Umweltschutz Sicherheitseinrichtungen Die Verpackungsmaterialien sind re- VORSICHT cyclebar. Bitte Verpackungen umwelt- Fehlende oder veränderte Sicherheits- gerecht entsorgen. einrichtungen Elektrische und elektronische Geräte Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem enthalten wertvolle recyclebare Mate- Schutz. rialien und oft Bestandteile wie Batte- Verändern oder umgehen Sie niemals Si- rien, Akkus oder Öl, die bei falschem cherheitseinrichtungen.
Inbetriebnahme oder ein Ausgang seitlich und ein Aus- gang oben verwendet werden. Wir empfehlen, nur Original Kärcher Saug- Abbildung D schläuche, Filterkomponenten und 2. Die Druckleitung anschließen. Schlauchanschlüsse zu verwenden. Wenn 3. Wenn nur ein Ausgang verwendet wird, Bauteile anderer Hersteller verwendet wer- den nicht benötigten Ausgang mit der den, kann es zu Fehlfunktionen beim An- beiliegenden Kappe verschließen.
Betrieb Pumpe befestigen Bei einer Festinstallation kann die Pumpe Betrieb beginnen auf einer geeigneten Oberfläche festge- 1. Den Netzstecker in die Steckdose ste- schraubt werden. cken. 1. Die Gummifüße auf beiden Seiten des 2. Das Gerät mit dem EIN/AUS-Schalter Gehäuses herausziehen und drehen. einschalten.
Optimierung der Fördermenge Gerät in Fahrzeugen transportieren. a Das Gerät gegen Verrutschen und Die Fördermenge ist umso größer: Kippen sichern. ● Je geringer die Förderhöhe ist ● Je größer der Durchmesser des verwen- Lagerung deten Schlauchs ist ACHTUNG ● Umso kürzer der verwendete Schlauch Frostgefahr Nicht vollständig entleerte Geräte können ●...
Vorfilter reinigen Schmutzpartikel blockieren den Ansaugbe- reich. Den Vorfilter auf Verschmutzungen prüfen 1. Den Netzstecker aus der Steckdose zie- und bei Bedarf reinigen. hen. 1. Den Deckel des Einfüllstutzens von 2. Den Ansaugbereich reinigen. Hand oder unter Zuhilfenahme eines Der Vorfilter ist verunreinigt. Schraubendreherschafts öffnen und ab- 1.
Seite 9
2. Prüfen, ob ausreichend Wasser im An- Bei Festinstallation einen Druckaus- saugbehälter (z. B. Zisterne) vorhanden gleichsschlauch oder einen Druckaus- ist. gleichsbehälter (siehe Kapitel 3. Die Anschlüsse auf der Saugseite auf Zubehör und Ersatzteile) einbauen. Leckagen prüfen. 2. Die Pumpe einschalten. 4.
Der Querschnitt auf der Druckseite ist ver- Der Schlauch auf der Druckseite ist ge- engt. knickt. 1. Das Ventil bzw. den Kugelhahn vollstän- 1. Die Knickstellen im Schlauch beseiti- dig öffnen. gen. Technische Daten BP 5 Home & Garden Elektrischer Anschluss Netzspannung 230-240 Netzfrequenz...
EU-Konformitätserklärung Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht des Vorstands. Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Kon- zipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den ein- H. Jenner S. Reiser schlägigen grundlegenden Sicherheits- Director Regulatory Affairs &...
en cas de besoin, votre spécialiste sanitaire AVERTISSEMENT ou un expert formé en conséquence. ● Indique une situation potentiellement Utilisez l'appareil uniquement pour un dangereuse qui peut entraîner de graves usage ménager privé. blessures corporelles ou la mort. Avec sa pression de service constante, PRÉCAUTION l’appareil est adapté...
Etendue de livraison Illustration A L’étendue de livraison de l’appareil est illus- Adaptateur de raccordement pour pompes G1 trée sur l'emballage. Lors du déballage, vé- Raccordement G1 (33,3 mm) conduite rifiez que le contenu de la livraison est d’aspiration (entrée) complet.
Installation fixe Remarque Si vous souhaitez transporter de l’eau sableuse, nous vous conseillons d’utiliser un préfiltre supplémentaire. Monter le pré- filtre entre le tuyau d'aspiration et la pompe. Pour des informations sur le clapet anti-re- tour et le préfiltre, voir le chapitre Acces- soires et pièces de rechange.
● Réduction des bruits car aucune vibra- Fonctionnement de la pompe en mode automatique tion n’est transmise vers les tuyaux du système de distribution d'eau potable En mode automatique, les pompes domes- ● La pompe s’allume plus rarement lors de tiques et de jardin maintiennent la pression fuites plus faibles automatiquement :...
Transport Entretien et maintenance Porter l'appareil. L'appareil est exempt de maintenance, c.- à-d. qu'il est inutile d'effectuer des travaux PRÉCAUTION de maintenance réguliers. Câbles et flexibles au sol Risque de trébuchement Réduction de la pression Veiller aux câbles et flexibles lors du dépla- 1.
Dépannage en cas de pannes La pompe est en mode automatique et la pression dans le système est supérieure à Les pannes ont souvent des causes 1,3 bars. simples qui peuvent être éliminées soi- En mode automatique, l’appareil ne fonc- même à...
Seite 18
La pompe s’arrête en mode automa- La puissance du débit diminue ou est tique, la LED « Défaut côté pression » trop faible. est allumée Des particules de salissures bloquent la La pompe s’allume et s’arrête souvent à zone d'aspiration. cause de fuites.
Déclaration de conformité UE Les signataires agissent sous ordre et pou- voir de la direction de l’entreprise. Nous déclarons par la présente que la ma- chine désignée ci-après ainsi que la ver- sion que nous avons mise en circulation, est conforme, de par sa conception et son H.
Seite 24
THANK YOU! DANKE! GRACIAS! MERCI! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.