Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EN
DE
Built-in Oven
User Manual
Einbau-Backofen
Bedienungsanleitung
GEKW12300B
385442088_1/ EN/ DE/ R.AA/ 28.07.2022 16:40
7757787685

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grundig GEKW12300B

  • Seite 1 Built-in Oven User Manual Einbau-Backofen Bedienungsanleitung GEKW12300B 385442088_1/ EN/ DE/ R.AA/ 28.07.2022 16:40 7757787685...
  • Seite 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Grundig product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Seite 3: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Seite 4: Electrical Safety

    they are supervised or trained • When the door is open, do not about the safe use and haz- put any heavy objects on it or ards of the product. allow children to sit on it. You • Children should not play with may cause the oven to tip over the product.
  • Seite 5: Microwave Safety

    • The product must not be service or a person to be spe- plugged into the outlet during cified by the importer com- installation, repair, and trans- pany in order to prevent pos- portation. sible dangers. • Plug the product into an outlet •...
  • Seite 6 – for clients in hotels, motels repaired by a competent per- and other residential type son or Authorised Service environments; Agent. • Before operating your oven – for bed and breakfast type ensure that the door has been environments. closed properly. A safety •...
  • Seite 7 ively high. Excessive cooking Agent to carry out any service may desiccate, burn or ignite or repair operation that in- some parts of the meal. volves the removal of a cover • Never use aluminum folio or which gives protection against aluminum utensils for mi- exposure to microwave en- crowave cooking.
  • Seite 8 • Do not operate your oven • If you use materials like paper, when it is empty. This may wood or plastic for cooking in damage the oven. Should you your microwave, do not leave wish to test the oven, place a the oven unattended.
  • Seite 9 oven that may result in dam- from the socket, or else re- age or explosion when the move or switch off the fuses door is opened. for your home. • Do not use your microwave • Do not lean on the oven door oven for cooking or reheating when it is open, or let children unwhisked eggs, whether...
  • Seite 10: Installation Safety

    For example, a slice of bread removable or moving parts of may burn after 3 minutes if a the product and the product very high power level is selec- from getting damaged. ted. • Check the overall appearance • Do not use the oven for frying of the product for any damage as it is not possible to control that may have occurred during...
  • Seite 11: Temperature Warnings

    connections of the product Children under the age of 8 and call the authorized ser- should not be brought close to vice. the product without an adult. • Do not use the product if the • Do not place flammable / ex- front door glass is removed or plosive materials near the cracked.
  • Seite 12 higher than the maximum use 1.10 Cooking Safety temperature specified on the • Be careful when using alco- greaseproof paper you are us- holic drinks in your dishes. Al- ing. Never place greaseproof cohol evaporates at high tem- paper on the oven base. peratures and may cause fire •...
  • Seite 13: Environmental Instructions

    • Do not use harsh abrasive • Always keep the control panel cleaners, metal scrapers, wire clean and dry. A damp and wool or bleach materials to dirty surface may cause prob- clean the oven front door lems in operating the func- glass / (if present) oven upper tions.
  • Seite 14: Your Product

    • Do not open the oven door when baking energy in the “Eco fan heating” operating in the “Eco fan heating” operating func- function, and this temperature may differ tion. If the door is not opened, the in- from what is shown on the display. ternal temperature is optimized to save 3 Your product 3.1 Product Introduction...
  • Seite 15: Control Panel

    3.2 Product Control Panel Introduc- In this section, you can find the overview and basic uses of the product's control tion and Usage panel. There may be differences in images and some features depending on the type of product. 3.2.1 Control Panel 1 Function selection knob 2 Control unit...
  • Seite 16 If there are knob(s) controlling your Temperature/Power selection knob product, in some models this/these You can select the temperature and mi- knob(s) may be so that they come out crowave power you want to cook with the when pushed (buried knobs). For settings temperature/power selection knob.
  • Seite 17 be set for these functions are shown. The : High level steam symbol * order of the operating modes shown here : Self-cleaning symbol * may differ from the arrangement on your : Meat probe symbol * product. It varies depending on the product model. It may Operating functions of your oven work in 3 not be available on your product.
  • Seite 18: Product Accessories

    The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for Full grill 40-280 grilling in large amounts. The hot air heated by the large grill is quickly distributed into the oven with the fan. It is suitable for grilling in large Fan assisted full grill 40-280 amounts.
  • Seite 19 On models with wire shelves : Wire grill It is used for frying or placing the food to be baked, fried and stewed on the desired shelf. On models without wire shelves : On models with wire shelves : On models without wire shelves : “0 shelf spot”...
  • Seite 20 On models without wire shelves : On models with wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, the open section must be on the front.
  • Seite 21 the pins on the front and back of the tele- scopic rails, rest against the edges of the grill and the tray (shown in the figure). EN / 21...
  • Seite 22: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 455 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 450 - 460 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Seite 23: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is f. Touch the keys to set the minute. recommended to do the following stated in Confirm the setting by touching the the following sections respectively. key. 4.1 First Timer Setting Always set the time of day before using your oven.
  • Seite 24: Using The Oven

    Before using the accessories: NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This Clean the accessories you remove from the is normal and you just need good ventila- oven with detergent water and a soft tion to remove it.
  • Seite 25 5.2 Operation of the Oven Control Unit General warnings for the oven control unit • If baking time is set when baking starts, the remaining time is shown on the dis- • The maximum time that can be set for play.
  • Seite 26 Turning on the oven If you change the operating func- tion after you change the pre-set a. Turn on the oven by touching the temperature of the operating func- key. tion, the last temperature set is ð After the oven is turned on, the first shown on the display.
  • Seite 27 c. The pre-set temperature for the operat- The baking time increases by 1 ing function you selected appears on minute in the first 15 minutes and the display. Set the temperature you by 5 minutes after 15 minutes. want to cook with the temperature / f.
  • Seite 28 Turn off the oven by touching the key. If any key is touched except for these, the audible warning stops. Using the Combi mode (Oven and mi- crowave together) e. Set the baking time with the keys. a. Turn the oven on by touching the key.
  • Seite 29 5.3 Settings The 3-2-1 countdown is shown on the display in the menus or set- tings that should be activated by pressing for a long period. When g. Confirm the baking time by touching the countdown expires, the relev- key. ant menu or setting is activated.
  • Seite 30 Setting the volume The maximum alarm time may be 23 hours 59 minutes. You may set the volume of your control unit. Your oven should be turned off to per- form this setting. a. Touch the key to set the alarm period. a.
  • Seite 31: General Warnings About Baking In The Microwave Oven

    Setting the quick preheating (Booster) b. Touch the keys until the sym- function bol appears on the display. You may operate the baking on your c. Touch the key to activate the timer product automatically with quick preheat- field. ing function. For this purpose, you should ð...
  • Seite 32 • Before putting the container into the mi- required in normal ovens. This depends crowave, stir it with a spoon and open on the density, heat and quantity of the the lid, then in the middle of heating stir content to be cooked. it again.
  • Seite 33 • The vitamins, minerals and nutrients are • Place the empty container you want to kept inside the food; test and another container filled with • The natural colour and flavour of the water inside the oven. food does not change. •...
  • Seite 34 Wooden and wicker containers Metal containers • Large wooden containers should not be • Metal containers reflect microwaves used, as the microwave causes the wood away from food. So do not use them. structure to dry out and become brittle. Certain cookware with high iron Porcelain containers and lead content is not suitable for...
  • Seite 35 • Thick or dense parts can be placed in a of microwave created will stay the same. higher position so that the microwaves That is, the more food you put in it, the can also affect the lower and middle part longer it will take to cook.
  • Seite 36: General Warnings About Baking In The Oven

    Bone and fat content Different cooking times • Bones transmit the heat and fat cooks • Initially, always try the minimum cooking faster than the meat. When cooking time and control if the meal is ready or pieces of meat that contain bone and fat, not.
  • Seite 37 the upper parts of the furniture due to • All materials used in making pastry the temperature difference. This is a nor- should be fresh and at room temperat- mal and physical occurrence. ure. • The cooking temperature and time val- •...
  • Seite 38 • If the pastry is browned on the surface • Bake your pastry in the position and but the bottom is not cooked, make sure temperature appropriate to the cooking that the amount of sauce you will use for table. If the bottom is still not browned the pastry is not too much at the bottom enough, place it on a bottom shelf for the of the pastry.
  • Seite 39 Cooking table with operating function • Do not open the oven door when cooking “Eco fan heating” in the “Eco fan heating” operating func- tion. If the door does not open, the in- • Do not change the temperature setting ternal temperature is optimized to save after starting cooking in the operating energy, and this temperature may differ...
  • Seite 40 6.2.3 Grill The key points of the grill • Prepare foods of similar thickness and Red meat, fish and poultry meat quickly weight as much as possible for the grill. turns brown when grilled, holds a beautiful • Place the pieces to be grilled on the wire crust and does not dry out.
  • Seite 41 Cooking table for test meals Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Shortbread (sweet Top and bottom 20 … 30 Standard tray * cookie) heating Shortbread (sweet Standard tray * 15 .. 25 Fan Heating cookie) Top and bottom...
  • Seite 42 Cooking table for microwave and combi modes Food Operating Weight (g) Shelf posi- Accessory Temperat- Microwave Baking time function tion to be used ure (°C) power (W) (min) (ap- prox.) Chicken Microwave + Standard tray 1000 25 … 30 drumstick Fan Heating 15 mins.
  • Seite 43: Maintenance And Cleaning

    Microwave + Defrost - Table Food Weight Shelf po- Accessory Microwave Thawing time Waiting time Suggestion sition to be used power (W) (min) (approx.) (min.) Standard tray Turn over after half 8 … 10 the time Whole red meat Turn over after half Standard tray 12 …...
  • Seite 44 • Be sure to completely wipe off any re- • Catalytic surfaces absorb oil thanks to maining liquid after cleaning and imme- its porous structure and start to shine diately clean any food splashing around when the surface is saturated with oil, in during cooking.
  • Seite 45 7.2 Cleaning Accessories c. Completely remove the side wire shelf by pulling it up. Do not put the product accessories in a dishwasher unless otherwise stated in the user’s manual. 7.3 Cleaning the Control Panel • When cleaning the panels with knob- control, wipe the panel and knobs with a damp soft cloth and dry with a dry cloth.
  • Seite 46 b. Remove the glass cover by turning it b. Remove the wire shelves according to counter clockwise. the description. c. If your oven lamp is type (A) shown in the figure below, rotate the oven lamp as shown in the figure and replace it c.
  • Seite 47 The product does not work. The microwave makes strange noises whist operating. • Fuse may be faulty or blown. >>> Check the fuses in the fuse box. Change them if • There is some electrical arch inside, necessary or reactivate them. caused by a metal object in the oven.
  • Seite 48 Wilkommen! Sehr geehrter Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für das Grundig Produkt entschieden haben. Wir stellen Ihnen dieses Produkt vor, das mit hoher Qualität und Technologie hergestellt wurde, um Ihnen die beste Effizienz zu bieten. Lesen Sie deswegen dieses Handbuch und alle anderen mit- gelieferten Dokumentationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Seite 49: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise • Dieser Abschnitt enthält die • Nehmen Sie keine technischen Sicherheitshinweise, die erfor- Veränderungen am Produkt derlich sind, um die Gefahr von vor. Personen- oder Sachschäden Verwendungszweck zu vermeiden. • Bei Weitergabe des Produkts • Dieses Produkt wurde für die an eine andere Person zum Verwendung zu Hause entwi- persönlichen Gebrauch oder...
  • Seite 50 Besondere Sicher- • Kinder sollten stets beaufsich- tigt werden, damit sie nicht mit heitshinweise rund dem Gerät spielen. um Kinder, schutz- • Elektrogeräte können immer bedürftige Men- eine Gefahr für Kinder und schen und Haustiere Haustiere darstellen. Kinder • Das Gerät darf nur dann von und Haustiere dürfen nicht mit Kindern ab 8 Jahren und von dem Gerät spielen, nicht dar-...
  • Seite 51 Und vergessen Sie dabei nicht, • Das Gerät darf bei Installation, dass Kinder oft äußerst erfin- Reparatur und beim Umstel- derisch sein können! len/Verrücken nicht mit der Stromversorgung verbunden Sicherheitshinweise sein. zu Elektrogeräten • Schließen Sie das Gerät an ei- •...
  • Seite 52 schmelzen und als Folge eines – zum Beispiel durch Wasser, Kurzschlusses einen Brand das von der Arbeitsplatte verursachen. tropft. • Verwenden Sie nur Originalka- • Berühren Sie den Netzstecker bel. Verwenden Sie keine ge- niemals mit feuchten oder gar kürzten, beschädigten oder nassen Händen! Niemals Verlängerungskabel.
  • Seite 53 ten haben, so dass das Kind in • Vergewissern Sie sich vor der der Lage ist, den Mikrowelle- Inbetriebnahme Ihres Back- nofen auf sichere Weise zu be- ofens, dass die Tür richtig ge- nutzen und die Gefahren einer schlossen ist. Ein Sicherheits- unsachgemäßen Benutzung mechanismus in der Türver- versteht.
  • Seite 54 • Stellen Sie die Garzeit und die • Schließen Sie den Mikrowelle- Mikrowellenleistung nicht zu nofen an eine andere Steckdo- hoch ein. Zu langes Garen se an, so dass der Mikrowelle- kann dazu führen, dass Teile nofen und der Empfänger an der Mahlzeit austrocknen, ver- verschiedenen Stromkreisen brennen oder sich entzünden.
  • Seite 55 bung und in Einrichtungen ge- im Steingut kann sich ausdeh- eignet sind, die direkt an ein nen und Risse im Behälter ver- Niederspannungsnetz ange- ursachen. schlossen sind, das Gebäude Um die Brandgefahr im Back- versorgt, die für häusliche raum zu verringern: Zwecke genutzt werden.
  • Seite 56 luftofen, Grillen und gemischte der beim Öffnen der Tür zu Garvorgänge keine Behälter Schäden oder Explosionen aus Materialien. führen kann. • Der Inhalt von Saugflaschen • Verwenden Sie Ihren Mikro- und Gläschen für Babynah- wellenofen nicht zum Kochen rung muss vor dem Verzehr oder Aufwärmen von unge- umgerührt oder geschüttelt quirlten Eiern, ob mit oder oh-...
  • Seite 57 feuchtigkeit entstehen, oder in – die Kontaktflächen zwi- der Nähe von brennbaren Ma- schen der Tür und der Vor- terialien. derseite des Backofens sind • Benutzen Sie den Innenraum beschädigt; Ihres Backofens nicht als – das Türfenster beschädigt Lagerraum. ist; •...
  • Seite 58: Sicherheitshinweise Zur Installation

    Sicherheit beim Sicherheitshinweise Transport zur Installation • Trennen Sie das Gerät voll- • Prüfen Sie das Gerät auf Be- ständig von der Stromversor- schädigungen, bevor es an die gung, auch wenn es nur über Installation geht. Falls Sie Be- sehr kurze Strecken transpor- schädigungen feststellen soll- tiert, also nur umgesetzt wird.
  • Seite 59 Gerätes und wenden sich an Warnhinweise zu den autorisierten Kunden- hohen Temperaturen dienst. • WARNUNG: Die zugänglichen • Benutzen Sie das Produkt Teile des Geräts werden wäh- nicht wenn die Vordertürglas- rend des Gebrauchs heiß. Es scheibe, falls die Scheibe ent- ist darauf zu achten, das Pro- fernt oder beschädigt ist.
  • Seite 60: Verwendung Von Zubehör

    Verwendung von Zu- tel verderben sehr schnell; und eine Lebensmittelvergiftung behör kann die Folge sein. • Achten Sie darauf, Grill und • Erhitzen Sie geschlossene Do- Bleche richtig auf den Rost zu sen und Gläser nicht im Back- stellen. Mehr dazu finden Sie ofen.
  • Seite 61: Sicherheitshinweise Zum Reinigen Und Pflegen

    • Halten Sie die Ofentür beim • Waschen Sie das Gerät nicht Grillen geschlossen. Heiße mit Wasser ab, besprühen Sie Oberflächen verursachen Ver- das Gerät nicht mit Wasser! Es brennungen! besteht Stromschlaggefahr! • Speisen, die sich nicht zum • Verwenden Sie zum Reinigen Grillen eignen, können sich des Produkts keine Dampfrei- entzünden und Brände verur-...
  • Seite 62: Tipps Zum Energiesparen

    Entsorgung des Geräts trägt dazu bei, ne- • Tauen Sie gefrorene Speisen vor dem gative Folgen für die Umwelt und die Backen auf. menschliche Gesundheit zu vermeiden. • Benutzen Sie im Ofen möglichst dunkles oder emailliertes Kochgeschirr, das Hitze besonders gut leitet. Einhaltung der RoHS-Richtlinie: •...
  • Seite 63: Ihr Neues Gerät

    3 Ihr neues Gerät 3.1 Produkteinführung 1 Bedienfeld 2 Belüftungsöffnungen 3 Drahtregale 4 Lüftermotor (hinter Stahlplatte) 5 Durch 6 Handhabung 7 Untere Heizung (unter der Stahlplat- 8 Regal-Positionen 9 Lampe 10 Obere Heizung 11 Dampfaustrittsöffnung: Während des Betriebs der Mikrowelle wird hier Dampf abgeleitet.
  • Seite 64: Bedienfeld

    3.2.1 Bedienfeld 1 Funktionsauswahl-Knopf 2 Steuergerät 3 Temperatur-/Leistungsauswahl- Knopf DE / 64...
  • Seite 65: Einführung Des Ofenbedienfelds

    Wenn Ihr Produkt mit einem oder mehreren nächst die Taste und schalten den Ofen Knöpfen ausgestattet ist, kann es sein, ein. Drehen Sie dann den Funktionsaus- dass diese bei einigen Modellen so ange- wahlknopf nach rechts/links. bracht sind, dass sie beim Drücken her- Temperatur-/Leistungsauswahl-Knopf auskommen (versenkte Knöpfe).
  • Seite 66 3.3 Ofenfunktionen : Auftau-Symbol : Warmhaltesymbol Die Funktionstabelle zeigt Ihnen die unter- schiedlichen Funktionen Ihres Ofens, zu- : Mikrowellen-Symbol sätzlich Minimal- und Maximaltemperatur : Kontrollsymbol entfernen * zur jeweiligen Funktion. Die Reihenfolge : WLAN-Symbol * der hier gezeigten Funktionen muss nicht : Symbol für niedrigen Dampfstand * zwingend mit der Reihenfolge an Ihrem : Symbol für hohen Dampfstand *...
  • Seite 67: Produktzubehör

    Die Funktionen Oberhitze, Unterhitze und Heizgebläse sind in Betrieb. Das Gargut wird von beiden Seiten gleichmäßig und „3D“-Funktion 40-280 schnell gegart. Beim Garen wird nur ein einziges Blech ver- wendet. Das kleine Grillelement an der Ofendecke wird aktiv. Zum Gril- Grill 40-280 len kleiner Mengen.
  • Seite 68: Verwendung Von Produktzubehör

    Die Schalen im Inneren Ihres Ge- räts können durch die Hitzeeinwir- kung verformt werden. Dies hat keinen Einfluss auf die Funktionali- tät. Die Verformung verschwindet, wenn das Tablett abgekühlt ist. Standard-Tablett Für Gebäck, Gefrorenes und zum Braten 3.5 Verwendung von Produktzubehör oder Backen großer Teile.
  • Seite 69 ermöglichen, muss der Drahtrost am An- schlag des Gitterrostes befestigt werden. Er darf nicht über den Anschlagpunkt hin- ausgehen und die Rückwand des Ofens berühren. Bei Modellen mit Drahtfachböden : Stopperfunktion des Drahtgrills Damit der Drahtgrill nicht aus dem Rost kippt, gibt es eine Stopperfunktion.
  • Seite 70 Richtige Platzierung des Drahtgitters und der Ablage auf den Teleskopschienen - Bei Modellen mit Drahtfachböden und Tele- skopmodellen Dank Teleskopschienen lassen sich Ta- bletts oder der Drahtgrill einfach montieren und demontieren. Bei der Verwendung von Blechen und Drahtgrills mit der Teleskop- schiene ist darauf zu achten, dass die Stif- te an Vorder- und Rückseite der Teleskop- schienen an den Kanten des Grills und des...
  • Seite 71: Technische Spezifikationen

    3.6 Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Produkt-Außenabmessungen (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 455 /594 /567 Einbaumaße des Ofens (Höhe/Breite/Tiefe) (mm) 450 - 460 /560 /min. 550 Spannung / Frequenz 220-240 V ~; 50 Hz Verwendeter/geeigneter Kabeltyp und -querschnitt ge- Min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 eignet für die Verwendung im Produkt Gesamte Leistungsaufnahme (kW) Ofentyp...
  • Seite 72: Erste Verwendung

    4 Erste Verwendung Bevor Sie Ihr Produkt verwenden, wird empfohlen, die in den folgenden Abschnit- ten aufgeführten Schritte durchzuführen. 4.1 Erste Timer-Einstellung f. Berühren Sie die Tasten / , um die Stellen Sie immer die Tageszeit ein, Minuten einzustellen. Bestätigen Sie die bevor Sie Ihren Ofen benutzen.
  • Seite 73: Benutzung Des Backofens

    schnitt „Ofenfunktionen [} 66]“ an. Im HINWEIS: Einige Detergenzien oder Reini- folgenden Abschnitt erfahren Sie, wie gungsmittel können die Oberfläche be- Sie Ihren neuen Ofen bedienen. schädigen. Verwenden Sie bei der Reini- gung keine scheuernden Reinigungsmittel, e. Warten Sie ab, bis der Ofen abgekühlt Reinigungspulver, Reinigungscremes oder ist.
  • Seite 74: Steuergerät

    • Wenn die Backzeit bei Backbeginn ein- und der Ofen die Temperatur erreicht, die gestellt ist, wird die verbleibende Zeit auf Sie für schnelles Backen eingestellt ha- dem Display angezeigt. ben. Für die Einstellung der Schnellvor- • Wenn die Einstellung für schnelles Vor- wärmung siehe den Abschnitt „Einstel- heizen an dem Steuergerät aktiviert ist, lungen“.
  • Seite 75 Wenn auf diesem Display keine Wenn Sie die Betriebsfunktion än- Einstellung vorgenommen wird, dern, nachdem Sie die voreinge- schaltet sich der Backofen in ca. 3 stellte Temperatur der Betriebs- Minuten ab und die Uhrzeit wird funktion geändert haben, wird die auf dem Display angezeigt.
  • Seite 76 b. Wählen Sie mit dem Funktionswahl- Um die Backzeit schnell einzustel- knopf die Betriebsfunktion, die Sie ko- len, können Sie die Taste berüh- chen wollen. ren, um die Backzeit auf 30 Minu- ten einzustellen, nachdem Sie die c. Auf dem Display erscheint die vordefi- Betriebsfunktion und die Tempera- nierte Temperatur für die von Ihnen ge- tur eingestellt haben, und dann die...
  • Seite 77 rührt wird. Wenn eine beliebige Taste Die Backzeitintervalle werden au- außer diesen berührt wird, wird der tomatisch auf der Grundlage der Warnton abgeschaltet. eingestellten Mikrowellenleistung ermittelt und können nicht geän- Verwendung des Mikrowellenmodus dert werden. Die Einstellungen 800 a. Schalten Sie den Ofen ein, indem Sie die W/ 1 Minute und 30 Sekunden sind Taste berühren.
  • Seite 78: Einstellungen

    c. Auf dem Display erscheint die vordefi- Die Backzeitintervalle werden au- nierte Temperatur für die von Ihnen ge- tomatisch auf der Grundlage der wählte Betriebsfunktion. Stellen Sie die eingestellten Mikrowellenleistung Temperatur, mit der Sie kochen möch- ermittelt und können nicht geän- ten, mit dem Temperatur-/Leistungs- dert werden.
  • Seite 79 Aktivieren der Tastensperre ð Das Symbol beginnt auf der An- zeige zu blinken. Mit der Tastensperre können Sie das Steu- ergerät vor Störungen schützen. a. Berühren Sie die Taste , bis das Symbol auf dem Bildschirm erscheint. b. Stellen Sie die Weckzeit mit den Tasten ein.
  • Seite 80 a. Berühren Sie bei ausgeschaltetem Einstellung der Schnellvorheizfunktion Backofen (während die Uhrzeit auf dem (Booster) Display angezeigt wird) die Taste Sie können das Backen auf Ihrem Gerät wa 3 Sekunden lang, um das Einstel- automatisch mit der Schnellvorheizfunkti- lungsmenü zu aktivieren. on betreiben.
  • Seite 81: Allgemeine Hinweise Zum Backen

    ð Das Minutenfeld und das Symbol c. Berühren Sie die Taste um das Ti- merfeld zu aktivieren. blinken auf dem Bildschirm. ð Das Timerfeld und das Symbol blinken auf dem Bildschirm. e. Berühren Sie die Tasten / , um die Minuten einzustellen.
  • Seite 82 Vorteile der Mikrowelle krowellenofen erzeugt Mikrowellenener- gie. Die Mikrowellenenergie breitet sich • Bei herkömmlichen Backöfen dringt die im Inneren des Ofens in alle Richtungen Wärme, die durch elektrische Elemente aus und wird von den Seitenwänden re- und Gaskochfelder in das Gerät geleitet flektiert, so dass sie gleichmäßig in die wird, von außen nach innen in die Spei- Lebensmittel eindringt.
  • Seite 83 ...gehen aber durch Glas oder Porzellan... Glasbehälter • Verwenden Sie keine Behälter aus dün- nem Glas oder Bleikristall. Hitzebestän- dige Behälter sind für Mikrowellengeräte geeignet. Verwenden Sie jedoch keine zerbrechlichen Glasbehälter wie Wasser- und Weingläser, deren Material beim Er- hitzen zerbrechen kann, im Mikrowelle- ...und werden von den Lebensmitteln ab- nofen.
  • Seite 84 Metallbehälter Bestimmtes Kochgeschirr mit ho- • Metallbehälter reflektieren die Mikrowel- hem Eisen- und Bleigehalt ist für len von den Lebensmitteln weg. Verwen- die Verwendung in Mikrowellenö- den Sie sie daher nicht. fen nicht geeignet. Vergewissern Sie sich, ob Ihre Behälter mikrowel- lengeeignet sind.
  • Seite 85 • Dicke oder dichte Teile können höher Wenn eine Kartoffel vier Minuten zum platziert werden, damit die Mikrowellen Garen braucht, brauchen zwei Kartoffeln auch auf den unteren und mittleren Teil etwa sieben Minuten. Unabhängig da- des Stücks einwirken können. von, wie viele Lebensmittel Sie in den Ofen geben, bleibt die Menge der erzeug- Tipps zum Garen ten Mikrowellen gleich.
  • Seite 86 überschreiten, können die Speisen ver- mit sie nicht zusammenkleben. Beim Ga- brennen oder der Ofen beschädigt wer- ren in der Mikrowelle hingegen werden den. die Lebensmittel umgerührt, damit sich die Hitze gleichmäßig verteilt. Da die äu- Dichte der Lebensmittel ßere Schicht schneller erhitzt wird als die •...
  • Seite 87: Backwaren Und Andere Ofengerichte

    • Nehmen Sie die Nahrung aus der • Schneiden Sie Backpapier immer auf die Plastikverpackung, bevor Sie sie kochen jeweilige Größe des Kochgeschirrs zu. oder auftauen. In bestimmten Ausnah- Fettdichtes Papier, das aus dem Behälter mefällen kann es erforderlich sein, die überläuft, kann zu Verbrennungsgefahr Nahrung mit einer speziellen Nylon- führen und die Qualität Ihres Backwerks...
  • Seite 88 • Wählen Sie den in der Zubereitungsta- Tipps für das Gebäck belle empfohlenen Einschub für die Spei- • Falls Gebäck zu trocken wird, vermindern sen. Dabei betrachten wir den untersten Sie die Temperatur um 10 °C und backen Einschub des Ofens als Einschub Num- etwas kürzer.
  • Seite 89: Fleisch, Fisch Und Geflügel

    Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) Rechteckiger Be- hälter aus Glas/ Lasagne Ober-/Unterhitze 1 oder 2 30 … 40 Metall auf Draht- grill. ** Runde schwarze Metallform, 20 cm 50 …...
  • Seite 90 Kochtisch für Fleisch, Fisch und Geflügel Lebensmittel Zu verwenden- Funktion der Be- Position des Re- Temperatur (°C) Backzeit (Min.) des Zubehör dienung gals (ca.) 15 Min. 250/max, Steak (ganz) / Bra- Standard-Tablett * „3D“-Funktion 60 … 80 ten (1 kg) nach 180 …...
  • Seite 91 Grilltabelle Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fisch Draht-Grill 20 … 25 Hähnchen-Stücke Draht-Grill 25 … 35 Fleischkloß (Kalb- 20 … 30 Draht-Grill fleisch) - 12 Menge 20 … 25 Lammkotelett Draht-Grill Steak - (Fleischwürfel) Draht-Grill 25 …...
  • Seite 92 Grillen Lebensmittel Zu verwendendes Position des Regals Temperatur (°C) Backzeit (Min.) (ca.) Zubehör Fleischkloß (Kalb- 20 … 30 Draht-Grill fleisch) - 12 Menge 3 … 5 Toastbrot Draht-Grill Es wird empfohlen, für alle gegrillten Speisen 5 Minuten vorzuwärmen. Wenden Sie Lebensmittelstücke nach 1/2 der gesamten Grillzeit. •...
  • Seite 93 Gewicht (g) Lebensmit- Funktion Position des Zu verwen- Temperatur Mikrowel- Backzeit der Bedie- Regals dendes Zu- (°C) lenleistung (Min.) (ca.) nung behör Servierfertige Lebensmittel Standard-Ta- – 3 … 5 Mikrowelle (Kichererbsen blett * mit Fleisch) Standard-Ta- – 3 … 5 Reisschale Mikrowelle blett *...
  • Seite 94: Wartung Und Reinigung

    7 Wartung und Reinigung 7.1 Allgemeine Reinigungshinweise Inox - Edelstahlteile • Verwenden Sie keine säure- oder chlor- Allgemeine Warnungen haltigen Reinigungsmittel, um Oberflä- • Warten Sie, bis das Produkt abgekühlt chen und Griffe aus Edelstahl-Inox zu ist, bevor Sie das Produkt reinigen. Heiße reinigen.
  • Seite 95 Katalytische Oberflächen • Verfärbungen und Flecken auf den Glas- flächen treten im Laufe der Zeit unwei- • Die Wände des Ofeninnenraums sind mit gerlich auf, dies ist völlig normal. Emaille oder einer speziellen katalyti- schen Schicht versehen. Sie variiert je Kunststoff- und lackierte Teile nach Modell.
  • Seite 96: Reinigen Der Backofenlampe

    7.4 Reinigung der Innenseite des 7.5 Reinigen der Backofenlampe Ofens (Kochbereich) Wenn die Glasabdeckung der Ofenbeleuch- tung mit der Zeit verschmutzt, beseitigen Befolgen Sie die im Abschnitt „Allgemeine Sie die Verschmutzung mit einem weichen Informationen zur Reinigung“ [} 94] be- Tuch oder Schwamm, warmem Wasser schriebenen Reinigungsschritte entspre- und etwas Spülmittel.
  • Seite 97 b. Lösen Sie die Glasabdeckung durch b. Nehmen Sie die Seitengitter wie in der Drehen gegen den Uhrzeigersinn. Anleitung beschrieben heraus. c. Wenn Ihre Ofenbeleuchtung dem Typ A in der nachstehenden Abbildung ent- spricht, drehen Sie das Leuchtmittel wie c. Heben Sie die Glasabdeckung des in der Abbildung gezeigt heraus, setzen Leuchtmittels mit einem Schraubendre- Sie dann ein neues Leuchtmittel ein.
  • Seite 98 Beim Garen treten Wassertröpfchen auf länger als 5 Minuten geöffnet bleibt, wird die für den Garvorgang eingestellte Zeit • Der beim Garen erzeugte Dampf konden- gelöscht und die Heizungen funktionie- siert, wenn er mit kalten Oberflächen au- ren nicht. ßerhalb des Produkts in Berührung •...
  • Seite 99 Das Essen wird nicht oder zu langsam leistung und -zeit für die Art der Mahlzeit warm. gewählt haben, die Sie zubereiten möch- ten. Wenden Sie sich an den autorisier- • Es wurde nicht die richtige Betriebszeit ten Kundendienst, wenn Ihr Gerät be- und/oder Leistungsstufe gewählt.

Inhaltsverzeichnis