Herunterladen Diese Seite drucken
Dimplex LA 6 MR Gebrauchsanweisung
Dimplex LA 6 MR Gebrauchsanweisung

Dimplex LA 6 MR Gebrauchsanweisung

Luft/wasser-wärmepumpe für außenaufstellung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LA 6 MR:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

LA 6 MR
LA 8 MR
LA 10MR
LA 12TR
LA 16TR
Luft/Wasser-
Wärmepumpe für
Außenaufstellung
Bestell-Nr. / Order no. / N
Air-to-Water Heat
Pump for Outdoor
Installation
o
de commande : 452159.66.07
Montage- und
Gebrauchsanweisung
Installation and
Operating Instructions
Instructions d'installation
et d'utilisation
Pompe à chaleur
air-eau pour
installation
extérieure
FD 8708

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dimplex LA 6 MR

  • Seite 1 LA 6 MR LA 8 MR LA 10MR Montage- und LA 12TR Gebrauchsanweisung LA 16TR Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Reinigung / Pflege ........................D-7 9.1 Pflege..............................D-7 9.2 Reinigung Heizungsseite ........................D-7 9.3 Reinigung Luftseite ..........................D-8 10 Störungen / Fehlersuche ......................D-8 11 Außerbetriebnahme / Entsorgung ....................D-8 12 Geräteinformation ........................D-9 13 Garantieurkunde......................... D-10 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 4: Bitte Sofort Lesen

    Bitte sofort lesen 1.2 Gesetzliche Vorschriften und Richtlinien 1.1 Wichtige Hinweise Bei der Konstruktion und Ausführung der Wärmepumpe wurden alle entsprechenden EG-Richtlinien, DIN- und VDE-Vorschriften ACHTUNG! eingehalten (siehe CE-Konformitätserklärung). Das Gerät ist nicht für Frequenzumrichterbetrieb geeignet. Beim elektrischen Anschluss der Wärmepumpe sind die entspre- chenden VDE-, EN- und IEC-Normen einzuhalten.
  • Seite 5: Verwendungszweck Der Wärmepumpe

    (die Schraubenbefestigungslöcher der Verkleidungsbleche sind mit Abdeckkappen verschlossen). Im Schaltkasten befinden sich die Netzanschlussklemmen, die Leistungsschütze, die Sanftanlauf-Einheit und die Anschluss- klemmen für den Fernversteller. Die Steuerung der Wärmepumpe erfolgt über den im Lieferum- fang enthaltenen Fernversteller (siehe hierzu auch Punkt 8.). www.dimplex.de...
  • Seite 6: Transport

    Transport Aufstellung ACHTUNG! 5.1 Allgemein Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Das Gerät ist grundsätzlich auf einer dauerhaft ebenen, glatten und waagrechten Fläche aufzustellen. Dabei sollte der Rahmen Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit dem (mit seinen Auflageflächen) vollflächig am Boden anliegen, um Holzrost erfolgen.
  • Seite 7: Montage

    (z.B. EVU-Sperrschütz, Leistungsschütz), sowie ein 3-poliger Si- dern und einem erhöhten Energiebedarf führen. Um das Über- cherungsautomat (für Geräte 3~) bzw. 1-poliger Sicherungsauto- strömventil richtig einzustellen, empfehlen folgende mat (für Geräte 1~), mit gemeinsamer Auslösung aller Außenlei- Vorgehensweise im "Heizbetrieb": ter, vorzusehen (Auslösestrom gemäß Geräteinformation). www.dimplex.de...
  • Seite 8: Funktionsbeschreibung

    Schließen Sie alle Heizkreise, die auch im Betrieb je nach Nut- zung geschlossen sein können, so dass der vom Wasserdurch- satz ungünstigste Betriebszustand vorliegt. Dies sind in der Regel die Heizkreise der Räume auf der Süd- und Westseite. Mindestens ein Heizkreis muss geöffnet bleiben (z.B. Bad). Das Überströmventil ist so weit zu öffnen, dass sich bei der aktu- ellen Wärmequellentemperatur die in der nachstehenden Ta- belle angegebene maximale Temperaturspreizung zwischen...
  • Seite 9: Heizen

    Berufsgenossenschaften sind einzuhalten. Im Zweifelsfall ist mit chen Funktion weitergearbeitet wie vor der Anforderung (Heizen den Herstellern der Chemikalien Rücksprache zu nehmen! oder Kühlen). ACHTUNG! Um Folgeschäden zu vermeiden, muss nach dem Reinigen der Wasserkreislauf unbedingt mit den geeigneten Mitteln neutralisiert werden. www.dimplex.de...
  • Seite 10: Reinigung Luftseite

    11 Außerbetriebnahme / 9.3 Reinigung Luftseite Entsorgung Lamellenwärmetauscher, Lüfter und Kondensatablauf sind vor der Heizperiode von Verunreinigungen (Blätter, Zweige usw.) zu reinigen. Verunreinigungen dieser Art können manuell mit Druck- Bevor die Wärmepumpe ausgebaut wird, ist die Maschine span- luft oder durch Abspülen mit klarem Wasser beseitigt werden. nungsfrei zu schalten und abzuschiebern.
  • Seite 11: Geräteinformation

    Abtauverhalten, Bivalenzpunkt und Regelung zu berücksichtigen. Dabei bedeuten z.B. A7 / W35: Außenlufttemperatur 7 °C und Heizwasser-Vorlauftemperatur 35 °C. 3. Für den el. Anschluss des Heizstabes ist eine gesonderte Lastleitung mit eigener Absicherung erforderlich. 4. s. CE-Konformitätserklärung 5. Die Heizungs-Umwälzpumpe und der Regler der Wärmepumpe müssen immer betriebsbereit sein. www.dimplex.de...
  • Seite 12: Garantieurkunde

    Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes des Systemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser- Gerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au- vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH. ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nicht übernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab- Glen Dimplex Deutschland GmbH nehmer gestellt werden.
  • Seite 13 9.2 Cleaning of Heating Side ........................E-7 9.3 Cleaning of Air Side ..........................E-8 10 Malfunctions / Troubleshooting ....................E-8 11 Decommissioning / Disposal .......................E-8 11.1 End-of-Life Decommissioning / Disposal ....................E-8 12 Equipment Data ..........................E-9 Anhang / Appendix / Annexes ......................A-I www.dimplex.de...
  • Seite 14: Read Immediately

    Read Immediately 1.2 Legal Provisions and Guidelines 1.1 Important Information This heat pump was designed and built in compliance with all rel- evant EU directives, DIN and VDE regulations (see CE Declara- ATTENTION! tion of Conformity). The unit is not suited for operation with a frequency converter. The electrical connection of the heat pump must be performed according to and conforming with all relevant VDE, EN and IEC ATTENTION!
  • Seite 15: Purpose Of Heat Pump

    The control box houses the mains terminals, the power contac- tors, the soft start unit as well as the terminals for the remote con- trol. The control of the heat pump is effected via the remote control in- cluded in the scope of delivery (see also section 8.). www.dimplex.de...
  • Seite 16: Transport

    Transport Installation ATTENTION! 5.1 General During transport, the heat pump must not be tilted more than 45° (in either direction). The unit should always be installed on a permanently level, smooth and horizontal floor. The base frame (with its contact sur- The unit should be transported to the final installation site on a faces) should make close contact with the floor in order to pre- wooden pallet.
  • Seite 17: Mounting

    An all-pole isolating switch with at least 3 mm clearance on each cific requirements of the heating installation. An incorrect setting pole (e.g. utility company shut-off contactor, power contactor) as www.dimplex.de...
  • Seite 18: Functional Description

    may result in various error symptoms and an increased electric mote control allows you to set the heating or cooling operating power consumption. To correctly set the overflow valve, the fol- mode (the switchover delay from the heating to the cooling lowing procedure is recommended for the "heating mode": mode, or vice-versa, is 10 min.) as well as the temperature level of the heating water.
  • Seite 19: Heating Function

    ATTENTION! before the call. To prevent consequential damage it is imperative that the water circuit be neutralized after cleaning using appropriate agents. www.dimplex.de...
  • Seite 20: Cleaning Of Air Side

    10 Malfunctions / Caution - Heating Contractors Depending on the water quality and quantity, in particular in the Troubleshooting case of mixed installations and plastic pipes, mineral deposits (rust sludge, lime) may form impairing the proper functioning of This heat pump is a quality product and is designed for trouble- the heating installation.
  • Seite 21: Equipment Data

    3. For the electr. connection of the electric heating element, a separate load line with its own fuse protection is required. 4. See EC Declaration of Conformity 5. The heating circulating pump and the controller of the heat pump must be on standby at all times. www.dimplex.de...
  • Seite 22 Table des matières Prière de lire immédiatement....................... F-2 1.1 Indications importantes ........................... F-2 1.2 Dispositions légales et directives ......................F-2 1.3 Utilisation économique en énergie de la pompe à chaleur ..............F-2 Destination de la pompe à chaleur ..................... F-3 2.1 Domaine d’utilisation..........................
  • Seite 23: Prière De Lire Immédiatement

    ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, assurez-vous que tous les circuits de courant sont hors tension. ATTENTION ! Les travaux sur la pompe à chaleur doivent être effectués exclusivement par un service à la clientèle autorisé et qualifié. www.dimplex.de...
  • Seite 24: Destination De La Pompe À Chaleur

    Destination de la pompe Etendue de la livraison à chaleur 3.1 Appareil de base 2.1 Domaine d’utilisation La pompe à chaleur est livrée sous la forme d’une unité de cons- truction compacte et elle contient déjà les groupes énumérés ci- La pompe à...
  • Seite 25: Transport

    Une accu- mulation de dépôts divers dans le condenseur est susceptible d’entraîner une défaillance totale de la pompe à chaleur. Une valve de trop-plein doit être intégrée par le client en arrière de la www.dimplex.de...
  • Seite 26: Protection Antigel

    pompe de chauffage, dans un bypass de chauffage, pour les ins- priée pour la tension secteur de 230 V. La ligne doit être à 6 brins tallations à débit d’eau de chauffage verrouillable, ceci en raison (au moins) et présenter une section minimale de brin individuel des valves de thermoplongeur ou de thermostats.
  • Seite 27: Description Du Fonctionnement

    „chauffage“ au mode „refroidissement“ et dir» inversement est de 10 min environ) et de sélectionner le niveau Pas utilisé de température de l’eau de chauffage. 10) Pas utilisé 11) Clignote pendant le fonctionnement 12) Clignote en cas de dysfonctionnement www.dimplex.de...
  • Seite 28: Fonction "Chauffage

    Nettoyage / 8.3 Fonction "chauffage" maintenance Mettez la pompe à chaleur en service en plaçant l’interrupteur (1) à la position MARCHE (I). Vous présélectionnez le mode de chauffage en plaçant l’interrupteur (3) à la position chauffage 9.1 Maintenance ( ). La température retour souhaitée se règle sur le bouton rota- tif (4), la demande afférente s’effectue via le potentiomètre et elle Evitez de déposer ou d’appuyer des objets contre l’appareil et est comprise dans une plage de 10 °C min et 55 °c max.
  • Seite 29: Nettoyage Côté Air

    à la réutilisation et à l’élimination des ressources de service et des composants doivent être respectées conformé- ment aux normes courantes. Une attention toute particulière doit être prêtée à l’évacuation correcte de l’agent réfrigérant et de l’huile de la machine frigorifique. www.dimplex.de...
  • Seite 30: Informations Sur L'appareil

    12 Informations sur l'appareil Informations sur l'appareil pour pompes à chaleur de chauffage air/eau Désignation technique et commerciale LA 6MR LA 8MR LA 10MR LA 12TR LA 16TR Forme Modèle réversible réversible réversible réversible réversible Type de protection selon EN 60 529 pour appareils compacts ou IP 24 IP 24 IP 24...
  • Seite 31 4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono-energetic system and domestic hot water function / Installation monoénergétique et préparation de l’eau chaude ........... A-XXII 4.3 Legende / Legend / Légende......................A-XXIII Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité .... A-XXIV www.dimplex.de...
  • Seite 32: Massbild / Dimensioned Drawing / Schéma Coté

    1 Massbild / Dimensioned drawing / Schéma coté A-II...
  • Seite 33: Diagramme / Schematics / Diagrammes

    2 Diagramme / Schematics / Diagrammes 2.1 Heizbetrieb / Heating mode / Service de chauffage LA 6MR www.dimplex.de A-III...
  • Seite 34: Kühlbetrieb / Cooling Mode / Service De Refroidissement La 6Mr

    2.2 Kühlbetrieb / Cooling mode / Service de refroidissement LA 6MR A-IV...
  • Seite 35: Heizbetrieb / Heating Mode / Service De Chauffage La 8Mr

    2.3 Heizbetrieb / Heating mode / Service de chauffage LA 8MR www.dimplex.de...
  • Seite 36: Kühlbetrieb / Cooling Mode / Service De Refroidissement La 8Mr

    2.4 Kühlbetrieb / Cooling mode / Service de refroidissement LA 8MR A-VI...
  • Seite 37: Heizbetrieb / Heating Mode / Service De Chauffage La 10Mr

    2.5 Heizbetrieb / Heating mode / Service de chauffage LA 10MR www.dimplex.de A-VII...
  • Seite 38: Kühlbetrieb / Cooling Mode / Service De Refroidissement La 10Mr

    2.6 Kühlbetrieb / Cooling mode / Service de refroidissement LA 10MR A-VIII...
  • Seite 39: Heizbetrieb / Heating Mode / Service De Chauffage La 12Tr

    2.7 Heizbetrieb / Heating mode / Service de chauffage LA 12TR www.dimplex.de A-IX...
  • Seite 40: Kühlbetrieb / Cooling Mode / Service De Refroidissement La 12Tr

    2.8 Kühlbetrieb / Cooling mode / Service de refroidissement LA 12TR...
  • Seite 41: Heizbetrieb / Heating Mode / Service De Chauffage La 16Tr

    2.9 Heizbetrieb / Heating mode / Service de chauffage LA 16TR www.dimplex.de A-XI...
  • Seite 42: Kühlbetrieb / Cooling Mode / Service De Refroidissement La 16Tr

    2.10 2.10 Kühlbetrieb / Cooling mode / Service de refroidissement LA 16TR A-XII...
  • Seite 43: Stromlaufpläne / Wiring Diagrams / Schémas Électriques

    3 Stromlaufpläne / Wiring diagrams / Schémas électriques 3.1 Steuerung / Control / Commande LA 6MR - LA 10MR www.dimplex.de A-XIII...
  • Seite 44: Last / Load / Charge La 6Mr - La 10Mr

    3.2 Last / Load / Charge LA 6MR - LA 10MR A-XIV...
  • Seite 45: Anschlussplan / Terminal Diagram / Schéma De Branchement La 6Mr - La 10Mr

    3.3 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement LA 6MR - LA 10MR www.dimplex.de A-XV...
  • Seite 46: Legende / Legend / Légende La 6Mr - La 10Mr

    3.4 Legende / Legend / Légende LA 6MR - LA 10MR Drahtbrücke: Für externe Ansteuerung (über poten- Wire jumper: The jumper must be removed for Fil jarretière: Vous devez démonter le fil jarretière tialfreien Kontakt) oder Einsatz eines Taupunkt- external control (via potential-free contact) or when pour la commande d’amorçage externe (via un con- wächters (über potentialfreien Kontakt) muss die a dew point monitor (via potential-free contact) is...
  • Seite 47: Steuerung / Control / Commande La 12Tr - La 16Tr

    3.5 Steuerung / Control / Commande LA 12TR - LA 16TR www.dimplex.de A-XVII...
  • Seite 48: Last / Load / Charge La 12Tr - La 16Tr

    3.6 Last / Load / Charge LA 12TR - LA 16TR A-XVIII...
  • Seite 49: Anschlussplan / Terminal Diagram / Schéma De Branchement La 12Tr - La 16Tr

    3.7 Anschlussplan / Terminal diagram / Schéma de branchement LA 12TR - LA 16TR www.dimplex.de A-XIX...
  • Seite 50: Legende / Legend / Légende La 12Tr - La 16Tr

    3.8 Legende / Legend / Légende LA 12TR - LA 16TR Drahtbrücke: Für externe Ansteuerung (über poten- Wire jumper: The jumper must be removed for Fil jarretière: Vous devez démonter le fil jarretière tialfreien Kontakt) oder Einsatz eines Taupunkt- external control (via potential-free contact) or when pour la commande d’amorçage externe (via un con- wächters (über potentialfreien Kontakt) muss die a dew point monitor (via potential-free contact) is...
  • Seite 51: Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic Block Diagrams / Schémas Hydrauliques

    4 Hydraulische Prinzipschemen / Hydraulic block diagrams / Schémas hydrauliques 4.1 Monoenergetische Anlage / Mono-energetic system / Installation monoénergétique www.dimplex.de A-XXI...
  • Seite 52: Monoenergetische Anlage Und Warmwasserbereitung / Mono-Energetic System And Domestic Hot Water Function / Installation Monoénergétique Et Préparation De L'eau Chaude

    4.2 Monoenergetische Anlage und Warmwasserbereitung / Mono-energetic system and domestic hot water function / Installation monoénergétique et préparation de l’eau chaude A-XXII...
  • Seite 53: Legende / Legend / Légende

    Rücklauffühler Return sensor Capteur retour Vorlauffühler Supply sensor Capteur aller Drei-Wege-Ventil Three-way valve Soupape à 3 voies Abzweigdose Branching box Boîte de dérivation Elektroverteilung Electric distribution Distribution électrique Kaltwasser Cold water Eau froide Warmwasser Hot water Eau chaude www.dimplex.de A-XXIII...
  • Seite 54: Konformitätserklärung / Declaration Of Conformity / Déclaration De Conformité

    5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité A-XXIV...
  • Seite 55 A-XXV...
  • Seite 56 Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...

Diese Anleitung auch für:

La 12trLa 8 mrLa 16trLa 10mr