Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SSJ 300 C1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SSJ 300 C1:
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Wstęp
  • Informacje O Niniejszej Instrukcji Obsługi
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ostrzeżenia
  • Bezpieczeństwo
  • Podstawowe Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Niebezpieczeństwo Porażenia Prądem Elektrycznym
  • Rozpakowanie
  • Utylizacja Opakowania
  • Zakres Dostawy I PrzegląD Po Rozpakowaniu
  • Zapoznanie Się Z Urządzeniem
  • Obsługa
  • Funkcja Resetu/Wyłącznik Bezpieczeństwa
  • Złożenie I Obsługa Urządzenia
  • Przygotowanie Składników
  • Wyciskanie Soku
  • Czasy Przetwarzania
  • Demontaż
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Przechowywanie
  • Utylizacja Urządzenia
  • Załącznik
  • Dane Techniczne
  • Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh
  • Warunki Gwarancji
  • Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne
  • Zakres Gwarancji
  • Serwis
  • Importer
  • Przepisy
  • Napój Letni
  • Napój Z Jabłek, Gruszek I Truskawek
  • Napój Śniadaniowy
  • Napój Z Melona
  • Napój Z Ananasa I Mango
  • Napój Z Czerwonych Buraków
  • Napój Brzoskwiniowo-Gruszkowo-Ananasowy
  • Įvadas
  • Informacija Apie ŠIą Naudojimo Instrukciją
  • Naudojimas Pagal Paskirtį
  • Įspėjimai
  • Sauga
  • Pagrindiniai Saugos Nurodymai
  • Saugos Nurodymai
  • Išpakavimas
  • Pakuotės Šalinimas
  • Tiekiamas Rinkinys Ir Patikra Pristačius
  • Susipažinimas Su Prietaisu
  • Naudojimas
  • RESET (Atstatos Funkcija) / Apsauginio Išjungimo Funkcija
  • Prietaiso Surinkimas Ir Naudojimas
  • Produktų Paruošimas
  • SulčIų Spaudimas
  • Apdorojimo Trukmė
  • Išrinkimas
  • Valymas Ir PriežIūra
  • Laikymas
  • Prietaiso Šalinimas
  • Priedas
  • Techniniai Duomenys
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantija
  • PriežIūra
  • Importuotojas
  • Receptai
  • Sissejuhatus
  • Kasutusjuhendi Selgitus
  • Sihipärane Kasutamine
  • Hoiatusjuhised
  • Ohutus
  • Põhilised Ohutusjuhised
  • Ohutusjuhised
  • Elektrilöögi Oht
  • Pakendist Väljavõtmine
  • Pakendi Jäätmekäitlus
  • Tarnekomplekt Ja Transpordijärgne Ülevaatus
  • Seadme Tundmaõppimine
  • Käsitsemine
  • Reset-Funktsioon/Turvalüliti
  • Seadme Kokkupanemine Ja Käsitsemine
  • Lisandite Ettevalmistamine
  • Mahla Pressimine
  • Töötlemisajad
  • Demontaaž
  • Puhastamine Ja Hooldamine
  • Hoiustamine
  • Jäätmekäitlus
  • Lisa
  • Tehnilised Andmed
  • Kompernaß Handels Gmbh Garantii
  • Garantii Tingimused
  • Teenindus
  • Importija
  • Retseptid
  • Ievads
  • Informācija Par Šo Lietošanas PamāCību
  • Noteikumiem Atbilstīgs Lietojums
  • Brīdinājuma Norādes
  • Drošība
  • Būtiski Drošības NorāDījumi
  • Drošības NorāDījumi
  • Izsaiņošana
  • Iepakojuma Likvidēšana
  • Piegādes Komplekts un Apskate PēC Transportēšanas
  • Iepazīstieties Ar IerīCI
  • Lietošana
  • RESET Funkcija / Drošības Izslēgšanās Funkcija
  • Ierīces Salikšana un Lietošana
  • Sastāvdaļu Sagatavošana
  • Sulas Spiešana
  • Pārstrādes Laiks
  • Demontāža
  • Tīrīšana un Kopšana
  • Glabāšana
  • Likvidēšana
  • Pielikums
  • Tehniskie Parametri
  • Uzņēmuma «Kompernaß Handels Gmbh» Garantija
  • Garantijas Nosacījumi
  • Serviss
  • Importētājs
  • Receptes
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 110
SLOW JUICER SSJ 300 C1
WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA
SLOW JUICER
Instrukcja obsługi
SLOW JUICER
Kasutusjuhend
SLOW JUICER
Bedienungsanleitung
IAN 377130_2110
LĖTAEIGĖ SULČIASPAUDĖ
Naudojimo instrukcija
SULU SPIEDE „SLOW JUICER"
Lietošanas pamācība
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSJ 300 C1

  • Seite 1 SLOW JUICER SSJ 300 C1 WYCISKARKA WOLNOOBROTOWA LĖTAEIGĖ SULČIASPAUDĖ SLOW JUICER Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi SLOW JUICER SULU SPIEDE „SLOW JUICER“ Kasutusjuhend Lietošanas pamācība SLOW JUICER Bedienungsanleitung IAN 377130_2110...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
  • Seite 31 ■ 28  │   SSJ 300 C1...
  • Seite 110 Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 111: Einführung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden . ■ 108  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 112: Sicherheit

    Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ■ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ■ zuhalten . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │  109 ■...
  • Seite 113 . Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ■ ■ 110  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 114: Sicherheitshinweise

    Schlag und die Gewährleistung erlischt . Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser . Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z . B . Blumenvasen) auf oder neben das Gerät . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │  111...
  • Seite 115 Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es auf weichen Materi- ► alien wie z . B . Teppichboden steht . Das Blockieren der Be- und Entlüftungsöffnungen im Boden des Gerätes führt zu Überhit- zungs- und Brandgefahr! ■ 112  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 116 Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör . Verwenden Sie keine Eiswürfel oder tiefgefrorenen Lebensmittel . ► Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel ► oder am Siebfach . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │  113 ■...
  • Seite 117: Auspacken

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 114  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 118: Gerät Kennenlernen

    Netzkabel mit Netzstecker 0 RESET-Taste q Saftauffangbehälter w Tresterbehälter e Auslass für Fruchtfleisch und Trester r Siebfach Abbildung B: t Abnehmbarer Siebrahmen z Sieb (Edelstahl) u Beförderungsschnecke i Reinigungsbürste SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │  115 ■...
  • Seite 119: Bedienung

    Setzen Sie das Gerät wie im folgenden Kapitel beschrieben wieder zusammen, stecken Sie den Stecker des Netzkabels 9 in eine Steckdose und fahren Sie mit dem Entsaften fort . ■ 116  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 120: Gerät Zusammenbauen Und Bedienen

    Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: 1 Stopfer 3 Deckel u Beförderungsschnecke z Sieb t Abnehmbarer Siebrahmen r Siebfach 4 Siebfachhalterung Antriebswelle 8 Gerätesockel SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │  117 ■...
  • Seite 121 Setzen Sie das Sieb z so in den abnehmbaren Siebrahmen t ein, dass -Markierung oben auf dem Sieb z auf die -Markierung an der Sieb fachhalterung 4 zeigt . ■ 118  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 122 Trester e . 8) Schieben Sie den Saftauffangbehälter q unter den Saftauslass 5 . 9) Öffnen Sie den Stopper 6, damit der Saft in den Saftauffangbehälter q fließen kann . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 123: Vorbereitung Der Zutaten

    Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten . ► Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca . 1,5 x 1,5 cm) . ■ 120  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 124: Entsaften

    Stopfer 1, um die Zutaten vorsichtig in den Einfüllschacht 2 hineinzu- drücken . Während die Zutaten verarbeitet werden, füllen Sie weitere Stücke nach . Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 125 Sollte Fruchtfleisch im Auslass für Fruchtfleisch und Trester e hängen blei- ben, stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie die Reste mit Hilfe des Stiels der Reinigungsbürste i . ■ 122  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 126: Verarbeitungszeiten

    Farbe auch die Staudensellerie ca . 1:30 Min . cm lange Stücke grünen Blätter schneiden . verarbeiten . Blätter grob zer- Spinat ca . 7:40 Min . kleinern . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │  123 ■...
  • Seite 127: Demontage

    Sie ihn nie in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein . Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels 9, bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden . ■ 124  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 128 Spülprogramm mit max . 60 °C . Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch . Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 129: Aufbewahren

    Filialen und Märkten an . Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 126  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 130: Anhang

    Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB- Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 131: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 128  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 132: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │  129 ■...
  • Seite 133: Rezepte

    1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer . 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort . ■ 130  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 134 1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel . Verrühren Sie alles . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 135: Rote Bete-Drink

    Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte . ■ 132  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
  • Seite 136 2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät . 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Geschmack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel . 4) Servieren Sie den Saft sofort . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 137 3) Geben Sie, falls gewünscht, die gemäß der Anleitung vorbereitete Birne in das Gerät . Durch die Birne wird der herbe Geschmack des Brokkolis abgeschwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt des Brokkolis ausgeglichen . ■ 134  │   DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...

Inhaltsverzeichnis