Seite 1
LA 6TU Montage- und Gebrauchsanweisung Installation and Operating Instructions Instructions d’installation et d’utilisation Luft/Wasser- Air-to-Water Heat Pompe à chaleur Wärmepumpe für Pump for Outdoor air-eau pour Außenaufstellung Installation installation extérieure Bestell-Nr. / Order no. / N de commande : 452163.66.36...
LA 6TU Bitte sofort lesen ACHTUNG! Vor Öffnen des Gerätes ist sicherzustellen, dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet sind. 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden. Für den Betrieb und die Wartung einer Wärmepumpe sind die rechtlichen Anforderungen des Landes einzuhalten, in dem die Wärmepumpe...
LA 6TU Verwendungszweck der 1.4 Energiesparende Handhabung Wärmepumpe der Wärmepumpe Mit dem Betrieb dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung der Umwelt bei. Die Voraussetzung für eine energiesparende 2.1 Anwendungsbereich Betriebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen- und Wärmenutzungsanlage. Die Luft/Wasser-Wärmepumpe ist ausschließlich für die Erwär- mung von Heizungswasser vorgesehen.
LA 6TU Lieferumfang 3.2 Schaltkasten Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach lösen 3.1 Grundgerät der beiden dargestellten Schrauben kann der Deckel abgenom- men werden. Die Wärmepumpe wird in Kompaktbauweise geliefert und enthält u.a. die aufgeführten Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R410A mit einem...
LA 6TU Transport ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit Holz- rost erfolgen. Das Grundgerät bietet die Transportmöglichkeit mit Hubwagen, Sackkarre o.Ä., oder mittels 3/4"-Rohren, die durch Bohrungen in der Grundplatte bzw.
LA 6TU 5.2 Kondensatleitung 6.2 Heizungsseitiger Anschluss Das im Betrieb anfallende Kondenswasser muss frostfrei abge- Die heizungsseitigen Anschlüsse an der Wärmepumpe sind im leitet werden. Um einen einwandfreien Abfluss zu gewährleisten, Geräteinneren herzustellen. Die jeweiligen Anschlussgrößen muss die Wärmepumpe waagerecht stehen. Das Kondenswas- sind den Geräteinformationen zu entnehmen.
LA 6TU Frostschutz Als Steuerleitung werden 3 getrennte Leitungen verwendet: eine Leitung für die 230V-Steuerspanungsebene, eine für die Signal- Zum Frostschutz sollte eine manuelle Entleerung (siehe Bild) bzw. Kleinspannunsebene und eine Bus-Leitung zur Kommuni- vorgesehen werden. Sofern Wärmepumpenmanager und Hei- kation mit dem elektronischen Expansionsventil.
LA 6TU Reinigung / Pflege Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 8.1 Pflege Rücklauf -20 °C -15 °C Vermeiden Sie zum Schutz des Lackes das Anlehnen und Able- -14 °C -10 °C gen von Gegenständen am und auf dem Gerät. Die Außenteile -9 °C...
LA 6TU Störungen / Fehlersuche Auch Reste von Schmier- und Dichtmitteln können das Heizwas- ser verschmutzen. Diese Wärmepumpe ist ein Qualitätsprodukt und sollte störungs- Sind die Verschmutzungen so stark, dass sich die Leistungsfä- frei arbeiten. Tritt dennoch einmal eine Störung auf, wird diese im higkeit des Verflüssigers in der Wärmepumpe verringert, muss...
LA 6TU 11 Geräteinformation Typ- und Verkaufsbezeichnung LA 6TU Bauform Wärmequelle Luft Ausführung Universal Regler WPM Econ Plus wandmontiert Wärmemengenzählung integriert Aufstellungsort Außen Leistungsstufen Einsatzgrenzen Heizwasser-Vorlauf / -Rücklauf °C bis 60 ± 2K / ab 18 Luft °C -20 bis +35...
Seite 13
LA 6TU Sonstige Ausführungsmerkmale Abtauart Kreislaufumkehr Frostschutz Kondensatwanne / Wasser im Gerät gegen Einfrieren geschützt max. Betriebsüberdruck (Wärmequelle/Wärmesenke) Heizleistung / Leistungszahl Wärmeleistung / Leistungszahl EN 14511 bei A-7 / W35 kW / --- 4,0 / 2,9 kW / --- bei A2 / W35...
Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate für Heizungs- Wärmepumpe und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab Inbe- triebnahmedatum, jedoch maximal 72 Monate ab Auslieferung Glen Dimplex Deutschland GmbH Werk bzw. 78 Monate ab Fertigungsdatum, wird gemäß den Garantieurkunde Systemtechnik nachfolgenden Bedingungen gewährt: Voraussetzung für die (Heizungs-Wärmepumpen, Zentrale Wohnungslüftungs-...
Seite 15
LA 6TU Table of contents Please read immediately......................EN-2 1.1 Important information........................... EN-2 1.2 Intended use ............................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ......................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump ....................EN-3 Purpose of the heat pump ......................EN-3 2.1 Application ............................
LA 6TU Please read ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and immediately qualified after-sales service technicians. 1.2 Intended use 1.1 Important information This device is only intended for use as specified by the manufac- ATTENTION! turer.
LA 6TU 1.4 Energy-efficient use of the heat 2.2 Operating principle pump Surrounding air is drawn in by the fan and fed through the evap- orator (heat exchanger). The evaporator cools the air, i.e. it ex- By operating this heat pump, you are helping to protect the envi- tracts heat from it.
LA 6TU Scope of supply 3.2 Switch box The switch box is located in the heat pump. After the two screws 3.1 Basic device shown have been loosened, the cover can be removed. The heat pump is of compact design and the scope of supply in- cludes the components listed.
LA 6TU Transport Installation ATTENTION! 5.1 General When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted more than 45° (in any direction). The device should always be installed on a permanently smooth, even and horizontal surface. The entire frame should lie directly...
LA 6TU 6.2 Connection on the heating side ATTENTION! Installation in a hollow or in an inner courtyard is not permitted because The heating system connections on the heat pump are to be cooled air collects at ground level and is drawn in again by the heat pump made inside the device.
LA 6TU Antifreeze The control voltage is supplied via the heat pump manager. Manual drainage (see illustration) should be provided for heat The heat pump manager has a 230 V AC-50 Hz power supply pumps which are exposed to frost. The antifreeze function of the...
LA 6TU Cleaning / maintenance 7.3 Procedure The heat pump is started up via the heat pump manager. Adjust- 8.1 Maintenance ments should be made in compliance with the instructions. If an overflow valve is fitted to maintain the minimum heat-...
LA 6TU 10 Decommissioning / Residue from lubricants and sealants may also contaminate the heating water. disposal In the case of severe contamination leading to a reduction in the performance of the liquefier in the heat pump, the system must Before removing the heat pump, disconnect it from the power be cleaned by a heating technician.
LA 6TU 11 Device information Type and order code LA 6TU Design Heat source Model Universal Controller WPM EconPlus, wall-mounted Thermal energy metering Integrated Installation location Outdoors Performance levels Operating limits Heating water flow / return °C up to 60 ± 2K / from 18 °C...
Seite 25
LA 6TU Additional model features Type of defrosting Reverse circulation Frost protection condensate tray / water in device protected against freezing Max. operating overpressure (heat source/heat sink) Heat output / COP Heat output / COP EN 14511 at A-7 / W35 kW / --- 4.0 / 2.9...
Seite 26
LA 6TU EN-12 452163.66.36 · FD 9205 www.dimplex.de...
Seite 27
LA 6TU Table des matières À lire immédiatement !....................... FR-2 1.1 Remarques importantes ........................FR-2 1.2 Utilisation conforme ..........................FR-2 1.3 Dispositions légales et directives......................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie ............FR-3 Utilisation de la pompe à chaleur ..................... FR-3 2.1 Domaine d'utilisation..........................FR-3...
LA 6TU À lire immédiatement ! 1.2 Utilisation conforme Cet appareil ne doit être employé que pour l'affectation prévue 1.1 Remarques importantes par le fabricant. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. La documentation accompagnant les produits doit également être prise en compte. Toute modification ou transfor- ATTENTION ! mation sur l’appareil est à...
LA 6TU Utilisation de la pompe 1.4 Utilisation de la pompe à à chaleur chaleur pour économiser de l'énergie 2.1 Domaine d'utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonction- La pompe à...
LA 6TU Fournitures 3.2 Boîtier électrique Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Une fois 3.1 Appareil de base les deux vis représentées desserrées, le couvercle peut être re- tiré. La pompe à chaleur est livrée sous forme compacte et contient entre autres les composants énumérés ci-dessous.
LA 6TU Transport Les travaux d'entretien doivent pouvoir être effectués sans pro- blème, ce qui est le cas lorsque la distance représentée ci-des- sous est respectée. ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ne doit pas dépasser 45°...
LA 6TU 5.2 Conduite d'écoulement des 6.2 Raccordement côté chauffage condensats Les raccordements côté chauffage à la pompe à chaleur doivent être effectués à l'intérieur de l'appareil. La taille des raccorde- Les eau de condensation se formant en cours de fonctionnement ments respectifs est indiquée dans les Informations sur les appa-...
LA 6TU Protection antigel ATTENTION ! Prévoir une vidange manuelle pour éviter le gel (voir figure). La ligne de commande est un accessoire nécessaire au fonctionnement des pompes à chaleur air/eau installées à l'extérieur. Sa pose doit être Lorsque le gestionnaire de PAC et le circulateur de chauffage effectuée séparément de celle de la ligne de puissance.
LA 6TU Entretien / Nettoyage Fermez tous les circuits de chauffage pouvant l'être en phase de fonctionnement, selon l'utilisation qu'il en est faite ; ceci ayant pour but d'obtenir le débit d'eau le plus défavorable. En règle gé- 8.1 Entretien nérale, ce sont les circuits de chauffage des locaux donnant sur...
LA 6TU Défauts / recherche de L’eau de chauffage peut également être souillée par des résidus de produits de lubrification et d’étanchéification. pannes Si, en raison d’impuretés, la puissance du condenseur de la pompe à chaleur se trouve réduite, l’installation devra être net- Cette pompe à...
LA 6TU 11 Informations sur les appareils Désignation technique et commerciale LA 6TU Type Source de chaleur Version universelle Régulateur WPM Econ Plus monté au mur Calorimètre intégré Emplacement de montage à l’extérieur Niveaux de puissance Plages d’utilisation Circuit de départ / de retour eau de chauffage °C...
Seite 37
LA 6TU Autres caractéristiques techniques Type de dégivrage inversion du circuit Protection antigel cuve de condensats / eau dans l’appareil protégée du gel Surpression de service max. (source de chaleur/dissipation thermique) bars Puissance calorifique / COP Capacité thermique / COP...
Seite 38
LA 6TU FR-12 452163.66.36 · FD 9205 www.dimplex.de...
3.1 Steuerung/ Control / Commande LA 6TU....................A-V 3.2 Last / Load /Charge LA 6TU ........................A-VI 3.3 Anschlussplan / Circuit Diagram / Schéma de branchement LA 6TU ..........A-VII 3.4 Legende/ Legend / Légende LA 6TU....................A-VIII Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique ..A-IX 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one...
LA 6TU 3.4 Legende/ Legend / Légende LA 6TU Düsenringheizung Nozzle ring heater Chauffage à couronne Pressostat Hochdruck High-pressure controller Pressostat haute pression Pressostat Niederdruck Low-pressure controller Pressostat basse pression Thermostat Heißgasüberwachung Thermostat for hot gas monitoring Thermostat surveillance à gaz chaud F10.2...
LA 6TU 4 Hydraulisches Prinzipschema / Hydraulic Plumbing Diagram / Schéma hydraulique 4.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.dimplex.de...
5 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité EG - Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Déclaration de conformité CE Der Unterzeichnete Glen Dimplex Deutschland GmbH The undersigned Geschäftsbereich Dimplex L’entreprise soussignée, Am Goldenen Feld 18 D - 95326 Kulmbach bestätigt hiermit, dass das (die)
Seite 50
LA 6TU A-XII 452163.66.36 · FD 9205 www.dimplex.de...
Seite 51
LA 6TU www.dimplex.de 452163.66.36 · FD 9205 A-XIII...
Seite 52
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich Dimplex Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 565 www.dimplex.de...