Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Operating
Instructions
Selectiva 4.0
30 kW
DE
Bedienungsanleitung
42,0426,0359,DE
011-21022023

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius Selectiva 4.0 8250

  • Seite 1 Operating Instructions Selectiva 4.0 30 kW Bedienungsanleitung 42,0426,0359,DE 011-21022023...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Allgemeines Umgebungsbedingungen Netzanschluss Gefahren durch Netz- und Ladestrom Gefahr durch Säuren, Gase und Dämpfe Allgemeine Hinweise zum Umgang mit Batterien Selbst- und Personenschutz Sicherheitsmaßnahmen im Normalbetrieb EMV Geräte-Klassifizierungen EMV-Maßnahmen Datensicherheit Wartung Reparatur- und Instandsetzung Verpflichtungen des Betreibers Sicherheitstechnische Überprüfung Kennzeichnungen am Gerät Entsorgung Urheberrecht...
  • Seite 4 Ausstieg des Konfigurationsmodus USB-Modus im Konfigurationsmodus USB-Modus Ladeeinstellungen im Konfigurationsmodus Übersicht Ladeeinstellungen Elektrolyt-Umwälzung Temperaturgeführtes Laden Ausgleichsladung Verzögerung Kalender Sonderladungen Sonderfunktion Zwischenladung DC-Verbindung Zusatzfunktionen im Konfigurationsmodus Übersicht Zusatzfunktionen Einstellung der blauen Anzeige „Blaue LED“ Erneuter Ladestart nach einem Netzfehler Allgemeine Einstellungen im Konfigurationsmodus Übersicht allgemeine Einstellungen Einstellungen des Ladekabels AC-Strombegrenzung...
  • Seite 5: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstech- nischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhal- tung des Geräts zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 6: Gefahren Durch Netz- Und Ladestrom

    WICHTIG! Auf eine sichere Erdung des Netzanschlusses achten! Gefahren durch Beim Arbeiten mit Ladegeräten setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie z. Netz- und Lade- strom Elektrische Gefährdung durch Netz- und Ladestrom. Schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittma- chern Lebensgefahr bedeuten können.
  • Seite 7: Allgemeine Hinweise Zum Umgang Mit Batterien

    Allgemeine Hin- Batterien vor Schmutz und mechanischer Beschädigung schützen. weise zum Um- Aufgeladene Batterien in kühlen Räumen lagern. Bei ca. +2 °C (35.6 °F) be- gang mit Batte- steht die geringste Selbstentladung. rien Nach Angaben des Batterieherstellers oder durch mindestens eine wöchent- liche Sichtprüfung sicherstellen, dass die Batterie bis zur max.
  • Seite 8: Emv-Maßnahmen

    EMV-Maßnah- In besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions-Grenz- werte Beeinflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftreten (z. B. wenn empfindliche Geräte am Aufstellungsort sind oder wenn der Aufstellungs- ort in der Nähe von Radio- oder Fernsehempfängern ist). In diesem Fall ist der Betreiber verpflichtet, angemessene Maßnahmen für die Störungsbehebung zu ergreifen.
  • Seite 9: Kennzeichnungen Am Gerät

    Nähere Informationen für die sicherheitstechnische Überprüfung erhalten Sie bei Ihrer Servicestelle. Diese stellt Ihnen auf Wunsch die erforderlichen Unterla- gen zur Verfügung. Kennzeichnun- Geräte mit CE-Kennzeichnung erfüllen die grundlegenden Anforderungen der gen am Gerät zutreffenden Richtlinien. Mit EAC-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der relevanten Normen für Russland, Weißrussland, Kasachstan, Armenien und Kirgi- sistan.
  • Seite 10: Leistungsklassen

    Leistungsklassen Allgemeines Die kW-Angabe für die Leistungsklassen bezieht sich auf die Gehäuseausführung und steht nicht in direktem Zusammenhang mit der tatsächlichen Geräteleis- tung. 30 kW Selectiva 8250 / 8300 / 8375...
  • Seite 11: Allgemeine Informationen

    Allgemeine Informationen Erklärung Si- GEFAHR! cherheitshinwei- Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. ▶ Wenn sie nicht gemieden wird, sind Tod oder schwerste Verletzungen die Fol- WARNUNG! Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. ▶ Wenn sie nicht gemieden wird, können Tod und schwerste Verletzungen die Folge sein.
  • Seite 12: Lieferumfang

    WARNUNG! Gefahr durch das Laden von Trockenbatterien (Primärelementen) und nicht wieder aufladbaren Batterien. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden aufgrund von auslaufender Batte- rie können die Folge sein. ▶ Nur die im Folgenden genannten Batterietypen aufladen. WARNUNG! Gefahr durch das Laden ungeeigneter Batterien. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden infolge austretender Gase, Ent- flammung oder Explosion können die Folge sein.
  • Seite 13: Kundenspezifische Information

    Kundenspezifi- Sollten für das gelieferte Gerät kundenspezifische Informationen vorhanden sche Informati- sein, liegen diese dem Gerät bei. Netzanschluss WARNUNG! Gefahr eines Fehlerstromes. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ▶ Falls erforderlich, für den Netzanschluss des Gerätes ausschließlich einen FI-Schutzschalter des Typs B verwenden.
  • Seite 14: Korrekte Verlegung Der Netz-/Ladeleitungen

    Korrekte Verle- WARNUNG! gung der Netz-/ Ladeleitungen Gefahr durch herumliegende Ladeleitungen. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. Personen können an ausgezogenen, losen Kabeln hängen bleiben oder stolpern. ▶ Ladeleitung so verlegen, dass niemand darüber stolpern oder daran hängen bleiben kann.
  • Seite 15 OVC III xxxxW DC max. AC max. IP20 Protective class I Fronius International GmbH HIGH LEAKAGE CURRENT! Froniusstraße 1 Ensure proper grounding 4643 Pettenbach Austria Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Servicetechniker erfolgen.
  • Seite 16 Entsorgen Sie das Produkt nicht über den Hausmüll, sondern nach den am Installationsort gültigen Entsorgungsvorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Seite 17: Warnhinweise Im Geräteinneren

    Warnhinweise im WARNUNG! Geräteinneren Gefahr durch elektrischen Strom. Schwere Verletzungen oder Tod können die Folge sein. ▶ Das Öffnen des Gehäuses darf nur durch vom Hersteller geschulte Service- techniker erfolgen. ▶ Vor Beginn der Arbeiten alle beteiligten Geräte und Komponenten ausschal- ten und von Stromnetz trennen.
  • Seite 18: Abmessungen

    Abmessungen mm (in.) 145 (5.71) 600 (23.62) 780 (30.71) 369 (14.53) Palette entfer- Das Gerät nach Anlieferung von der Palette abmontieren. WARNUNG! Gefahr bei Betrieb des Gerätes auf der Palette. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Ein Betrieb des Gerätes auf der Palette ist nicht zulässig.
  • Seite 19: Standort-Wahl Und Boden-/Wandmontage

    Standort-Wahl und Boden-/Wandmontage Aufstellbestim- WARNUNG! mungen Gefahr durch umstürzende oder herabfallende Systemkomponenten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Das Gerät nach Anlieferung von der Palette abmontieren, gemäß Abschnitt „Palette entfernen“. ▶ Alle Systemkomponenten standsicher aufstellen. ▶ Nach der Aufstellung ist eine Fixierung des Gerätes am Boden oder an der Wand mittels Wandhalteriegel unbedingt erforderlich.
  • Seite 20: Bodenmontage

    Das Ansaugen und Ausströmen der Kühlluft erfolgt wie in den nachfolgenden Abbildungen durch die Pfeilsymbole angedeutet. HINWEIS! Gefahr durch teilweise oder vollständig verdeckte Lufteintritts- und Aus- trittsöffnungen. Sachschäden können die Folge sein. ▶ Die Aufstellung mehrerer Geräte hintereinander sollte versetzt erfolgen. 30 cm (11.81 in.) Sind die Geräte ohne Versatz in einer Linie hintereinander angeordnet, muss der Mindestabstand zwischen den Geräten wie folgt bemessen sein:...
  • Seite 21: Wandmontage

    Wandmontage Bohrungen (1) erstellen, in mm (in.) Abhängigkeit der verwendeten 240 (9.45) Schrauben und Dübel. Sofern es der Untergrund erlaubt, können die Schrauben SW10 (3) und Scheiben (4) verwendet werden, wel- che zur Aufbewahrung des Wandhalte- riegels verwendet werden, wie in der Abbildung unten ersichtlich.
  • Seite 22 Wandhalteriegel (2) bei geeigneter Beschaffenheit der Wand mittels zuvor gelösten Schrauben SW10 (3) und Scheiben (4) vormontieren. Ansonsten ist die Verwendung anderer geeigneter Schrauben und Scheiben erforderlich. Gerät an die Wand schieben, so- dass die Leitungshalterung (5) zwi- schen beiden Befestigungsschrau- ben (6) des Wandhalteriegels (2) positioniert ist.
  • Seite 23: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Bedienelemente und Anschlüsse Bedienelemente (10) (11) (12) und Anschlüsse Funktion Anschluss für (+) Ladeleitung Position für Option Externer Start-Stopp oder Option Temperatur- geführtes Laden. Anschluss für (-) Ladeleitung Position für die Option interne Elektrolyt-Umwälzung. Druckluft-Ausgang Position für die Optionen Fernanzeige oder Ladeampel 13 V. USB-Anschluss Der USB-Anschluss unterstützt ein Geräteupdate und das Protokollieren der Ladeparameter während des Ladevorgangs per USB-Stick.
  • Seite 24 (11) Position für die Option interne Elektrolyt-Umwälzung. Luftansaugung mit Luftfilter (12) Options-Anschlussbereich Der Anschlussbereich im Gehäuseinneren ist nur durch Entfernen der An- schlussplatte an der Geräte-Stirnseite zugänglich.
  • Seite 25: Anschlussbelegung Optionsstecker

    Anschlussbele- Anschlüsse 18 pol. Optionsstecker am Plug Plug Plug gung Options- Print P-Control im Gehäuseinneren Code Code stecker G / 2 13V / 1 Y / 3 R / 4 Dete C2 G C1 G 13V O C1 L C2 L C1 H C2 H - St...
  • Seite 26: Bedienpanel

    Bedienpanel Funktion Display Taste „Menü“ Anwahl des gewünschten Menüs. In die übergeordnete Auswahl zurückkehren. Tasten „Up / Down“ Anwahl des gewünschten Menüpunkts. Einstellen des gewünschten Werts. Taste „Pause / Start“ Unterbrechen und Wiederaufnehmen des Ladevorgangs. Bestätigen eines Menüpunktes oder einer Einstellung. Anzeige „Batterie abgekühlt“...
  • Seite 27 Anzeige „Ladung“ (gelb) Leuchtet: während des Ladens. Blinkt: wenn die Ladung unterbrochen wurde. Anzeige „Batterie ist geladen“ (grün) Leuchtet durchgehend: Ladung beendet. Blinkt im Sekundentakt: Ladung beendet. Zusätzlich hat die Wasser- Nachfüllanzeige ausgelöst. Detaillierte Informationen dazu befinden sich Übersicht Zusatzfunktionen in dem Kapitel „Anzeige“, Abschnitt...
  • Seite 28: Batterie Laden

    Batterie laden Erst-Inbetrieb- Wenn das Ladegerät das erste Mal mit dem elektrischen Netz verbunden wird, nahme befindet sich das Gerät im SETUP-Modus. In diesem Modus sind folgende Grundeinstellungen zu treffen oder zu bestäti- gen: Sprache (Englisch, Deutsch, Französisch, ...) Datum, Uhrzeit und Zeitzone Ladeleitungs-Länge und Ladeleitungs-Querschnitt Batterietyp, Kennlinie, Zellenanzahl und Ladezeit oder Batteriekapazität Netzstecker des Ladegeräts an das elektrische Netz anstecken.
  • Seite 29: Ladevorgang Starten

    Mit Tasten „Up / Down“ die zutref- fende Ladeleitungslänge einstel- len. Mit Taste „Pause / Start“ bestäti- gen. Das Ladegerät ist mit der richtigen La- deleitungs-Länge gemäß Bestellung konfiguriert. Eine falsch eingestellte Ladelei- tungsLänge kann den Ladeprozess ne- gativ beeinflussen! Mit Tasten „Up / Down“...
  • Seite 30 WARNUNG! Gefahr durch falschen Batterietyp und fehlerhafte Ladeeinstellungen. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Vor Beginn des Ladevorgangs sicherstellen, dass der richtige Batterietyp am Ladegerät eingestellt ist. ▶ Die folgenden Einstellungen müssen für die einzelnen Batterietypen vor dem Laden vorgenommen werden: Ladekurve Nennspannung (Anzahl der Batteriezellen)
  • Seite 31: Ladevorgang Unterbrechen

    Das Batterie-Symbol dient als Anzeige des momentanen Ladezustands. Je mehr Balken dargestellt werden, desto weiter ist der Ladevorgang fortgeschritten. So- bald die Batterie vollständig geladen ist, erscheint ein Minutenzähler (Abbildung rechts). Dieser zählt die Minuten seit dem Ladeende und dient als Hilfestellung, um beim Einsatz mehrerer Ladegeräte leichter beurteilen zu können, welche Bat- terie bereits am weitesten abgekühlt ist.
  • Seite 32: Ladevorgang Beenden

    Den Ladevorgang wie folgt fortsetzen: Taste „Pause / Start“ erneut drücken. Solange am Ladegerät eine Batterie angeschlossen ist, kann der Ladevorgang mittels Taste „Pause / Start“ unterbrochen und wieder fortgesetzt werden. Das Wechseln der Anzeigemodi mit der Taste „Menü“, gemäß Kapitel „Anzeige“, ist erst nach Trennen der Batterie vom Ladegerät möglich.
  • Seite 33 Den Ladevorgang wie folgt beenden: Taste „Pause / Start“ drücken. Ladestecker trennen. Bei offenen Ladekontakten stellt die automatische Leerlauf-Erkennung sicher, dass die Ladekontakte spannungsfrei sind.
  • Seite 34: Anzeige

    Anzeige Übersicht der Funktion Anzeigemodi Standardmodus Im Standardmodus zeigt das Display die Ladeparameter. Statistikmodus Visualisiert die Häufigkeit der Betriebszustände des Geräts und zeigt die Anzahl der Ladungen insgesamt, sowie eine Übersicht der absolut und durchschnittlich pro Ladung abgegebenen Ah und aufgenomme- nen Energiemengen.
  • Seite 35: Standardmodus

    Standardmodus Standardmodus Nach dem Anstecken des Netzsteckers an das elektrische Netz befindet sich das Display automatisch im Standardmodus. Im Standardmodus zeigt das Display die Ladegeräte-Parameter: Batterietyp (z. B. Pb-WET) Ladekennlinie (z. B. IUI) Nennspannung (z. B. 48 V) Kapazität (z. B. 300 Ah) Wochentag, Datum und Uhrzeit Die Ladegeräte-Parameter sind individuell einstellbar.
  • Seite 36: Statistikmodus

    Statistikmodus Statistikmodus Im Statistikmodus visualisieren waage- rechte Balken die Häufigkeit folgender Betriebszustände des Geräts: Leerlauf („Idle“) Laden („Charging“) Erhaltungsladen („Floatingchar- ge“) Abkühlen („Cooldown“) Fehlerzustand („Error“) Mit Tasten „Up / Down“ zwischen Seite 1/2 und Seite 2/2 wechseln. Seite 2/2 zeigt folgende Werte: Anzahl der Ladungen („Charges“) insgesamt.
  • Seite 37: Historymodus

    Historymodus Historymodus Der Historymodus gibt Auskunft über die Parameter aller gespeicherten Lade- vorgänge. Um wechselnde oder unterschiedliche Anzeigen darstellen zu können, ist im Folgenden das Anzeigefenster doppelt abgebildet: Mit Tasten „Up / Down“ zwischen den Seiten für jeden gespeicherten Lade- vorgang wechseln.
  • Seite 38 Symbol mit Ziffer Fehler wurde ausgegeben, mit Code für die entsprechende Statusmel- dung. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Abschnitt Statusmeldungen. Tastensymbol mit Häkchen Ladung wurde korrekt mit Taste „Pause / Start“ beendet. Tastensymbol mit Kreuz Ladung wurde ohne Taste „Pause / Start“ beendet. Ladedetails Anzeige bestimmter Batteriedaten jeweils zu Beginn und zum Ende der Ladung:...
  • Seite 39: Konfigurationsmodus

    Konfigurationsmodus Übersicht der „Charging settings“: Einstellungen für die Batterie Einstellmöglich- Batterietyp, z. B. „Nass“. keiten im Konfi- Ladekennlinie, z. B. „IU“. gurationsmodus Kapazität (Ah) oder Ladezeit (h), je nach Ladekennlinie. Zellen: Spannung (V) und Anzahl der Batteriezellen oder automatische Ein- stellung der Zellenzahl.
  • Seite 40 Mit Tasten „Up / Down“ folgende Informationen abrufen: Geräte-Seriennummer sowie Seriennummer und Version des Konfigurati- onsspeichers. Print für Steuerung / Leistungselektronik: Hardware-Version und Serien- nummer. Software: Haupt-Software, Sekundär-Software, Primär-Software und Kennlinienblock-Version. In das Konfigurationsmenü wie folgt einsteigen: Taste „Pause / Start“ drücken. Es erscheint eine Aufforderung zur Code-Eingabe.
  • Seite 41: Ausstieg Des Konfigurationsmodus

    Falls erforderlich mit Tasten „Up / Down“ eine Auswahl treffen z. B. „Off / On“ oder einen Wert eingeben. Mit Taste „Pause / Start“ die Eingabe bestätigen. Wenn nach dem Bestätigen der Cursor auf eine nächste Einstellung oder Stelle wechseln, erneut wie in den Punkten (3) und (4) vorgehen. Um das jeweils aktuelle Menü...
  • Seite 42: Usb-Modus Im Konfigurationsmodus

    Mehrfach-Partitionierung Die Software I-SPoT-VIEWER (www.fronius.com/i-spot) unterstützt die Visuali- sierung und Auswertung der Daten auf dem USB-Stick. Für den Start eines Daten-Downloads, diesen mit Taste „Pause / Start“ bestäti- gen. Wenn diese Bestätigung mit Taste „Pause / Start“ nicht durchgeführt wird, startet der Download nach einer Minute automatisch.
  • Seite 43 Das Speichern der mitprotokollierten Daten erfolgt wie für den „Download“, jedoch nicht im I-SPoT VIEWER Format, sondern als „.csv“-Dateien. (Automatisch angelegte Ordnerstruktur für die „.csv“-Dateien: * Fronius\<Geräte-Seriennummer>\Charges\<yyyymmdd>\<hhmmss.csv>) Ereignisse speichern. Ereignisse - sogenannte Events - werden am USB-Stick gespeichert. Konfiguration speichern.
  • Seite 44: Ladeeinstellungen Im Konfigurationsmodus

    Ladeeinstellungen im Konfigurationsmodus Übersicht Lade- Im Folgenden befindet sich eine Detailerklärung des Menüpunkts „Settings“, in einstellungen der Auswahl für den zuvor behandelten Menüpunkt „Ladeeinstellungen“ („Char- ging settings“). Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt Zusatzfunktionen im Konfigurationsmodus. Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Die einzelnen Auswahlmöglichkeiten sind im Folgenden näher erklärt.
  • Seite 45: Temperaturgeführtes Laden

    Program ON 1 OFF 1 Repeat ON 2 OFF 2 30 min 25 min 5 min 25 min 3 min 10 min 3 min 20 min 3 min 12 min 3 min 12 min 5 min 10 min 5 min 20 min 2,5 min 7,5 min...
  • Seite 46: Ausgleichsladung

    Folgende Kennlinien erfordern einen externen Temperaturfühler: 28 - FCC IUI - CSM WET 30 - FCC IUI - WET Wenn eine Kennlinie ausgewählt wird, die einen externen Temperaturfühler voraussetzt, erscheint ein Hinweis. Den Hinweis mit Taste „Pause / Start“ bestätigen. Ausgleichsla- Ausgleichsladung („Equalising charge“) dung...
  • Seite 47: Verzögerung

    Verzögerung Verzögerung („delay“) Ladestart-Verzögerung („charge start delay“) Verzögerungszeit (Minuten) des eigentlichen Ladestarts gegenüber dem Auslösezeitpunkt des Ladestarts. Verzögerung des Ladeendes („charge end delay“) Verzögerungszeit (Minuten) des signalisierten Ladeendes (z. B. Anzeige grün) gegenüber dem tatsächlichen Ladeende. Erneuter Ladestart nach einem Netzfehler („at mains failure restart charging“) Wenn diese Auswahlmöglichkeit aktiviert ist, erfolgt nach einer Störung des elektrischen Netzes ein automatischer Neustart des Ladevorgangs, sobald das elektrische Netz wieder verfügbar ist.
  • Seite 48 Menüpunkt „Ladeeinstellungen“ („Charging settings“): Batterietyp für alle Kennlinien: z. B. Pb-WET. Kennlinieneinstellungen bei Aus- wahl der entsprechenden Kennli- nie. Innerhalb der Kalenderfunktion („Calendar“) sind weitere Einstellungen möglich: Tageskonfiguration 1-5: („Day Setting 1-5“): Die Tageskonfigurationen ermöglichen eine Definition bis zu 5 unterschiedli- cher Ladestart-Zeitprofile, mit den nachfolgend angeführten Ein- stellmöglichkeiten:...
  • Seite 49: Sonderladungen

    Wochenkonfiguration („Week Set- ting“): Es besteht die Möglichkeit, 3 ver- schiedene Wochenkonfigurationen zusammenzustellen. Jedem Wochentag lässt sich eine der zuvor erstellten Tageskonfigurationen zuordnen. Jahreskonfiguration („Year Setting“): Es besteht die Möglichkeit, mehre- ren kalendarischen Zeiträumen (z. B. 1.1. - 7.1.) jeweils eine Wochen- konfiguration zuzuweisen.
  • Seite 50: Sonderfunktion Zwischenladung

    Start Taste deaktivieren („Disable Start Button“) Ein Start des Ladevorgangs mittels Taste „Pause / Start“ ist nicht möglich, z. B. um einen unbefugten Zugriff zu verhindern. Ein Start des Ladevorgangs mittels Taste „Pause / Start“ ist möglich. Weiters sind folgende Einstellungen möglich: Kennlinie: z.
  • Seite 51: Dc-Verbindung

    Läufer-Symbol“ (1) Anzeige bei Start der Zwischenladung DC-Verbindung DC-Verbindung („DC-Connection“): Im Menü DC-Verbindung befindet sich die Einstellung für die DC-Verbin- dungsüberprüfung. Ist die DC-Verbindungsüberprüfung eingeschaltet („ON“), wird die Verbin- dung zwischen Ladegerät und Batterie während des Ladevorgangs überprüft. Falls während des Ladevorgangs Pro- bleme mit der DC-Verbindung auftre- ten sollten, wird bei aktiver DC-Verbin- dungsüberprüfung die Statusmeldung...
  • Seite 52: Zusatzfunktionen Im Konfigurationsmodus

    Zusatzfunktionen im Konfigurationsmodus Übersicht Zu- Detailerklärung des Menüpunkts „Zusatzfunktionen“ („additional functions“) im satzfunktionen Konfigurationsmodus. Die Navigation erfolgt gemäß Abschnitt „Konfigurations- modus“. Den Menüpunkt „Zusatzfunktio- nen“ („additional functions“) anwählen. Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Die einzelnen Auswahlmöglichkeiten sind im Folgenden näher erklärt: Einstellung der Einstellung der Zeit (Minuten), nach deren Ablauf die blaue Anzeige „Batterie blauen Anzeige...
  • Seite 53: Allgemeine Einstellungen Im Konfigurationsmodus

    Allgemeine Einstellungen im Konfigurationsmo- Übersicht allge- Detailerklärung des Menüpunkts „Allgemeine Einstellungen“ („general options“) meine Einstel- im Konfigurationsmodus. lungen Den Menüpunkt „Allgemeine Ein- stellungen“ („general options“) auswählen. Es erscheint eine Liste mit folgenden Auswahlmöglichkeiten: Sprache („Language“) Displayeinstellungen Kontrast („Contrast“) Helligkeit („LED brightness“) Anzeige der Ah bei Ladeende („Show Ah at charge end“) ON/OFF...
  • Seite 54: Temperatur

    Die Minimal- und Maximalwerte unterscheiden sich bei den ver- schiedenen Geräteklassen. Der Mi- nimalwert beträgt ca. 25 % des maximalen Nennstroms des be- treffenden Geräts. Temperatur Temperatur in °C / °F Code Code-Eingabe für den Einstieg in den Konfigurationsmodus erforderlich / nicht erforderlich („Code ON / OFF“) USB-Zeitinter- Zeitintervall für die am USB-Stick...
  • Seite 55: Statusmeldungen

    Statusmeldungen Statusmeldun- Falls es während des Betriebs zu einer Störung kommt, kann das Display be- stimmte Statusmeldungen anzeigen. Dies kann folgende Ursachen haben: Batteriefehler Eine Batterie mit ungeeigneter Spannung ist angeschlossen. Das Gerät ist überhitzt. Ein Software- oder Hardwarefehler liegt vor. Batteriefehler: Falls die Batterie einen Fehlerzustand melden sollte, zeigt das Ladegerät diesen Fehler als Batteriefehler inklusive der zugehörigen Fehlernummer der Batterie...
  • Seite 56 Statusmeldungen bei einem Batteriefehler Ursache / Behebung (22) Batterie-Unterspannung (23) Batterie-Überspannung (24) Batterie zu heiß (nur bei externem Temperaturfühler) (25) Untertemperatur Batterie (nur bei externem Temperaturfühler) (26) Zellendefekt erkannt (27) Batterie nicht unterstützt (28) Batterie stark entladen - Sicherheitsladung wird durchgeführt (29) Batterie falsch gepolt (30)
  • Seite 57 Statusmeldungen bei einem Gateway-Fehler Ursache / Behebung (101) Setting CAN Connect ist aktiv und es konnte für mindestens 2 Minuten keine CAN-Verbindung zum Gateway hergestellt werden. (102) Gateway hat keine Verbindung zum Back End. Statusmeldungen bei einem TagID-Fehler Ursache / Behebung (200) Eingestellte Technologie am Ladegerät ist nicht mit der angeschlossenen Batterie kompatibel.
  • Seite 58 (505) Über /- Unterspannung Zwischenkreis (506) Unsymmetrie Zwischenkreis (507) Primär-Versorgungsspannung außerhalb der Toleranz (508) Netzausfall (509) Falsche Gerätekonfiguration (510) Primär-EEPROM fehlerhaft (527) Phaseshifter Überstrom (528) Hochlade-Relais während Lastbetrieb ausgeschaltet (530) Kommunikationsproblem (532) Mikrocontroller-Fehler (z. B. Division durch 0) (533) Referenzspannung außerhalb der Toleranz (534) Startup-Problem (535) PFC Überstrom (536) Phaseshifter oder PFC fehlerhaft...
  • Seite 59: Statusmeldungen Leistungspfad

    Statusmeldungen bei einem Fehler in der Steuerung Ursache / Behebung (540) Konfigurations-Speicherbaustein fehlt/defekt (541) Keine Sekundär-Kommunikation (542) Sekundär Init fehlgeschlagen (543) Programm- / Speicherfehler in der Kennliniensteuerung (544) Programm- / Speicherfehler in der Kennliniensteuerung (545) Primär Init fehlgeschlagen (546) Update fehlgeschlagen (547) Einstellungen laden/speichern fehlgeschlagen (548) Kennlinien-Einstellungen laden/speichern fehlgeschlagen (549) Ladung konnte nach einem Netzausfall nicht fortgesetzt werden...
  • Seite 61: Übersicht Verfügbarer Optionen

    Übersicht verfügbarer Optionen Sicherheit Für das Anschließen der Optionen ist teilweise das Gehäuse zu öffnen. Dazu fol- gende Warnhinweise befolgen: WARNUNG! Gefahr durch unsachgemäß durchgeführte Arbeiten. Schwerwiegende Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Sämtliche Arbeiten in Zusammenhang mit dem Anschließen der Optionen dürfen nur von qualifiziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
  • Seite 62 menü zur Verfügung. Detaillierte Informationen dazu befinden sich in dem Kapi- tel „Anzeige“, Abschnitt „Zusatzfunktionen“. Zu diesen Auswahlmöglichkeiten zählen die werksseitig vorgegebenen Program- me 1 bis 5. Die relevanten Parameter für diese Programme befinden sich in der nachfolgend abgebildeten Tabelle mit anschließender Erklärung. Program ON 1 OFF 1...
  • Seite 63: Externer Start/Stopp

    Externer Start/ Die Option Externer Start/Stopp verhindert eine Funkenbildung am Ladestecker, Stopp wenn dieser während des Ladevorgangs getrennt wird. Spezielle Kontakte im In- neren des Ladesteckers registrieren eine Trennung. Diese Kontakte sind voreilend im Vergleich zu den Hauptkontakten. Ein sofortiger Ladestopp wird ausgelöst. Es entsteht daher kein Verschleiß...
  • Seite 64: Led-Streifen

    HINWEIS! Gefahr durch Nicht-Einhalten der zulässigen Netzspannungstoleranz. Funktionsbeeinträchtigungen und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Für die Option Relaiskarte gilt eine gegenüber dem Ladegerät eingeschränk- te Eingangsspannung L-N von maximal 250 V. WARNING! Common Risk of Electric Shock! NC Normally Closed Do not operate at circuits NO Normally Opened more than 250 V to ground!
  • Seite 65: Luftfilter

    Luftfilter In staubbelasteten Umgebungen verhindert der Luftfilter eine Verunreinigung des Geräteinneren. Einer etwaigen Leistungsminderung oder sonstigen Beein- trächtigungen des Geräts wird dadurch vorgebeugt. Detaillierte Informationen befinden sich in dem zugehörigen Beiblatt. Reinigungsintervall nach Bedarf (Herstellerempfehlung: Monatlich) Fernanzeige Die Fernanzeige ermöglicht die vollständige Bedienung des Geräts aus einer Ent- fernung von bis zu 30 m (98 ft., 5.1 in.).
  • Seite 66: Technische Daten

    Technische Daten Selectiva 30 kW WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Schlag infolge eines Fehlerstrom kann tödlich sein. Für den Netzanschluss des Geräts ausschließlich einen FI-Schutzschalter Typ B verwenden. 3~ NPE 400 V / 50/60 Hz Netzspannung (-10 % / +30 %) 3~ PE 400 V / 50/60 Hz Optional: 63 A...
  • Seite 67 Der Mindestquerschnitt des Schutzleiters muss mit den lokalen Sicher- heitsbestimmungen für hohe Schutzleiter Stromanlagen übereinstimmen. Das Gerät hat einen erhöhten Ableitstrom. Dieser ist entsprechend den nationalen Vorschriften bei der Installation des Gerätes zu berücksichti- gen. Der Ableitstrom gegen Erde beträgt weniger als 12,6 mA. Schnittstelle zum öffentlichen Stromnetz mit 230 / 400 V und 50 Hz.

Diese Anleitung auch für:

Selectiva 4.0 8300Selectiva 4.0 8375

Inhaltsverzeichnis