Seite 1
SLOW JUICER SSJ 300 C1 SOKOVNIK БАВНА СОКОИЗСТИСКВАЧКА Uputstvo za upotrebu Ръководство за експлоатация SLOW JUICER Bedienungsanleitung IAN 377130_2110...
Seite 2
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функ- ции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju . Opasna situacija može da dovede do povreda, ako se ne izbegne . ► Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja, da bi se izbegle telesne povrede . PAŽNJA ■ 2 │ SSJ 300 C1...
► da zameni proizvođač, korisnička služba proizvođača ili slično kvalifikovana osoba, da bi se izbegle opasnosti . Ne izlažite aparat kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili ► mokrom okruženju . ■ 4 │ SSJ 300 C1...
Seite 8
Uverite se da je aparat ispravno i potpuno sastavljen pre ► puštanja u rad . Deca ne smeju da se igraju aparatom . ► Pre postavljanja ili skidanja delova pribora, uvek izvucite utikač ► električnog kabla . SSJ 300 C1 │ 5 ■...
Seite 9
Koristite aparat isključivo sa isporučenim originalnim priborom . ► Ne koristite kocke leda ili duboko smrznute namirnice . ► Nosite aparat samo držeći ga za njegovo postolje, nikada za ► poklopac ili pregradu za sito . ■ 6 │ SSJ 300 C1...
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja . ► Obratite se dežurnoj servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja ispo- ruke ili oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje Servis) . SSJ 300 C1 │ 7 ■...
Posuda za kašu e Izlaz za pulpu i kašu r Pregrada za sito Slika B: t Okvir sita, koji može da se skine z Sito (nerđajući čelik) u Transportni puž i Četka za čišćenje ■ 8 │ SSJ 300 C1...
čite utikač električnog kabla 9 u utičnicu i nastavite sa ceđenjem soka . Sastavljanje aparata i rukovanje ■ Očistite aparat pre prve upotrebe, kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje i nega“ . ■ Postavite aparat u skladu sa bezbednosnim napomenama . SSJ 300 C1 │ 9 ■...
Seite 13
Prilikom sastavljanja sledite ovaj crtež i obratite pažnju na oznake na aparatu: 1 Potiskivač 3 Poklopac u Transportni puž z Sito t Okvir sita, koji može da se skine r Pregrada za sito 4 Nosač pregrade za sito Pogonsko vratilo 8 Postolje aparata ■ 10 │ SSJ 300 C1...
Seite 14
. Stavite sito z u okvir sita, koji može da se skine t, tako da oznaka gore na situ z pokaže na oznaku na nosaču pregrade za sito 4 . SSJ 300 C1 │ 11 ■...
Seite 15
7) Gurnite posudu za kašu w ispod izlaza za pulpu i kašu e . 8) Gurnite posudu za sakupljanje soka q ispod izlaza za sok 5 . 9) Otvorite čep 6, da bi sok mogao da teče u posudu za sakupljanje soka q . ■ 12 │ SSJ 300 C1...
► Grožđice nisu pogodne za ceđenje, jer sadrže premalo soka . ► Pre ceđenja soka, ostavite šargarepu 24 časa u vodi i isecite je na male komade (oko 1,5 x 1,5 cm) . SSJ 300 C1 │ 13 ■...
4) Stavite ostale sastojke u otvor za punjenje 2 . Ako je potrebno, koristite potiskivač 1, da biste pažljivo gurnuli sastojke u otvor za punjenje 2 . Dok se sastojci obrađuju, dodajte nove komade voća/povrća . Pritom ne isključujte aparat . ■ 14 │ SSJ 300 C1...
Seite 18
Nakon pražnjenja, ponovo stavite posudu za kašu w ispod izlaza za pulpu i kašu e . ► Ukoliko se pulpa zaglavi u izlazu za pulpu i kašu e, zaustavite aparat i uklonite ostatke pomoću drške četke za čišćenje i . SSJ 300 C1 │ 15 ■...
Preradite svež . Za lepšu boju, Isecite na Celer preradite i zelene oko 1:30 min . komade, duži- listove . ne oko 3-5 cm . Grubo iseckajte Spanać oko 7:40 min . listove . ■ 16 │ SSJ 300 C1...
Nikada ne čistite postolje aparata 8 pod tekućom vodom i nikada ga ne potapajte u vodu ili druge tečnosti . Aparat može nepopravljivo da se ošteti! UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA! ► Pre postavljanja ili skidanja delova pribora, uvek izvucite utikač električnog kabla 9 . SSJ 300 C1 │ 17 ■...
. Čuvanje Čuvajte očišćen i suv aparat na čistom i suvom mestu, bez prašine . Ako ne koristite aparat duže vremena, čuvajte ga na čistom i suvom mestu, bez direktnog sunčevog zračenja . ■ 18 │ SSJ 300 C1...
. Nakon navedenog vremena kratkotrajnog rada, aparat mora da bude isključen sve dok se motor ne ohladi . NAPOMENA Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim zahtevima za bezbednost proizvoda . SSJ 300 C1 │ 19 ■...
– zamenu aparata kada opravka shodno odredbi prethodne tačke nije moguća, ili – povrat novca kada ni zamena aparata shodno odredbi prethodne tačke nije moguća . Ukupan rok garancije je 3 godine . ■ 20 │ SSJ 300 C1...
Seite 24
. Ukoliko za tim bude potrebe, putem naše Službe za potrošače možete proveriti dostupnost rezer- vnih delova i opcije za popravku . Hvala na razumevanju . SSJ 300 C1 │ 21...
Seite 25
8 . Ukoliko je uređaj korišćen u profesionalne svrhe . 9 . Ukoliko uz proizvod nisu predati svi pripadajući delovi proizvoda koje je kupac preuzeo u trenutku kupovine . Naziv proizvoda: Sokovnik Model: SSJ 300 C1 IAN / Serijski broj: 377130_2110 Proizvođač: KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, NEMAČKA...
3 male, zrele kruške ▯ 10 jagoda srednje veličine Priprema 1) Pripremite jabuku, kruške i jagode prema uputstvu za sokovnik . 2) Iscedite sve u sokovniku . 3) Pomešajte sokove i servirajte napitak odmah . SSJ 300 C1 │ 23 ■...
1) Pripremite papriku prema instrukcijama iz uputstva za sokovnik . 2) Postepeno dodajte papriku isečenu na trake u aparat . 3) Ako želite da postignete slađi ukus, iscedite još i jabuku . 4) Odmah servirajte sok . ■ 26 │ SSJ 300 C1...
Seite 30
škripe tokom prerade . To je normalno i nije kvar aparata! 3) Po želji, u aparat dodajte krušku, koja je prethodno pripremljena prema uput- stvu . Kruška će ublažiti gorak ukus brokolija i istovremeno će kompenzovati nizak sadržaj tečnosti brokolija . SSJ 300 C1 │ 27...
Ако опасната ситуация не бъде избегната, тя може да доведе до смърт или тежки наранявания . ► Спазвайте инструкциите в това предупредително указание, за да избегнете опасността от смърт или тежки наранявания на хора . ■ 30 │ SSJ 300 C1...
За безопасна работа с уреда спазвайте следните указания за безопасност: Този уред не трябва да се използва от деца . ■ Уредът и неговият захранващ кабел трябва да се държат ■ далече от деца . SSJ 300 C1 │ 31 ■...
Seite 35
Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп до щепсела на мрежовия кабел и никой да не може да се спъва в мрежовия кабел . Осигурете стабилно положение на уреда . ■ ■ 32 │ SSJ 300 C1...
самоволни преустройства съществува опасност за живота поради токов удар и гаранцията отпада . Пазете уреда от капеща и пръскаща вода . Затова не пос- ► тавяйте пълни с течност предмети (напр . вази) върху или до уреда . SSJ 300 C1 │ 33 ■...
Seite 37
Ако парчета плод не могат да се отстранят с притиска- ча, изключете уреда, издърпайте щепсела на мрежо- вия кабел от контакта и отворете уреда . Преди работа се уверете, че капакът е добре затворен . ► ■ 34 │ SSJ 300 C1...
Seite 38
Използвайте уреда единствено с доставените оригинални ► принадлежности . Не използвайте кубчета лед или замразени хранителни ► продукти . Носете уреда само за основата, никога за капака или ► отделението за цедката . SSJ 300 C1 │ 35 ■...
Проверете доставката за комплектност и видими повреди . ► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети, получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза (вж . глава Сервиз) . ■ 36 │ SSJ 300 C1...
Изход за месестата част и остатъците от изстисканите продукти r Отделение за цедката Фигура Б: t Сваляща се рамка за цедката z Цедка (висококачествена стомана) u Подаващ шнек i Четка за почистване SSJ 300 C1 │ 37 ■...
Издърпайте отново щепсела на мрежовия кабел 9 от контакта и завъртете основата на уреда 8 . – Сглобете отново уреда, както е описано в следващата глава, включете щепсела на мрежовия кабел 9 в контакт, и продължете изстискването на сок . ■ 38 │ SSJ 300 C1...
уреда: 1 Притискач 3 Капак u Подаващ шнек z Цедка t Сваляща се рамка за цедката r Отделение за цедката 4 Държач на отделе- Задвижващ вал нието за цедката 8 Основа на уреда SSJ 300 C1 │ 39 ■...
Seite 43
се рамка за цедката t . Поставете цедката z в свалящата се рамка за цедката t така, че маркировката горе на цедката z да сочи към маркировката на държача на отделението за цедката 4 . ■ 40 │ SSJ 300 C1...
Seite 44
за месестата част и остатъците от изстисканите продукти e . 8) Тласнете съда за събиране на сока q под изхода за сока 5 . 9) Отворете стопера 6, за да може сокът да тече в съда за събиране на сока q . SSJ 300 C1 │ 41...
Стафидите не са подходящи за изстискване, защото съдържат твърде малко сок . ► Поставете морковите във вода 24 часа преди изстискване и ги наре- жете на малки парчета (около 1,5 x 1,5 cm) . ■ 42 │ SSJ 300 C1...
4) Поставете следващите продукти в отвора за пълнене 2 . Евентуално използвайте притискача 1, за да притиснете внимателно продуктите навътре в отвора за пълнене 2 . По време на преработката на продук- тите поставяйте следващите парчета . При това не изключвайте уреда . SSJ 300 C1 │ 43...
Seite 47
още тече сок от изхода за сока 5, затворете изхода със стопера 6 . Отворете отново стопера 6, след като сте върнали изпразнения съд за сока q под изхода за сока 5 . ■ 44 │ SSJ 300 C1...
морковите във вода 24 (около 1:45 min часа преди изстисква- 1,5 x 1,5 cm) . не на сока . За предпочитане Отстранете ос- Грозде използвайте грозде без около 1 min новната дръжка . семки . SSJ 300 C1 │ 45 ■...
5) Свалете внимателно отделението за цедката r със свалящата се рамка за цедката t , цедката z и подаващия шнек u от основата на уреда 8 . 6) Разединете компонентите един от друг . ■ 46 │ SSJ 300 C1...
ната в окомплектовката на доставката четка за почистване i в топла вода и малко миещ препарат . След това изплакнете всички части с чиста вода, за да отстраните евентуални остатъци от миещ препарат . SSJ 300 C1 │ 47...
Това предаване за отпадъци е безплатно за вас . Пазете околната среда и предавайте отпадъците според правилата . Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от Вашата общинска или градска управа . ■ 48 │ SSJ 300 C1...
Продължителността на КР (кратковременен режим) е продължителността на работа на уреда без прегряване или повреди на двигателя . След посо- чената продължителност на кратковременния режим уредът трябва да се изключи, докато двигателят се охлади . SSJ 300 C1 │ 49...
или такива произведени от стъкло) . Гаранцията отпада, ако уредът е повреден поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на тех- ническа поддръжка . За правилната употреба на продукта трябва точно да се спазват всички указания в упътването за обслужване . ■ 50 │ SSJ 300 C1...
с указание за дефекта . Уредите, изпратени с неплатени транспортни разхо- ди – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат . Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни уреди . SSJ 300 C1 │ 51 ■...
1 . стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие; 2 . значимостта на несъответствието; 3 . възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване, който не е свързан със значителни неудобства за него . ■ 52 │ SSJ 300 C1...
Seite 56
продавача и потребителя за решаване на спора . (3) Упражняването на правото на потребителя по ал . 1 не е обвързано с никакъв друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал . 1 . SSJ 300 C1 │...
1) Подгответе ябълката, крушите и ягодите съгласно инструкциите в ръководството на бавнооборотната сокоизстисквачка . 2) Изстискайте сока на всички продукти с бавнооборотната сокоизстис- квачка . 3) Смесете соковете и сервирайте веднага напитката . ■ 54 │ SSJ 300 C1...
1 ябълка, зелена (напр . „Грени Смит”) Приготвяне 1) Подгответе пъпеша, мангото и ябълките съгласно инструкциите в ръководството на бавнооборотната сокоизстисквачка . 2) Първо изстискайте сока на пъпеша, след това – на мангото и ябълките . Разбъркайте всичко . SSJ 300 C1 │ 55 ■...
Приготвяне 1) Подгответе червеното цвекло, портокалите и френското грозде съгласно инструкциите в ръководството на бавнооборотната сокоизстисквачка . 2) Изстискайте последователно соковете на червеното цвекло, портокали- те и френското грозде и ги смесете . ■ 56 │ SSJ 300 C1...
Seite 60
боротната сокоизстисквачка . 2) Сипете доматите постепенно в уреда . 3) За естествено подслаждане на сока добавете малко мед . Ако предпочитате сока пикантен, овкусете със сол и пипер . 4) Сервирайте сока незабавно . SSJ 300 C1 │ 57 ■...
Seite 61
Това е нормално и не означава дефект на уреда! 3) По желание добавете подготвената съгласно ръководството круша . Крушата смекчава тръпчивия вкус на броколите и същевременно компенсира ниското им съдържание на течност . ■ 58 │ SSJ 300 C1...
Seite 62
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf . Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH ...
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen . ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden . ■ 60 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise: Dieses Gerät darf nicht von Kindern benutzt werden . ■ Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern fern- ■ zuhalten . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 61 ■...
Seite 65
. Sorgen Sie dafür, dass der Stecker des Netzkabels bei Gefahr schnell erreichbar ist und das Netzkabel nicht zur Stolperfalle werden kann . Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes . ■ ■ 62 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Schlag und die Gewährleistung erlischt . Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser . Stellen ► Sie deshalb keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z . B . Blumenvasen) auf oder neben das Gerät . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 63...
Seite 67
Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn es auf weichen Materi- ► alien wie z . B . Teppichboden steht . Das Blockieren der Be- und Entlüftungsöffnungen im Boden des Gerätes führt zu Überhit- zungs- und Brandgefahr! ■ 64 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Seite 68
Betreiben Sie das Gerät ausschließlich mit dem mitgelieferten ► Originalzubehör . Verwenden Sie keine Eiswürfel oder tiefgefrorenen Lebensmittel . ► Tragen Sie das Gerät nur am Gerätesockel, niemals am Deckel ► oder am Siebfach . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 65 ■...
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 66 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Netzkabel mit Netzstecker 0 RESET-Taste q Saftauffangbehälter w Tresterbehälter e Auslass für Fruchtfleisch und Trester r Siebfach Abbildung B: t Abnehmbarer Siebrahmen z Sieb (Edelstahl) u Beförderungsschnecke i Reinigungsbürste SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 67 ■...
Setzen Sie das Gerät wie im folgenden Kapitel beschrieben wieder zusammen, stecken Sie den Stecker des Netzkabels 9 in eine Steckdose und fahren Sie mit dem Entsaften fort . ■ 68 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Halten Sie sich beim Zusammenbau an diese Zeichnung und beachten Sie die Markierungen am Gerät: 1 Stopfer 3 Deckel u Beförderungsschnecke z Sieb t Abnehmbarer Siebrahmen r Siebfach 4 Siebfachhalterung Antriebswelle 8 Gerätesockel SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 69 ■...
Seite 73
Setzen Sie das Sieb z so in den abnehmbaren Siebrahmen t ein, dass -Markierung oben auf dem Sieb z auf die -Markierung an der Sieb fachhalterung 4 zeigt . ■ 70 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Seite 74
Trester e . 8) Schieben Sie den Saftauffangbehälter q unter den Saftauslass 5 . 9) Öffnen Sie den Stopper 6, damit der Saft in den Saftauffangbehälter q fließen kann . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Rosinen eignen sich nicht zum Entsaften, da sie zu wenig Saft enthalten . ► Legen Sie Karotten vor dem Entsaften 24 Stunden in Wasser und schneiden Sie sie in kleine Stücke (ca . 1,5 x 1,5 cm) . ■ 72 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Stopfer 1, um die Zutaten vorsichtig in den Einfüllschacht 2 hineinzu- drücken . Während die Zutaten verarbeitet werden, füllen Sie weitere Stücke nach . Schalten Sie das Gerät dabei nicht aus . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH ...
Seite 77
Sollte Fruchtfleisch im Auslass für Fruchtfleisch und Trester e hängen blei- ben, stoppen Sie das Gerät und entfernen Sie die Reste mit Hilfe des Stiels der Reinigungsbürste i . ■ 74 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Farbe auch die Staudensellerie ca . 1:30 Min . cm lange Stücke grünen Blätter schneiden . verarbeiten . Blätter grob zer- Spinat ca . 7:40 Min . kleinern . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 75 ■...
Sie ihn nie in Wasser oder in eine andere Flüssigkeit ein . Das Gerät kann irreparabel beschädigt werden! WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! ► Ziehen Sie immer den Stecker des Netzkabels 9, bevor Zubehörteile aufgesetzt oder abgenommen werden . ■ 76 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Seite 80
Spülprogramm mit max . 60 °C . Für die Reinigung der Außenflächen des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch . Achten Sie darauf, dass vor der erneuten Verwendung des Gerätes alle Teile vollständig trocken sind . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Filialen und Märkten an . Informieren Sie sich auch bei Ihrem Händler über die Rücknahme möglichkeiten vor Ort . Weitere Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 78 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Die KB-Zeit (Kurzzeitbetrieb) gibt an, wie lange man ein Gerät betreiben kann, ohne dass der Motor überhitzt und Schaden nimmt . Nach der angegebenen KB- Zeit muss das Gerät solange ausgeschaltet werden, bis sich der Motor abgekühlt hat . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . ■ 80 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │ 81 ■...
1) Bereiten Sie den Apfel, die Birnen und die Erdbeeren gemäß der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie alles mit dem Slow Juicer . 3) Vermischen Sie die Säfte und servieren Sie den Drink sofort . ■ 82 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Seite 86
1) Bereiten Sie die Melone, die Mango und die Äpfel gemäß den Anweisun- gen in der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie zuerst die Melone, dann die Mango und die Äpfel . Verrühren Sie alles . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Anweisungen in der Anleitung für den Slow Juicer vor . 2) Entsaften Sie die Rote Bete, die Orangen und die Johannisbeeren und vermi- schen Sie die Säfte . ■ 84 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Seite 88
2) Geben Sie die Paprikastreifen nach und nach in das Gerät . 3) Wenn Sie einen etwas süßeren Geschmack erreichen wollen, entsaften Sie auch noch den Apfel . 4) Servieren Sie den Saft sofort . SSJ 300 C1 DE │ AT │ CH │...
Seite 89
3) Geben Sie, falls gewünscht, die gemäß der Anleitung vorbereitete Birne in das Gerät . Durch die Birne wird der herbe Geschmack des Brokkolis abgeschwächt und gleichzeitig der niedrige Flüssigkeitsgehalt des Brokkolis ausgeglichen . ■ 86 │ DE │ AT │ CH SSJ 300 C1...
Seite 90
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stanje informacija · Актуалност на информацията Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: SSJ300C1-122021-2 IAN 377130_2110...