheugen worden opgeslagen. SYMMETRY voert symmetrische CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME correctie uit voor elk paar linker en rechter luidsprekers voor een recht verloop van de...
Seite 353
• Als Reverse Phase wordt aangegeven, Er wordt een voortgangsrapport weergegeven op het scherm terwijl de receiver testtonen kunnen de luidsprekerdraden (+ en –) weergeeft om de aanwezigheid van de verwisseld zijn. Controleer de luidsprekers in uw opstelling te bepalen. aansluitingen van de luidsprekers.
U kunt de instellingen ook bekijken door de parameters afzonderlijk te selecteren op het Handmatige MCACC-instelling scherm MCACC Data Check: Wanneer u meer vertrouwd bent met het • Speaker Setting – Het aantal luidsprekers systeem, kunt u met de opties in het dat u hebt aangesloten en hun formaat (zie instelmenu Manual MCACC gedetailleerde bladzijde 102 voor meer informatie)
Selecteer ‘Manual MCACC’ in het menu wellicht niet mogelijk zijn met de Handmatige Advanced MCACC. luidsprekerinstelling op bladzijde 100. Zie De receiver instellen via het menu Advanced Selecteer ‘Fine Channel Level’ in het MCACC op bladzijde 86 als u zich nog niet in dit menu Manual MCACC.
Selecteer ‘Fine SP Distance’ in het menu Staande golf Manual MCACC. • Standaardinstelling: ON /ATT 0.0dB (alle filters) Stel de afstand van het linkerkanaal tot de luisterpositie in. Akoestische staande golven treden op wanneer onder bepaalde omstandigheden Selecteer alle kanalen één voor één en geluidsgolvan van uw luidsprekersysteem stel de juiste afstand in.
• Freq / Q / ATT – Dit zijn de filterparameters waarbij Freq staat voor de frequentie die u regelt en Q de bandbreedte is. Hoe hoger • Wanneer u de frequentiecurve van één de Q, des te smaller de bandbreedte of het kanaal te drastisch wijzigt, zal dit de bereik van de verzwakking (ATT is de mate algehele balans beïnvloeden.
Seite 358
• Type A: Galm van hoge tegenover lage • Reverb View – U kunt de metingen van de frequenties galm controleren die zijn gedaan voor bepaalde frequentiebereiken voor elk Lage frequenties Niveau kanaal. Hoge frequenties • Advanced EQ Setup – Gebruik deze optie om de tijdsperiode in te stellen die wordt Kalibratiebereik van conventionele MCACC EQ...
Seite 359
Selecteer de instelling uit de volgende Wanneer het meten van de galm voltooid is, kunt u Reverb View selecteren om de tijdsperioden (in milliseconden): 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, 40-60ms, resultaten op het scherm te zien. Zie Grafische uitvoer Acoustic Calibration EQ Professional op 50-70ms en 60-80ms.
• Output MCACC data – Zie Gegevens MCACC-uitgang op bladzijde 97 voor meer De MCACC-gegevens informatie. controleren Druk op RETURN om terug te gaan naar Bij de procedure Automatische uitvoering van het menu MCACC Data Check en herhaal optimale geluidsafstemming (Auto MCACC) op stap 2 en 3 om andere instellingen te bladzijde 39, de procedure Automatic MCACC controleren.
Selecteer ‘Speaker Distance’ in het menu Selecteer ‘Acoustic Cal EQ’ in het menu MCACC Data Check. MCACC Data Check. Wanneer ‘Ch’ is verlicht, gebruikt u / Wanneer ‘MCACC’ is verlicht, gebruikt u / om de voorgedefinieerde MCACC- om het kanaal te selecteren. instelling te selecteren die u wilt controleren.
Sluit uw USB-apparaat aan op het USB- Selecteer ‘Data Management’ in het aansluitpunt op het voorpaneel en druk Home Menu. vervolgens op “OK”. Selecteer de instelling die u wilt “Please wait...” wordt nu getoond op het aanpassen. scherm, en de overdracht van meetgegevens •...
Gegevens van voorgedefinieerde Voorgedefinieerde MCACC- MCACC-instellingen kopiëren instellingen wissen Als u de Acoustic Calibration EQ handmatig Als u een van de voorgedefinieerde MCACC- wilt aanpassen (zie Handmatige MCACC- instellingen die zijn opgeslagen in het instelling op bladzijde 90), raden wij u aan de geheugen niet meer nodig hebt, kunt u de huidige instellingen te kopiëren naar een...
Hoofdstuk 11: System Setup en Overige Setup- menu’s • Input Setup – Geef op welke apparaten zijn aangesloten op de digitale, HDMI- en De receiver instellen via het componentvideo-ingangen (zie Het menu menu System Setup Input Setup op bladzijde 42). In dit hoofdstuk wordt beschreven hoe u de •...
Selecteer ‘Manual SP Setup’ en druk Selecteer ‘Speaker System’ in het menu vervolgens op ENTER. Manual SP Setup. Zie De receiver instellen via het menu System Zie De receiver instellen via het menu System Setup op bladzijde 100 als u zich nog niet in dit Setup op bladzijde 100 als u zich nog niet in dit scherm bevindt.
• ON SIDE – Selecteer deze functie wanneer • Center – Selecteer LARGE als de de surround luidspreker direct naast u is middenluidspreker de basfrequenties effectief weergeeft of selecteer SMALL om geplaatst. de basfrequenties naar de andere • IN REAR – Selecteer deze functie wanneer luidsprekers of naar de subwoofer te de surroundluidspreker schuin achter u is sturen.
• SB – Selecteer het aantal surround- Druk op RETURN wanneer u klaar bent. achterluidsprekers dat u hebt (een, twee of U keert terug naar het menu Manual SP Selecteer LARGEx2 of LARGEx1 Setup. geen). als de surround-achterluidsprekers de Kanaalniveaus basfrequenties effectief weergeven.
X-curve Het meeste filmgeluid dat bedoeld is voor bioscopen is te helder voor grote ruimten. De • U kunt de kanaalniveaus op elk gewenst X-curve-instelling fungeert als een soort re- moment wijzigen door op RECEIVER drukken en dan op CH LEVEL, en equalizer voor thuistheaters en herstelt de vervolgens /...
netwerkbeheerder te raadplegen voor de vereiste instellingen. Raadpleeg tevens de Network Setup gebruiksaanwijzing die bij uw netwerkapparaat Stel het netwerk in zodat internetradio op deze wordt geleverd. receiver kan worden beluisterd. IP Address Druk op RECEIVER op de Het IP-adres dat wordt ingevoerd, moet afstandsbediening en druk vervolgens op binnen de volgende bereiken zijn HOME MENU.
Selecteer ‘IP Address, Proxy’ in het menu Network Setup. Het menu Other Setup Het menu Other Setup bevat instellingen Selecteer de gewenste DHCP instelling. Wanneer u ON selecteert, worden de waarmee u de manier waarop u de receiver gebruikt kunt aanpassen. netwerkinstellingen automatisch gemaakt en hoeft u Stap 3 niet uit te voeren.
Volume-instellingen • FULL (standaardinstelling) – Geen geluid. U kunt het maximale volume op deze receiver • –40.0dB/–20.0dB – Hier wordt het volume instellen of het gewenste volumeniveau teruggedraaid naar het opgegeven niveau. opgeven wanneer het apparaat wordt Druk op RETURN wanneer u klaar bent. ingeschakeld.
Controleer de andere apparaten en de elektrische apparatuur die in gebruik is. Als het probleem niet is verholpen nadat u de onderstaande punten hebt gecontroleerd, vraagt u het dichtstbijzijnde erkende Pioneer-servicecentrum om reparaties te verrichten.
• Er is een probleem met de voedingseenheid van de receiver. Er kan een (in het midden van de ernstig probleem met de receiver zijn. Haal de stekker van de receiver uit het receiver) gaat knipperen en stopcontact en bel een door Pioneer erkend servicecentrum. het apparaat wordt uitgeschakeld. AMP OVERHEAT en het •...
Symptoom Oplossing Er klinkt geen geluid uit de • Controleer of de subwoofer goed is aangesloten, aan staat en of het volume subwoofer. op een hoorbaar niveau staat. • Als de subwoofer een slaapstand heeft, controleert u of deze is uitgeschakeld.
Seite 375
Symptoom Oplossing Zenders kunnen niet FM-uitzendingen automatisch worden • Rol de FM-draadantenne volledig af, plaats deze waar u de beste ontvangst geselecteerd of er is nogal hebt en bevestig de antenne aan een muur of deurpost. veel ruis in de radio- •...
Symptoom Oplossing Het beschikbare • Controleer of de Volume Limit is ingesteld op OFF (zie Volume-instellingen op maximumvolume bladzijde 107). (weergegeven op het display • De instelling van het kanaalniveau is mogelijk hoger dan 0dB. op het voorpaneel) is lager dan het maximum van +12dB.
Instellingen Symptoom Oplossing Er wordt voortdurend een • Er is mogelijk te veel omgevingsgeluid. Zorg voor zo min mogelijk fout gemeld tijdens de Auto achtergrondgeluid in de ruimte (zie ook Problemen tijdens het gebruik van de MCACC-instelling. Auto MCACC-instelling op bladzijde 42). Als u het geluidsniveau niet laag genoeg kunt houden, zult u het surround-geluid handmatig moeten instellen (bladzijde 100).
Grafische uitvoer Acoustic Calibration EQ Professional Symptoom Oplossing De EQ-respons die na • Er zijn gevallen waarin de grafiek niet geheel vlak is, zelfs wanneer u ALL CH ADJ selecteert bij Auto MCACC Setup, vanwege aanpassingen ter kalibratie in de grafische uitvoer wordt weergegeven, is compensatie van de eigenschappen van de ruimte om een optimaal geluid te niet geheel vlak.
• Controleer de verbindingen van de CONTROL IN-aansluiting (zie Andere Pioneer-apparaten bedienen met de sensor van dit apparaat op bladzijde 37). Andere apparaten kunnen • Als de batterij leeg was, kunnen de vooraf ingestelde codes gewist zijn. Voer niet worden bediend met de vooraf ingestelde codes opnieuw in.
HDMI Symptoom Oplossing De HDMI-indicator blijft maar • Controleer alle onderstaande punten. knipperen. Geen beeld of geluid. • Deze receiver is geschikt voor HDCP. Controleer of de componenten die u aansluit eveneens HDCP-compatible zijn. Als dat niet het geval is, sluit u ze aan met behulp van component- of composite video-aansluitingen.
Symptoom Oplossing Wanneer Control met HDMI • Ook als Control met HDMI op ON is ingesteld, wordt voor HDMI IN 1 de op ON is ingeteld, wordt de Digital In toewijzing niet geannuleerd; gebruik in dit geval de ingang HDMI IN 1. HDMI Input toewijzing voor Input Setup geannuleerd.
USB-aansluiting Symptomen Oorzaken Oplossingen De mappen/bestanden De mappen/bestanden zijn op een Sla de mappen/bestanden in het FAT- opgeslagen op een USB- andere plaats opgeslagen dan het gebied op. geheugenapparaat FAT (File Allocation Table) gebied. worden niet weergegeven. Het aantal niveaus in een map is Beperk het maximumaantal niveaus in een meer dan 8.
Symptomen Oorzaken Oplossingen Kan geen USB- Het USB-toetsenbord wordt door Deze receiver is niet compatible met USB- toetsenbord vinden. middel van een USB-hub hubs. Sluit het toetsenbord rechtstreeks gerouteerd. aan op de receiver. Een PS2-toetsenbord wordt door PS2-toetsenborden kunnen niet met deze middel van een PS2/USB-connector receiver worden gebruikt, ook niet wanneer gerouteerd.
Internetradio Symptomen Oorzaken Oplossingen Geen toegang mogelijk tot De LAN-kabel is niet stevig Sluit de LAN-kabel stevig aan (bladzijde 34). het netwerk. (“Connection aangesloten. Error” verschijnt op het De router is niet ingeschakeld. Schakel de router in. display.) Het netwerkapparaat werd Schakel eerst het netwerkapparaat in en ingeschakeld toen deze receiver daarna de receiver.
Meer over iPod Hieronder worden de DTS-technologieën nader toegelicht. Zie www.dtstech.com voor meer gedetailleerde informatie. “Made for iPod” betekent dat een elektronisch accessoire is ontwikkeld om specifiek op de iPod te worden aangesloten en dat het accessoire volgens de opgave van de ontwikkelaar voldoet aan de Apple prestatienormen.
Auto Surround, ALC en Stream Direct met verschillende ingangssignaalindelingen In de volgende tabellen ziet u wat u te horen krijgt bij verschillende ingangssignaalindelingen, afhankelijk van de Directe stroom-modus (zie Stream Direct gebruiken op bladzijde 60) die u hebt geselecteerd. Stereo (2-kanaals) signaalindelingen Ingangssignaalindeling Auto Surround / ALC / DIRECT PURE DIRECT...
Seite 390
Indien bediening met gebruik van onderstaande presetcodes niet mogelijk is, kunt u het apparaat wellicht bedienen via de presetcodes voor de BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2246, 2215 Hitachi 2015, 2083, 2090 Rowa 2082 Rownsonic 2088 AEG 2093 Innovation 2002...
Seite 391
DVR (BDR, HDR) Indien bediening met gebruik van onderstaande presetcodes niet mogelijk is, kunt u het apparaat wellicht bedienen via de presetcodes voor de DVD, BD. Pioneer 2238, 2239, 2240, Sony 2170, 2173, 2174, 2175, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245...
IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ATENCIÓN: La luz intermitente con el símbolo de punta El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
Seite 399
Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de su vida y de las pilas y baterías usadas. Estos símbolos en los productos, embalaje, y/o en los documentos que los Símbolo para acompañan significa que los productos eléctricos y electrónicos al final de su vida, las equipos pilas y baterías no deben mezclarse con los residuos generales de su hogar.
Seite 400
Enhorabuena por la adquisición de este producto Pioneer. Lea completamente este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente el aparato. Después de haber terminado la lectura de las instrucciones, guarde el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.
Seite 401
09 Control de otros componentes ADAPTADOR Bluetooth® para el disfrute inalámbrico de música ....53 del sistema Reproducción inalámbrica de música ..53 Utilización de múltiples receptores .
Seite 402
11 El menú System Setup y otros menús de configuración Cómo hacer ajustes del receptor en el menú System Setup ..... . . 100 Configuración manual de los altavoces .
Organigrama de ajustes del receptor Este equipo es un receptor AV completo Los colores de los pasos indican lo siguiente: equipado con numerosas funciones y Elemento de ajuste necesario terminales. Se puede usar fácilmente tras seguir el procedimiento indicado a Ajuste que debe realizarse si es necesario continuación para la realización de las conexiones y ajustes.
Capítulo 1: Antes de comenzar Comprobación del contenido de Colocación de las pilas la caja Compruebe que ha recibido todos los accesorios siguientes: • Micrófono de configuración (cable: 5 m) • Mando a distancia Las pilas suministradas con este equipo le •...
Capítulo 2: Controles e indicadores Panel frontal VSX-1020 AUDIO/ VIDEO MULTI- CHANNEL RECEIVER TUNE PHASE CONTROL STANDBY/ON PRESET PRESET TUNE ADVANCED iPod SPEAKERS CONTROL MULTI-ZONE ON/OFF MCACC PQLS HDMI iPhone BAND TUNER EDIT ENTER MASTER INPUT VOLUME SELECTOR PHONES LISTENING MODE iPod iPhone AUTO/ALC/DIRECT STEREO...
Seite 406
TUNER EDIT – Utilice este botón junto con 16 VSX-920 solamente: Terminales VIDEO 2 TUNE /, PRESET / y ENTER para INPUT memorizar emisoras y asignarles nombres Utilícelos para conectar dispositivos portátiles, (página 50). como videocámaras, videojuegos y aparatos de audio/vídeo portátiles (página 35). TUNE /...
Pantalla DIGITAL PLUS TUNED RDS AUTO TrueHD WMA9Pro MULTI-ZONE PQLS STEREO DTS HD ES 96/24 S.RTRV SOUND UP MIX OVER MONO HDMI DIGITAL ANALOG TUNER VIDEO MSTR CD-R [ 3 ] iPod HDMI [ 2 ] [ 4 ] AUTO SURROUND STREAM DIRECT PROLOGIC x Neo:6 ADV.SURROUND...
Seite 408
18 Pantalla de visualización de caracteres (PHASE CONTROL) Muestra diversos datos del sistema. Se ilumina cuando está activada la función de Control de fase (página 62). 19 Indicador de modo de control remoto Se ilumina para indicar el ajuste de mando a Indicadores de señal analógica distancia del receptor.
Mando a distancia • Azul – Otros controles (Consulte las Esta sección explica cómo manejar el mando a distancia del receptor. páginas 45, 47, 50, 53, 55 y 83.) RECEIVER Para encender y apagar (modo de espera) el RECEIVER MULTI SOURCE receptor.
///, ENTER ADV SURR – Alterna entre los diversos Utilice los botones de flecha para configurar su modos de sonido envolvente (página 59). sistema de sonido envolvente (página 86) y las 10 LED de mando a distancia opciones de audio o vídeo (páginas 68 o 71). Se enciende cuando se envía un comando Controles del receptor desde el mando a distancia (página 77).
Capítulo 3: Conexión del equipo Este receptor le ofrece muchas posibilidades de conexión, lo que no implica necesariamente que ésta tenga que ser difícil. En esta página se explican los tipos de componentes que se pueden conectar para crear el sistema de cine en casa. Importante •...
Seite 412
PRECAUCIÓN • Antes de extablecer o modificar las conexiones, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. La conexión debe ser el último paso. Importante • Las funciones de entrada de abajo se asignan de forma predeterminada a los diferentes terminales de entrada del receptor.
[B] Sistema de sonido envolvente de Determinación de la aplicación 9.1 canales (delanteros con efecto “wide”) de los altavoces • Ajustes Speaker System: Normal(SB/FW) Esta unidad le permite diseñar varios sistemas de sonido envolvente, según el número de altavoces que tenga. •...
[D] Sistema de sonido envolvente de Importante 5.1 canales y conexión de biamplificación • Debe aplicarse la configuración Speaker delantera (sonido envolvente de alta System si utiliza cualquiera de las calidad) conexiones previamente indicadas excepto • Ajustes Speaker System: Front Bi-Amp la [A] (consulte Ajuste del sistema de Conexión de biamplificación de los altavoces altavoces en la página 101).
Disposición de los altavoces • Para optimizar el efecto estéreo, sitúe los altavoces delanteros a una distancia de Consulte el diagrama siguiente respecto a la entre 2 y 3 m el uno del otro y a idéntica colocación de los altavoces que desee distancia del televisor.
Terminales de altavoces B: Conexión de los altavoces Trence los hilos expuestos del cable. Cada una de las conexiones de altavoz del Empuje para abrir las pestañas e receptor incluye un terminal positivo (+) y un introduzca los hilos expuestos del cable. terminal negativo (–).
Instalación del sistema de altavoces Los únicos altavoces necesarios como mínimo son los altavoces delanteros izquierdo y derecho. Tenga en cuenta que los altavoces de sonido envolvente principales deben conectarse siempre juntos, pero si lo desea puede conectar un único altavoz de sonido envolvente trasero (que debe conectarse al terminal de sonido envolvente trasero izquierdo).
Biamplificación de los altavoces Frontal Frontal Central izquierdo derecho High High Subwoofer Altavoz compatible Altavoz compatible con biamplificador con biamplificador HDMI BD IN COAXIAL OPTICAL ASSIGNABLE ( 10/100 ) ASSIGNABLE ASSIGNABLE ADAPTER PORT ( OUTPUT 5 V 100 mA MAX ) AC IN ( DVD ) ( CD )
Configuración de altavoces B Selección del sistema de Puede escuchar la reproducción estéreo en otra habitación. altavoces Conecte un par de altavoces a las Los terminales delanteros con efecto de altura terminales de altavoces delanteros con pueden utilizarse para las conexiones de los efecto de altura.
Acerca de la conexión de audio Acerca del convertidor de vídeo Hay varios tipos de terminales de entrada y El convertidor de vídeo garantiza que todas las salida de audio en este receptor. Cuando usted fuentes de vídeo se emiten a través de todos elige AUTO como señal de entrada, el receptor los conectores MONITOR OUT.
Conexión a su televisor y componentes de reproducción Conexión mediante HDMI Si dispone de un componente (BD: reproductor de discos Blu-ray, etc.) equipado con HDMI o DVI (con HDCP), puede conectarlo a este receptor con un cable HDMI disponible en el mercado. Si el televisor y los componentes de reproducción soportan la función de Control con HDMI, pueden emplearse las funciones de Control con HDMI que convenga (consulte Función de Control con HDMI en la página 63).
• Entrada de los formatos de audio digital Acerca de HDMI siguientes: La conexión HDMI transfiere vídeo digital sin – Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS, comprimir, así como casi cualquier tipo de audio de alta velocidad de bits (Dolby audio digital con el que sea compatible el TrueHD, DTS-HD Master Audio, DTS-HD componente conectado, incluido DVD-Video,...
Conexión de su reproductor DVD sin salida de HDMI Este diagrama muestra conexiones de un televisor (con entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción sin salida HDMI) al receptor. Reproductor DVD, etc. Seleccione una Seleccione una COMPONENT VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT...
Conexión a su televisor sin entrada HDMI Este diagrama muestra conexiones de un televisor (sin entrada HDMI) y de un reproductor DVD (u otro componente de reproducción) al receptor. • Con estas conexiones, la imagen no se emite al televisor aunque el reproductor DVD esté conectado con un cable HDMI.
Conexión de un receptor Conexión a una grabadora HDD/ satélite/por cable o de otro tipo DVD, grabadora de vídeo y otras fuentes de vídeo Los receptores de satélite o cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son Este receptor tiene dos juegos de entradas y todos ejemplos de los llamados ‘módulos de salidas de audio/vídeo adecuadas para conexión’.
• Si está conectando una grabadora, conecte las salidas de audio analógico a Conexión de otros componentes las entradas de audio analógico de la de audio grabadora. Este receptor tiene entradas digitales y Acerca del descodificador WMA9 Pro analógicas que le permiten a usted conectar Esta unidad incorpora un descodificador componentes de audio para su reproducción.
Coloque la antena AM en una superficie plana y en una dirección que ofrezca la mejor Conexión de antenas de AM/FM recepción. Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM como se indica a continuación. Conecte el cable de antena FM en la toma Para mejorar la recepción y la calidad de de antena FM.
Configuración MULTI-ZONE básica Configuración MULTI-ZONE (ZONE 2) Este receptor puede alimentar dos sistemas Conecte un amplificador independiente a independientes en distintas habitaciones los conectores AUDIO ZONE 2 OUT y un después de hacer las conexiones MULTIZONA monitor de TV al conector VIDEO ZONE 2 necesarias.
Nota 1 • El dispositivo habilitado con tecnología inalámbrica Bluetooth debe soportar perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza un funcionamiento y conexión correctos de esta unidad con todos los dispositivos que dispongan de tecnología inalámbrica Bluetooth.
Conexión a la red mediante la Conexión de un componente interfaz LAN equipado con HDMI a la entrada del panel frontal Al conectar este receptor a la red a través de un terminal LAN, puede escuchar emisoras de (VSX-1020/VSX-1025 solamente) radio de Internet.
VSX-1020/VSX-1025: Conexión al terminal de vídeo CONTROL ON / OFF MASTER del panel frontal VOLUME (VSX-920 solamente) Se puede acceder a las conexiones de vídeo VIDEO CAMERA iPod delanteras a través del selector INPUT iPhone MCACC HDMI 5 SETUP MIC SELECTOR (panel frontal) o de los botones INPUT SELECT (mando a distancia).
El software de MCACC para dar salida a los resultados se encuentra disponible en el área de asistencia del sitio web de Pioneer (http:// CONTROL ON / OFF MASTER VOLUME www.pioneer.eu). Las instrucciones para usar el software también se encuentran disponibles...
• Si desea conectar un componente opcional (por ejemplo, una unidad Niles o Pioneer al receptor IR, consulte más abajo Xantech) para controlar el sistema en lugar del Utilización de otros componentes Pioneer sensor del mando a distancia del panel frontal con el sensor de esta unidad para conectar del receptor.
Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. • No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
Capítulo 4: Configuración básica Cambio del idioma de la OSD Optimización automática del (OSD Language) sonido (Auto MCACC) Se puede modificar el idioma utilizado en la La función de configuración automática de Interfaz gráfica del usuario (GUI). MCACC mide las características acústicas de la habitación, tomando en consideración el •...
Seite 436
® La visualización Full Auto MCACC aparece una vez conectado el micrófono. THX es una marca de fábrica de THX Ltd., que puede estar registrada en algunas 1a.Full Auto MCACC A/V RECEIVER jurisdicciones. Reservados todos los derechos. : Normal ( SB/FH ) Speaker System EQ Type : SYMMETRY...
Seite 437
Siga las instrucciones que aparecen en la La configuración que aparece en pantalla pantalla. deberá reflejar los altavoces reales de los que Asegúrese de que el micrófono está conectado dispone. y, si está utilizando un subwoofer, asegúrese • Si se visualiza un mensaje de error ERR (o de que éste está...
Asegúrese de desconectar el micrófono de equipo está conectado a qué terminal para que este receptor al terminar la configuración los botones del mando a distancia se automática de MCACC. correspondan con los componentes que ha conectado. Los ajustes realizados con configuración automática de MCACC generalmente Encienda el receptor y su televisor.
Seleccione la(s) entrada(s) a las que ha Valor por defecto de la función de conectado el componente. entrada y posibles ajustes Por ejemplo, si su reproductor de DVD sólo Los terminales del receptor suelen tiene una salida óptica, tendrá que cambiar el corresponderse con el nombre de una de las ajuste Digital In de la función de entrada DVD funciones de entrada.
Capítulo 5: Reproducción básica Cuando se usa un altavoz de sonido envolvente trasero, PLIIx MOVIE se visualiza cuando se Reproducción de una fuente reproducen señales Dolby Digital, y Las siguientes son las instrucciones básicas DTS+Neo:6 se visualiza cuando se reproducen para reproducir una fuente (como un disco señales DTS de 5.1 canales.
• Pioneer no se hace responsable, bajo ninguna circunstancia, de ninguna pérdida directa o indirecta como consecuencia de cualquier percance o pérdida de material grabado como resultado de un fallo del iPod.
Búsqueda del elemento que desea • Pulse iPod USB para poner el mando a distancia en el modo de operación iPod/ reproducir USB. Cuando su iPod esté conectado a este receptor, usted podrá examinar las canciones MENU AUDIO VIDEO PARAMETER PARAMETER guardadas en su iPod mediante lista de LIST...
No se puede conectar esta unidad a un ordenador personal para hacer la reproducción USB. • Pioneer no puede garantizar la compatibilidad (funcionamiento y/o potencia de bus) con todos los dispositivos de almacenamiento de datos USB y no asume ninguna responsabilidad por cualquier pérdida de datos que pueda producirse cuando los conecte a este receptor.
Controles de reproducción básica Controles de reproducción básica Los botones del mando a distancia de este Botón(es) Qué hace receptor se pueden utilizar para la ENTER, Empieza a visualizar una foto y a reproducción básica de archivos guardados en reproducir una presentación de dispositivos de memoria USB.
Acerca de los formatos de archivo reproducibles La función USB de este receptor es compatible con los formatos siguientes. Note que algunos formatos de archivo no podrán reproducirse aunque estén en la lista de formatos de archivo reproducibles. Archivos de música Categoría Extensión Stream...
• Cuando escuche la radio de FM, pulse AUTO/ALC/DIRECT para escuchar con Recepción de radio Neural Surround. El siguiente procedimiento describe cómo Para más detalles, consulte Sonido Envolvente sintonizar emisiones de radio de FM o AM automático, ALC y Alimentación Directa con utilizando las funciones de sintonización formatos de señal de entrada diferentes en la automática (búsqueda) y sintonización...
Pulse T.EDIT (TUNER EDIT). Cómo sintonizar emisoras La pantalla indicará PRESET MEMORY y, a memorizadas continuación, aparecerá una clase de Para poder utilizar esta función, primero memoria parpadeando. deberá presintonizar algunas emisoras. Pulse CLASS para seleccionar una de las Consulte Presintonización de emisoras en la siete clases de memoria y, a continuación, página 50 si aún no lo ha hecho.
Visualización de la información RDS SOCIAL – Asuntos JAZZ – Música jazz Utilice el botón DISP para ver los distintos tipos COUNTRY – Música sociales RELIGION – Programas country de información RDS disponibles. NATION M – Música relacionados con religión PHONE IN –...
Reproducción inalámbrica de música ADAPTADOR Bluetooth® para el Cuando el ADAPTADOR Bluetooth (Modelo de Pioneer N.º AS-BT100) está conectado a esta disfrute inalámbrico de música unidad, puede utilizarse un producto equipado con tecnología inalámbrica Bluetooth (teléfono Dispositivo no móvil, reproductor de música digital portátil, equipado con etc.) para escuchar música de forma...
Bluetooth Cuando esté conectado el dispositivo con SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas por tecnología inalámbrica Bluetooth: Pioneer Corporation se hace bajo licencia. Aparecerá CONNECTED en la pantalla del Otras marcas y nombres comerciales son receptor.
Pulse NET RADIO para acceder a la entrada de radio por Internet. Recepción de emisoras de radio Aparece en pantalla la lista de radios por de Internet Internet. La radio de Internet es un servicio de emisión Utilice / para seleccionar la emisora de audio a través de Internet.
Seite 452
Internet este receptor, se mostrará la siguiente pantalla que desee editar y luego pulse ENTER. de programación. Use / para seleccionar “Edit”. Top Menu Pioneer Internet Radio Setting • Si selecciona “Delete”, se borrará la Title J-POP Update Connection OK http://www.xxxxxxx.net:9500...
Capítulo 6: Uso del sistema • Cuando se escucha la entrada ADAPTER Importante PORT, la función SOUND RETRIEVER AIR se selecciona automáticamente (consulte • Los modos de escucha y muchas Reproducción estéreo en la página 59 si funciones descritas en esta sección desea más información).
Seite 454
• Neo:6 MUSIC – Sonido de hasta • Si la fuente es Dolby Digital, DTS, o Dolby Surround codificado, el formato de 7.1 canales (envolvente trasero), decodificación apropiado será especialmente adecuado para fuentes de seleccionado automáticamente y se música visualizará en la pantalla. •...
Uso de los efectos de sonido • UNPLUGGED – Adecuado para fuentes con música acústica. envolvente avanzados • EXT.STEREO – Da sonido multicanal a una Puede utilizar la función Efectos de sonido fuente estéreo, utilizando todos sus envolvente avanzados para crear una amplia altavoces variedad de efectos de sonido envolvente adicionales.
• SOUND RETRIEVER AIR – Adecuado para escuchar el sonido de un dispositivo de Uso de Stream Direct tecnología inalámbrica Bluetooth. Utilice los modos de Stream Direct cuando desee escuchar la reproducción más fiel posible de una fuente. Se omite todo el Uso de Front Stage Surround procesamiento de señal innecesario y se Advance...
Selección de memorias MCACC Selección de la señal de entrada • Ajuste por defecto: MEMORY 1 En este receptor se pueden cambiar las señales de entrada para las distintas entradas, Si ha calibrado el sistema para distintas tal como se describe más abajo. posiciones de escucha , puede cambiar entre los ajustes para adaptarse al tipo de fuente que...
Sonido mejorado con Phase Control La función de Control de fase de este receptor utiliza las medidas de corrección de fase para garantizar que la fuente de sonido llega a la posición de escucha en fase, evitando una distorsión y/o una coloración del sonido no deseadas.
Importante desconectar el cable de alimentación de la toma de corriente de la pared. • Con los dispositivos de Pioneer, las Después de haber finalizado la funciones de Control con HDMI se conexiones, conecte el cable de denominan “KURO LINK”.
• ON – Activa la función de Control con • Aunque el receptor está equipado con seis (modelos VSX-1020/VSX-1025: BD, HDMI HDMI. Cuando se apaga la alimentación de 1 a 5 (panel frontal))/cuatro (modelo de la unidad y se está reproduciendo una VSX-920: BD, HDMI de 1 a 3) entradas fuente soportada usando la función HDMI, la función de Control con HDMI...
Control con HDMI, utilizarse en televisores compatibles con ajuste el volumen que se reproducirá a Control con HDMI de Pioneer. través de este receptor, y el receptor accederá al modo de amplificador • Cuando se ajusta el volumen del receptor sincronizado.
PQLS, el efecto PQLS se desactivará. • Cuando se conecta este receptor mediante un cable HDMI a un reproductor Pioneer que es compatible con la función PQLS por medio de la conexión HDMI, y cuando se reproduce un CD o se hace la reautentificación HDMI (el indicador HDMI parpadea), el efecto PQLS se activa y el modo de escucha se establece en AUTO SURROUND si se selecciona otro modo de escucha diferente de AUTO SURROUND, ALC, DIRECT, PURE DIRECT o STEREO.
Advertencias para la función de Control con HDMI • Conecte directamente el televisor a este receptor. La interrupción de una conexión directa con otros amplificadores o con un conversor de AV (como un interruptor HDMI) puede provocar fallos de funcionamiento. •...
Capítulo 8: Uso de otras funciones Ajuste de las opciones de Audio Existen varios ajustes de sonido adicionales Pulse RECEIVER y luego pulse AUDIO que puede realizar a través del menú AUDIO PARAMETER. PARAMETER. Los valores predeterminados, si Utilice / para seleccionar el ajuste que no se indican, aparecen en negrita.
Seite 465
Ajuste Qué hace Opciones TREBLE Ajusta el nivel de los sonidos agudos. –6 a +6 (dB) Predeterminado: 0 (dB) S.RTRV Con la función Recuperador de sonido, el proceso DSP se usa para compensar la pérdida de datos de audio durante la (Recuperador de compresión, mejorando la sensación de densidad y modulación sonido)
Seite 466
Ajuste Qué hace Opciones Ajusta la profundidad del equilibrio del sonido envolvente de –3 a +3 DIMENSION adelante hacia atrás, lo que hace que el sonido esté más distante Predeterminado: 0 (ajustes negativos) o más adelantado (ajustes positivos). Extiende la imagen de estéreo frontal para incluir los altavoces PANORAMA estéreos, a fin de obtener un efecto ‘envolvente’.
l. • No es posible utilizar el modo de sonido envolvente trasero virtual cuando los auriculares están conectados a este receptor ni cuando se ha seleccionado el modo estéreo, Front Stage Surround Advance o Stream Direct. • Sólo puede utilizar el modo Virtual Surround Back si los altavoces de sonido envolvente están activados y la configuración SB está...
Seite 468
Ajuste Qué hace Opciones d,e,f Este ajuste optimiza la imagen para material de películas cuando AUTO PCINEMA la salida de vídeo se ajusta en progresiva. Habitualmente se pone (PureCinema) en AUTO; pero pruebe cambiando a OFF si la imagen no parece natural.
Activación del terminales de Uso de los controles MULTIZONA altavoces En los pasos siguientes se utilizan los controles del panel frontal para ajustar el Si ha seleccionado Speaker B en Ajuste del volumen de la zona secundaria y seleccionar sistema de altavoces en la página 101, puede las fuentes.
Cuando Speaker System esté ajustado en ZONE 2, use el dial MASTER VOLUME para Cómo hacer una grabación de ajustar el volumen de la zona secundaria. audio o vídeo Cuando haya terminado, vuelva a pulsar Puede hacer una grabación de audio o vídeo MULTI-ZONE CONTROL para volver a los desde el sintonizador incorporado o desde una controles de la zona principal.
Si tiene dudas sobre cómo realizar estos • Puede comprobar el tiempo de procedimientos, consulte el manual de desconexión restante en cualquier momento pulsando SLEEP una vez. Si instrucciones suministrado con la grabadora. En la mayoría de las videograbadoras el nivel pulsa el botón repetidamente, volverá...
Ajuste Predeterminado Restablecimiento del sistema Control Modo de control Lleve a cabo este procedimiento para restablecer todos los ajustes realizados en el Display Power Off receptor a los valores por defecto. Para ello, utilice los controles del panel frontal. Ponga Nivel al conectarse la LAST MULTI-ZONE en OFF.
Capítulo 9: Control de otros componentes del sistema Sin embargo, en algunos casos sólo será posible controlar ciertas funciones después Utilización de múltiples de asignar el código de preajuste receptores correspondiente, de lo contrario, los códigos Si utiliza múltiples receptores, el mando a del fabricante almacenados en el mando a distancia de este receptor permite hacer distancia no funcionarán para el modelo que...
El LED parpadea una vez y luego destella continuamente. Nota 1 El mando a distancia puede guardar unos 120 códigos de preajuste de otros componentes (esto se ha comprobado con códigos sólo de formato Pioneer).
Coloque los dos mandos a distancia frente a frente y, en el mando a distancia de este Borrado de uno de los botones receptor, pulse el botón que desea programados en el mando a programar. distancia El LED parpadea una vez y luego destella continuamente.
Cómo reconfigurar la asignación Función directa de entrada de uno de los • Ajuste por defecto: On También puede utilizar la característica de botones de funciones de entrada función directa para controlar un componente Este procedimiento permite reconfigurar la mediante el mando a distancia a la vez que preselección de asignación de entradas en el utiliza el receptor para otro componente.
En algunos casos, aunque este receptor haya sido programado para ejecutar estos comandos, es posible que los dispositivos que no sean Pioneer no se enciendan ni apaguen correctamente. Programe el receptor para que ejecute estos comandos, si los dispositivos que no son Pioneer utilizan señales independientes para el encendido y el apagado.
Se ejecutará la secuencia de comandos que haya programado y, a continuación, todos los Con los componentes de Pioneer, no es componentes de Pioneer se apagarán necesario que programe la alimentación para seguidos de este receptor (todas las zonas se desactivarse en una secuencia de apagado apagan).
• Los botones TV CONTROL del mando a distancia se utilizan exclusivamente para Borrado de todos los ajustes del controlar el televisor asignado al botón TV mando a distancia CTRL. Si tiene dos televisores, asigne el Este procedimiento borra todos los códigos de televisor principal al botón TV CTRL.
Seite 480
Botón(es) TV (Monitor) BD/DVD HDD/DVR SAT/CATV SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ Botones numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos numéricos • (punto) • (punto) KURO LINK CLEAR ENTER ENTER CH ENTER ENTER ENTER ENTER...
Seite 481
CD/CD-R/ Botón(es) MD/DAT TAPE Botón(es) SACD (Proyector) SOURCE POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ POWER ON/ SOURCE POWER ON MOVIE Botones numéricos numéricos numéricos STANDARD numéricos DYNAMIC • (punto) >10/CLEAR CLEAR CLEAR USER1 ENTER ENTER DISK/ENTER OPEN/CLOSE ENTER USER2 (CLASS) USER3...
2. MCACC Data Check 3. Data Management ACoustic Calibration) fue desarrollado en los 4. System Setup laboratorios de Pioneer con la finalidad de que los usuarios puedan hacer fácilmente y con mucha precisión ajustes de igual nivel que los Exit Return realizados en estudios.
PRECAUCIÓN MCACC automática (Experto) • Los tonos de prueba utilizados Auto Si desea realizar una configuración más MCACC Setup se emiten a alto volumen. detallada que la que se ofrece en Optimización automática del sonido (Auto MCACC) en la Seleccione ‘Auto MCACC’ desde el página 39, puede personalizar las siguientes Advanced MCACC y luego pulse ENTER.
Seite 484
Conecte el micrófono al conector MCACC Después de realizar una calibración, cada una de las tres curvas de corrección siguientes SETUP MIC del panel frontal. podrá guardarse separadamente en la Asegúrese de que no haya obstáculos entre los memoria MCACC. SYMMETRY realiza la altavoces y el micrófono.
Seite 485
Espere a que la función de configuración • Si se visualiza Reverse Phase, las automática de MCACC termine de emitir los conexiones de los cables de los altavoces tonos de prueba. (+ y –) pueden estar invertidas. Mientras el reproductor emite los tonos de Compruebe las conexiones de los prueba, en la pantalla aparece un informe de altavoces.
También puede visualizar los ajustes seleccionando parámetros individuales en la Configuración manual de pantalla MCACC Data Check: MCACC • Speaker Setting – El tamaño y el número Puede utilizar las opciones del menú de de altavoces que ha conectado (para más configuración Manual MCACC para hacer detalles, consulte la página 102) ajustes detallados una vez que esté...
Seleccione ‘Manual MCACC’ desde el ayudarle a hacer ajustes detallados que no es menú Advanced MCACC. posible lograr con el procedimiento descrito en Si aún no se encuentra en esta pantalla, Configuración manual de los altavoces en la consulte Cómo hacer ajustes del receptor en el página 100.
Seleccione ‘Fine SP Distance’ desde el Onda estacionaria menú Manual MCACC. • Ajuste por defecto: ON /ATT 0.0dB (todos los filtros) Ajuste la distancia del canal izquierdo respecto de la posición de audición. Las ondas acústicas estacionarias se producen cuando, en determinadas Seleccione cada canal sucesivamente y condiciones, las ondas de sonido del sistema ajuste la distancia según sea necesario.
Cuando termine, pulse RETURN. Sugerencia Volverá al menú de configuración Manual MCACC. • El cambio excesivo de una curva de frecuencia de un canal afectará el Ajuste de ecualizador de calibración equilibrio general. Si el equilibrio entre los acústica altavoces no es el correcto, puede aumentar o reducir los niveles de los •...
Seite 490
• Tipo A: Reverberación de frecuencias • Reverb View – Puede comprobar las altas en comparación con frecuencias mediciones de reverberación realizadas bajas para los intervalos de frecuencia especificados en cada canal. Frecuencias bajas Nivel • Advanced EQ Setup – Utilice esta opción Frecuencias altas para seleccionar el período de tiempo que se utilizará...
Seite 491
Seleccione el ajuste entre los siguientes Una vez finalizada la medición de reverberación, puede seleccionar Reverb períodos de tiempo (en milisegundos): View para ver los resultados en la pantalla. 0-20ms, 10-30ms, 20-40ms, 30-50ms, Consulte Representación gráfica del EQ de 40-60ms, 50-70ms y 60-80ms. Este ajuste se calibración profesional en la página 114 para aplicará...
• Output MCACC data – Para más detalles, consulte Datos MCACC de salida en la Verificación de datos de la página 97. MCACC Pulse RETURN para volver al menú En el procedimiento de Optimización MCACC Data Check, repitiendo los pasos 2 y automática del sonido (Auto MCACC) en la 3 para comprobar otros ajustes.
Pulse para resaltar ‘MCACC’ y luego Seleccione ‘Speaker Distance’ desde el use / para seleccionar la memoria MCACC menú MCACC Data Check. que quiera comprobar. Cuando resalte ‘MCACC’, use / para comprobar la memoria MCACC que quiera Datos MCACC de salida comprobar.
Cuando termine, pulse RETURN. • MCACC Memory Clear – Para borrar Volverá al menú MCACC Data Check. cualquier memoria MCACC que no desee Continúe con las otras operaciones del menú (consulte Cómo borrar una memoria MCACC Data Check si es necesario. Pulse de MCACC en la página 99).
• Level & Distance – Copia solamente los ajustes de nivel de canales y las distancias de los altavoces que están en la memoria MCACC seleccionada. Seleccione la memoria MCACC desde la que desea copiar los ajustes (‘From’) y especifique la memoria donde desea copiarlos (‘To’).
Capítulo 11: El menú System Setup y otros menús de configuración • OSD Language – El idioma de la pantalla GUI se puede cambiar (consulte Cambio Cómo hacer ajustes del receptor del idioma de la OSD (OSD Language) en la en el menú...
Seleccione la opción que desea ajustar. • Normal(SB/FW) – Selecciónelo para el uso Si es la primera vez que lo hace, le normal de “cine en casa” con altavoces recomendamos ajustar las opciones en el delanteros de amplitud en su siguiente orden: configuración principal (sistema de altavoces A).
Ajuste de los altavoces • FH – Seleccione LARGE si los altavoces delanteros con efecto de altura reproducen Seleccione esta opción para especificar la las frecuencias bajas de manera efectiva; configuración de los altavoces (tamaño, seleccione SMALL para enviar las número de altavoces y frecuencia de frecuencias bajas a otros altavoces o al transición).
enviar las frecuencias bajas a otros Para mover el tono de prueba manualmente de altavoces o al subwoofer. Si no ha altavoz en altavoz y ajustar los niveles de conectado altavoces envolventes traseros, canales individuales. seleccione NO. Seleccione ‘Channel Level’ desde el menú •...
Seleccione ‘Speaker Distance’ desde el menú Manual SP Setup. Menú Network Setup Ajuste la distancia de cada altavoz usando Configuración de la red para escuchar la radio /. por Internet en este receptor. Puede ajustar la distancia de cada altavoz en Pulse RECEIVER en el mando a distancia...
IP Address Seleccione ‘IP Address, Proxy’ desde el menú Network Setup. La dirección de IP que vaya a introducirse deberá definirse dentro de los márgenes Seleccione la opción DHCP que quiera. siguientes. Si la dirección IP definida Cuando selecciona ON, la red se configura sobrepasa los márgenes siguientes, usted no automáticamente y usted no tiene que seguir podrá...
No es posible ajustar un nivel de volumen • HDMI Setup – Sincroniza este receptor superior al especificado en Configuración con el componente de Pioneer compatible límite del volumen (véase a continuación). con el Control con HDMI (consulte HDMI Seleccione la opción Volume Limit que Setup en la página 64).
Configuración del modo de mando a distancia • Ajuste por defecto: 1 Esto ajusta el modo de mando a distancia de este receptor para impedir un funcionamiento erróneo cuando se usan múltiples receptores. Seleccione ‘Remote Control Mode Setup’ desde el menú Other Setup. Seleccione la opción Remote Control Mode que quiera.
Examine los demás componentes y aparatos eléctricos que esté utilizando. Si no puede solucionar el problema después de realizar las comprobaciones que se indican a continuación, diríjase al centro de servicio técnico Pioneer autorizado más cercano para que lleve a cabo las reparaciones necesarias.
El mensaje AMP ERR • El receptor puede tener un problema grave. No intente encender el receptor. parpadea en la pantalla y, a Desenchúfelo de la toma de corriente y llame a un servicio técnico Pioneer continuación, el equipo se autorizado.
Seite 506
Síntoma Solución Sin sonido procedente de los • Compruebe que los altavoces delanteros con efectos de altura o los altavoces altavoces delanteros con delanteros con efecto “wide” estén ajustados a LARGE o SMALL, y que los efectos de altura ni los altavoces de sonido envolvente no estén ajustados a NO (consulte Ajuste de los delanteros de amplitud.
Otros problemas de audio Síntoma Solución Durante la reproducción, se • Según el modo de escucha, es posible que al producirse un cambio en el audio de entrada, los altavoces delanteros con efectos de altura (o delanteros escucha un sonido de con efecto “wide”) y los altavoces traseros de sonido envolvente se activen conexión (chasquido) de los automáticamente y emitan un sonido de conexión (chasquido).
Síntoma Solución Parece haber un retardo de • Consulte Optimización automática del sonido (Auto MCACC) en la página 39 tiempo entre los altavoces y para configurar el sistema de nuevo utilizando MCACC (esto compensará la salida del subwoofer. automáticamente un retardo en la salida del subwoofer). El volumen máximo •...
Configuración Síntoma Solución La configuración automática • El nivel del ruido ambiente puede ser demasiado alto. Mantenga el nivel de de MCACC muestra ruido de la habitación lo más bajo posible (consulte también Problemas al continuamente un error. utilizar la configuración automática de MCACC en la página 42). Si no puede mantener el ruido a un nivel lo suficientemente bajo, deberá...
Representación gráfica del EQ de calibración profesional Síntoma Solución La respuesta del EQ que se • Existen casos en los que el gráfico no parece plano (aunque se seleccione ALL CH ADJ en configuración automática de MCACC) debido a ajustes muestra en la representación gráfica tras la calibración no realizados para compensar las características de la habitación para conseguir...
• Asegúrese de que el sensor del mando a distancia no esté expuesto a la luz directa de una lámpara fluorescente o de otro tipo. • Compruebe las conexiones de los conectores CONTROL IN (consulte Utilización de otros componentes Pioneer con el sensor de esta unidad en la página 37). No es posible controlar otros •...
HDMI Síntoma Solución El indicador HDMI parpadea • Compruebe los siguientes puntos. continuamente. No hay imagen ni sonido. • Este receptor es compatible con HDCP. Compruebe que los componentes que está conectando también sean compatibles con HDCP. Si no lo son, conéctelos mediante las tomas de vídeo de componentes o compuestas.
Síntoma Solución Cuando Control con HDMI • Aunque Control con HDMI esté ajustado a ON, para HDMI IN 1 la esté ajustado a ON, la asignación Digital In no se cancela; por lo tanto, en este caso utilice la entrada asignación de HDMI Input HDMI IN 1.
Interfaz USB Síntomas Causas Soluciones Las carpetas/archivos Las carpetas/archivos están Guarde las carpetas/archivos en la zona guardados en un actualmente guardados en una zona FAT. dispositivo de memoria diferente de la zona FAT (tabla de USB no se pueden asignación de archivos). visualizar.
Síntomas Causas Soluciones No se puede introducir el El teclado no coincide con la Utilice un teclado con disposición US- texto correcto usando el disposición del teclado internacional. Nota: No pueden teclado USB. estadounidense de tipo introducirse algunos caracteres. internacional. ADAPTER PORT Síntoma Solución...
Radio de Internet Síntomas Causas Soluciones No se puede acceder a la El cable LAN no está conectado Conecte firmemente el cable LAN red. (En la pantalla firmemente. (página 34). aparece “Connection El enrutador no está encendido. Encienda el enrutador. Error”.) El dispositivo de red se activó...
Acerca del iPod Las distintas tecnologías DTS se describen a continuación. Para obtener información más detallada, visite www.dtstech.com. “Made for iPod” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado para ser conectado específicamente a un iPod y el fabricante certifica que cumple con las normas de funcionamiento de Apple.
Sonido Envolvente automático, ALC y Alimentación Directa con formatos de señal de entrada diferentes En las siguientes tablas se muestra lo que escuchará con los distintos formatos de señal de entrada, según el modo de Alimentación directa (consulte Uso de Stream Direct en la página 60) que haya seleccionado.
(consulte Programación de señales de otros mandos a distancia en la página 78). ejemplo: Categoría Código de Pioneer 0180 preajuste Fabricante Pioneer 0180, 0185, 0186, Aristona 0034, 0037, 0040 Britannia 0026, 0113, 0114 Daewoo 0013, 0026, 0027, 0187, 0189, 0192, 0193, 0198 Arthur Martin 0041 Bruns 0023...
Seite 522
Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para el BD, DVR (BDR, HDR). Pioneer 2246, 2215 Hitachi 2015, 2083, 2090 Rowa 2082 Rownsonic 2088 AEG 2093 Innovation 2002 Aiwa 2054...
Seite 523
DVR (BDR, HDR) Si los códigos preseleccionados que se indican a continuación no funcionan, intente realizar operaciones con los códigos preseleccionados para el DVD, BD. Pioneer 2238, 2239, 2240, Sony 2170, 2173, 2174, 2175, 2241, 2242, 2243, 2244, 2245 2178...
Sección de control integrado Especificaciones Terminal de control (SR) ....Minitoma de Ø 3,5 (MONO) Sección de audio Terminal de control (IR) ....Minitoma de Ø 3,5 (MONO) Potencia nominal de salida Señal infrarrojos Altavoces delanteros, central, envolventes y...
Seite 532
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes http://www.pioneer.de http://www.pioneer.eu unter (oder Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via http://www.pioneer.nl http://www.pioneer.be http://www.pioneer.eu http://www.pioneer.es Registre su producto en http://www.pioneer.eu...