Seite 1
D01411950A VRDS-701 DEUTSCH ITALIANO CD Player NEDERLANDS SVENSKA BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 9) Umgehen Sie nie die Sicherheitsfunktionen eines verpolungs- sicheren oder geerdeten Steckers. Verpolungssichere Stecker besit zen zwei Stromkontakte, von denen einer breiter ist als der andere. Geerdete Stecker (Schutzkontaktstecker) besitzen zwei Strom kon takte sowie einen dritten Erdungskontakt. Beide VORSICHT: VERMEIDEN SIE DAS RISIKO EINES Stecker aus füh run gen dienen der Sicherheit.
Informationen zum Laser WARNUNG Bei diesem Laser-Produkt handelt es sich um ein Laser-Produkt für Der Netzstecker von „Class !“-Produkten besitzt einen Schutz- Verbraucher gemäß EN 50689:2021. Es erfüllt alle Anforderungen an kontakt. Achten Sie darauf, dass die verwendete Wandsteckdose Laser-Produkt für Verbraucher mit Ausnahme von Produkten, die für geerdet ist (Schutzkontaktsteck dose).
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE (Fortsetzung) Europamodell Dieses Produkt entspricht den Anforderungen europäischer Richtlinien sowie anderen Verordnungen der Kommission. Für Kunden in Europa Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten sowie Batterien und Akkus a) Sofern ein Produkt, die Verpackung und/oder die begleitende Dokumentation durch das Symbol einer durchgestrichenen Abfalltonne gekennzeich- net ist, unterliegt dieses Pro dukt den europäischen Richtlinien 2012/19/EU und/oder 2006/66/EG (geändert durch...
Disk-Typen, die mit diesem Gerät wieder- o Wenn Sie eine CD-R/CD-RW-Disk mit bedruckbarer Oberseite für lange Zeit im Gerät belassen, kann sie eventuell mit der gegeben werden können Innenseite verkleben und ist dann extrem schwierig zu entfer- nen. Das kann zudem zu Fehlfunktionen des Geräts führen. CDs mit dem Logo „COMPACT disc DIGITAL AUDIO“...
Stellen Sie das Gerät auf stabilem Untergrund auf. Updates für das Gerät stehen auf der internationalen Webseite von o Stellen Sie nichts auf das Gerät. TEAC zum Download bereit: o Heben Sie das Gerät während der Wiedergabe nicht und bewegen https://teac.jp/int/ Sie es nicht, da sich die eingelegte Disk mit hoher Geschwindigkeit dreht.
Verkabelung (Rückseite) Audiogerät mit digita- Audiogerät mit digita- Computer lem Audioausgang lem Audioausgang Koaxialer Optischer Digitalausgang Digitalausgang DIGITAL OUT DIGITAL OUT (COAXIAL) (OPTICAL) Die Polarität der XLR-Anschlüsse kann so eingestellt werden, dass die Plus-Phase (HOT) entweder an Bevor Sie das Gerät Pin 2 oder 3 anliegt (Seite 26).
USB-Port Sync-Eingangsbuchse CLOCK (10MHz IN) Dieser Port dient zur Einspeisung digitaler Audio-Dateien von Verwenden Sie diesen Anschluss, um ein 10 MHz Clock-Signal zur einem Computer. Verbinden Sie ihn mit dem USB-Port eines Synchronisation einzuspeisen (Seite 35). Computers. Verwenden Sie zum Anschluss ein handelsübliches koa- Verwenden Sie zum Anschluss ein handelsübliches USB- xiales BNC-Kabel.
Nun steuert der Betriebsstatus des Vorverstärkers bzw. ande- ren Geräts den Zustand dieses Geräts und schaltet es auf Standby oder ein. Gerät mit Unterstützung für Trigger-Signal VRDS-701 (z. B. AP-701 oder Endstufe) Mono-Miniklinkenkabel Schließen Sie die gesamte Verkabelung ab, bevor Sie das Gerät einschalten.
Verkabelung (Vorderseite) Steuerung mit der Fernbedienung Anschluss von Kopfhörern Hinweise zum Betrieb ACHTUNG Bei einer missbräuchlichen Verwendung können Batterien undicht werden, was zu Bränden, Verletz- Während Sie den Kopfhörer tragen, sollten Sie ihn nicht anschließen un gen und der Verschmutzung von Gegen ständen oder abziehen oder das Gerät ein- bzw.
Fernbedienung: Übersicht und Funktionen Zifferntasten Verwenden Sie diese Tasten beispielsweise zur Auswahl oder Programmierung von Titeln. REPEAT-Taste (¼) Damit können Sie die Einstellungen für die Schleifen wieder- gabe ändern (Seite 20). Auswahltaste für den analogen OUTPUT Damit können Sie die Ausgabe des analogen Audiosignals zwischen den analogen Audioausgängen und der Kopf hörer- buchse umschalten.
Bei geöffneter Menü-Anzeige Mit diesen Tasten können Sie Einstellungswerte auswählen. Wiedergabe/Pause-Taste (7/9)/ ENTER-Taste Wenn die Eingangsquelle auf CD eingestellt ist Drücken Sie sie, um eine angehaltene oder pausierte Wieder gabe zu starten bzw. fortzusetzen. Drücken Sie sie, um die Wiedergabe zu pausieren. Bei geöffneter Menü-Anzeige Drücken Sie sie, um mit der Auswahl von Einstellungswerten zu beginnen oder diese zu bestätigen.
Hauptgerät: Übersicht und Funktionen Schalter STANDBY/ON PHONES-Buchse Damit schalten Sie das Gerät auf Standby bzw. ein. Dient zum Anschluss eines stereophonen Kopfhörers (mit einem 6,3 mm Stereoklinkenstecker) (Seite 11). o Wenn das Display inaktiv ist, obwohl der STANDBY/ON-Schalter auf ON gestellt wurde, liegt das in der Regel an einem der fol- VOLUME-Regler genden Punkte.
Abtastratenkonvertierung Die Funktion zur Abtastratenkonvertierung steht für alle Ein gangs- Tasten zur Wiedergabesteuerung quellen zur Verfügung (Seite 25). Damit steuern Sie die Wiedergabe, wenn CD als Eingangsquelle In der folgenden Tabelle sind die jeweiligen Samplingfrequenzen angewählt ist. vor und nach der Abtastratenkonvertierung aufgeführt. Stopp-Taste (8) Eingangssignal Konvertierungseinstellung...
Display Wenn das Gerät eingeschaltet ist Screen für die Wiedergabequelle (nicht CD) Der Screen mit der Wiedergabequelle wird nach dem Einschalten angezeigt bzw. wenn in einem Einstellungs-Screen sieben Sekunden lang keine Eingabe am Gerät erfolgt. Rechts neben der Wiedergabequelle wird entweder das Format Nach der oben dargestellten Meldung wird die Eingangsquelle im oder der Pegel des Eingangssignals eingeblendet.
PCM 32kHz VOLUME TYPE in der Einstellung „dB“ PCM 44.1kHz Display-Beispiel PCM 48kHz PCM 88.2kHz VOL. PCM 96kHz .0dB PCM 128kHz PCM 176.4kHz Der maximale Lautstärkepegel ist +24 dB, der Minimalwert ist −∞ dB PCM 192kHz (minus unendlich). Vor dem Anschluss eines Kopfhörers stellen Sie PCM 256kHz den VOLUME-Regler auf den Minimalwert (−∞ dB).
Grundlegende Bedienung Bringen Sie den STANDBY/ON-Schalter in die Stellen Sie die Lautstärke ein. Position ON, um das Gerät einzuschalten. Bei Ausgabe über die analogen Audioausgänge Sofern die Option LINE OUT LEVEL auf VARIABLE eingestellt ist, passen Sie die Lautstärke über den VOLUME-Regler des Geräts an. Sofern für die Option LINE OUT LEVEL eine andere Einstellung gewählt wird, kann die Lautstärke nicht über dieses Gerät gesteuert werden.
Hören von CDs Wählen Sie mit der SOURCE-Taste die Quelle Drücken Sie die Taste zum Schließen/Öffnen CD aus. der Disk-Schublade (-), um sie zu schließen. o Sie können dazu auch die SOURCE-Taste auf der Fern bedie- VORSICHT nung verwenden. Achten Sie darauf, sich nicht die Finger in der sich schlie- ßenden Schublade einzuklemmen.
Hören von CDs (Fortsetzung) Suchen eines Titels über die Wiederholte Wiedergabe Sprungfunktion Drücken Sie die Repeat-Taste (¼), um wie folgt zyklisch zwischen den Wiederholungsmodi zu wechseln. Drehen Sie den Sprungregler (.//). Springen Sie damit zum Alle Titel wiederholen ( vorherigen oder nächsten Titel. Drehen Sie ihn, bis der gewünschte Titel angewählt ist.
Wiedergabe eines bestimmten Titels Programm-Wiedergabe über die Zifferntasten Die programmierte Wiedergabe ist nur bei Audio-CDs möglich. Verwenden der programmierten Wiedergabe Drücken Sie wiederholt die Taste PLAY MODE, bis PGM oben rechts im Display erscheint. Bei laufender oder angehaltener Wiedergabe können Sie eine Titelnummer über die Zifferntasten eingeben, um die Wiedergabe dieses Titels zu starten.
Hören von CDs (Fortsetzung) Ändern von programmierten Titeln Fahren Sie mit der Eingabe der Titelnummern fort, die Sie programmieren möchten. Drücken Sie bei angehaltener Wiedergabe die Sprungtasten (.//), sodass der Programmschritt blinkt: Das bedeutet, dass der Modus zur Programmbearbeitung aktiv ist. Drücken Sie die Wiedergabe/Pause-Taste (y/9) Drücken Sie die Taste Stopp (8), um den Modus zur Programm- auf der Fernbedienung oder die Wieder gabe-...
Seite 23
Löschen ausgewählter Titel Verwenden Sie bei angehaltener Wiedergabe die Sprung tasten (.//), um den Programm- schritt mit dem Titel anzuzeigen, den Sie löschen möchten. Display-Beispiel TRACK 8 10:41 Programmschritt Drücken Sie die Taste CLEAR, um den Titel aus dem Programm zu löschen. Display-Beispiel TRACK 8 6:31...
Einstellungen Drücken Sie die Taste MENU, um den Menü- Drücken Sie den Sprungregler (.//). Screen zu öffnen. o Alternativ drücken Sie die ENTER-Taste auf der Fern bedienung. Drehen Sie den Sprungregler (.//), um o Der aktuell eingestellte Wert wird im Display dargestellt. den Eintrag auszuwählen, den Sie bearbeiten Drehen Sie den Sprungregler (.//), um möchten.
Abtastratenkonvertierung Wenn Sie die Anpassung der Einstellungen abgeschlossen haben, drücken Sie die Taste Mit dieser Funktion aktivieren Sie die Aufwärtskonvertierung von MENU, um wieder den Status der Eingangs- PCM-Eingangssignalen. o Auf Seite 15 sind die jeweiligen Samplingfrequenzen vor und quelle darzustellen. nach der Abtastratenkonvertierung aufgeführt.
Einstellungen (Fortsetzung) Clock-Synchronisation Line-Ausgangspegel Dient zur Einstellung des Ausgangspegels an den analogen Audio- MENU aus gängen (LINE OUT). CLOCK SYNC MENU LINE OUT LEVEL VARIABLE Es findet keine Clock-Synchronisation statt. FIXED 0dB Der Ausgangspegel wird mit maximal 2 Vrms ausgegeben. Die Master-Clock des Geräts wird auf das 10 MHz Clock-Signal syn- Wählen Sie diese Option, wenn Sie die Lautstärke am Verstärker chronisiert, das am Anschluss CLOCK-Sync-Eingang (10MHz IN)
Seite 27
Darstellung der Lautstärke Zeiteinstellung für die automatische Energiesparfunktion Hier stellen Sie den Typ der Lautstärkenanzeige ein. Hier stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der die automatische MENU VOLUME TYPE Energiesparfunktion das Gerät in den Standby-Modus versetzt. STEP (0-100) MENU APS TIME SETTING 30 [MIN] STEP (0-100) Die Lautstärke wird als Wert zwischen 0 (Minimum) und 100...
Einstellungen (Fortsetzung) DSD Tiefpassfilter Shuffle- und zufällige Wiedergabe Wählen Sie die gewünschte Klangeinstellung. Sie können die Wiedergabemodi Shuffle und zufällige Wiedergabe auswählen. MENU DSD LOW PASS FILTER MENU SHUFFLE_RANDOM FIR 1 SHUFFLE PLAY SHUFFLE PLAY Der Tiefpassfilter ist deaktiviert. In diesem Modus wird jeder Titel auf der Disk einmalig wieder ge- FIR 1 geben.
Koaxialer Digitalausgang Systeminformationen Hier richten Sie die Ausgabe über die digitale Audioausgangsbuchse Hier können Sie die Firmware des Geräts anzeigen lassen. COAXIAL ein. MENU VERSION INFO MENU COAXIAL OUT SYSTEM SYSTEM Die Firmware des Mikro-Computers Es wird kein Signal über die digitale Audioausgangsbuchse COAXIAL ausgegeben.
Betriebssystemen. Einzelheiten zur Installation und den Einstellungen für das Betriebs- Für andere Betriebssysteme kann ein korrekter Betrieb nicht zugesi- system finden Sie im TEAC ASIO USB DRIVER Installation Guide, das dem chert werden (Stand März 2023). Treiber beiliegt. https://teac.jp/int/product/vrds-701/download Betrieb mit einem Mac macOS High Sierra (10.13)
Wiedergabe von Audiodateien von Starten Sie die Wiedergabe einer Audiodatei auf einem Computer dem Computer. Für eine bessere Klangqualität wählen Sie am Computer eine hohe Ausgangslautstärke und passen die Lautstärke am Verstärker Verbinden Sie den USB-Port auf der Geräte rück- entsprechend an.
Größe für das Streamen oder den Download. Händler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben. Für weitere Informationen besuchen Sie bitte mqa.co.uk. Der VRDS-701 integriert die MQA-Technologie, dank der Sie MQA- Allgemein Audio dateien und -Streams mit dem originalen Klang der Master- Auf nahmen wiedergeben können.
Betriebssystems. Versuchen Sie, den Treiber zu löschen und e Abhängig von der Qualität und den Aufnahmebedingungen neu zu installieren. Einzelheiten dazu finden Sie im TEAC ASIO der Disk können verschiedene CD-R/CD-RW-Disks nicht wieder- USB DRIVER Installation Guide, das dem Treiber beiliegt.
Fehlerbehebung (Fortsetzung) Spezifikationen Zurücksetzen auf Werkseinstellungen Kompatible Disk-Formate Audio CD, CD (inklusive CD-R und CD-RW) Halten Sie die Taste MENU gedrückt und bringen o CDs mit 8 cm werden nicht unterstützt. Sie den STANDBY/ON-Schalter in die Position ON. Analoge Audioausgänge Anschlüsse ......XLR-Buchsen × 1 Paar (L/R) Cinch-Anschlüsse (RCA) ×...
WARRANTY/GARANTIE/GARANTÍA Europe/Europa In countries/regions other than the USA, Canada and Europe This product is subject to the legal warranty regulations of the coun try of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the This warranty gives you specific legal rights, and you may also have dealer where you bought the product.