Luft/wasser- wärmepumpe für außenaufstellung (56 Seiten)
Inhaltszusammenfassung für Dimplex LA 6S-TU
Seite 1
Glen Dimplex Thermal Solutions Dimplex LA 6S-TU LA 6S-TUR Montage- und Installation and Instuctions d‘installation Gebrauchsanweisung Operating Instruction et d‘utilisation Luft-Wasser- Air-to-Water Pompe à chaleur Wärmepumpe Heat Pump for air-eau pour für Außenaufstellung Outdoor Installation installation estérieure Bestell-Nr. | Order no. | No de commande: 452163.66.65...
Deutsch LA 6S-TU - LA 6S-TUR ACHTUNG! Bitte sofort lesen Vor Öffnen des Gerätes ist sicherzustellen, dass alle Stromkreise spannungsfrei geschaltet sind. 1.1 Wichtige Hinweise ACHTUNG! ACHTUNG! Arbeiten an der Wärmepumpe dürfen nur vom autorisierten und sachkundigen Kundendienst durchgeführt werden.
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Deutsch 1.4 Energiesparende Handhabung Verwendungszweck der der Wärmepumpe Wärmepumpe Mit dem Betrieb dieser Wärmepumpe tragen Sie zur Schonung der Umwelt bei. Die Voraussetzung für eine energiesparende 2.1 Anwendungsbereich Betriebsweise ist die richtige Auslegung der Wärmequellen- und Wärmenutzungsanlage.
Deutsch LA 6S-TU - LA 6S-TUR 3.2 Schaltkasten Lieferumfang Der Schaltkasten befindet sich in der Wärmepumpe. Nach 3.1 Grundgerät Lösen der beiden dargestellten Schrauben kann der Deckel ab- genommen werden. Die Wärmepumpe enthält unten aufgeführte Bauteile. Der Kältekreis ist „hermetisch geschlossen“ und enthält das vom Kyoto-Protokoll erfasste fluorierte Kältemittel R410A.
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Deutsch ACHTUNG! Transport Der Ansaug- und Ausblasbereich darf nicht eingeengt oder zugestellt werden. ACHTUNG! Die Wärmepumpe darf beim Transport nur bis zu einer ACHTUNG! Neigung von 45° (in jeder Richtung) gekippt werden. Länderspezifische Bauvorschriften sind zu beachten! Der Transport zum endgültigen Aufstellungsort sollte mit der...
Deutsch LA 6S-TU - LA 6S-TUR Beim Füllen der Anlage ist folgendes zu beachten: Montage unbehandeltes Füll- und Ergänzungswasser muss Trink- wasserqualität haben 6.1 Allgemein (farblos, klar, ohne Ablagerungen) das Füll- und Ergänzungswasser muss vorfiltriert sein (Po- An der Wärmepumpe sind folgende Anschlüsse herzustellen: renweite max.
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Deutsch 6.3 Elektrischer Anschluss Mindestheizwasserdurchsatz Der Mindestheizwasserdurchsatz der Wärmepumpe ist in Der Leistungsanschluss der Wärmepumpe erfolgt über ein han- jedem Betriebszustand der Heizungsanlage sicherzustellen. delsübliches 5-adriges Kabel. Dieses kann z.B. durch Installation eines doppelt differenz- Das Kabel ist bauseits beizustellen und der Leitungsquerschnitt drucklosen Verteilers oder eines Überströmventiles erreicht...
Deutsch LA 6S-TU - LA 6S-TUR Inbetriebnahme Wärmequellen- max. Temperaturspreizung temperatur zwischen Heizungsvor- und 7.1 Allgemein Rücklauf -20 °C -15 °C Um eine ordnungsgemäße Inbetriebnahme zu gewährleisten, -14 °C -10 °C sollte diese von einem vom Werk autorisierten Kundendienst -9 °C -5 °C...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Deutsch rät direkt an den Vor- und Rücklauf des Verflüssigers der Reinigung / Pflege Wärmepumpe anzuschließen. Danach muss mit geeigneten neutralisierenden Mitteln gründ- 8.1 Pflege lich nachgespült werden, um Beschädigungen durch eventuell im System verbliebene Reinigungsmittelreste zu verhindern.
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Deutsch Heizleistung Leistungszahl Wärmeleistung / Leistungszahl EN 14511 bei A-7 / W35 kW / --- 4,0 / 2,9 bei A2 / W35 kW / --- 5,1 / 3,8 bei A7 / W35 kW / ---...
Seite 14
Deutsch LA 6S-TU - LA 6S-TUR Elektrischer Anschluss Lastspannung / Absicherung / RCD-Typ 3~/N/PE 400 V (50 Hz) / C10 A / A Steuerspannung / Absicherung über WPM 1~/N/PE 230 V (50 Hz) / 4 AT Schutzart nach EN 60529...
Kontakt Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung Prated gleich der Auslegungslast im Heizbetrieb Pdesingh und die Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes Psup gleich der zusaätzlichen Heizleistung sup(Tj ).
Seite 16
Kontakt Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) Für Heizgeräte und Kombiheizgeräte mit Wärmepumpe ist die Wärmenennleistung Prated gleich der Auslegungslast im Heizbetrieb Pdesingh und die Wärmenennleistung eines Zusatzheizgerätes Psup gleich der zusaätzlichen Heizleistung sup(Tj ).
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Deutsch Eine Verlängerung der Garantie auf 60 Monate oder mehr für Hei- 13 Garantieurkunde zungs-Wärmepumpen und zentrale Wohnungslüftungsgeräte ab dem Datum der Inbetriebnahme wird gemäß den nachfolgenden Glen Dimplex Thermal Solutions Bedingungen gewährt Garantieurkunde GDTS (Heizungs-Wärmepumpen, Zentrale Wohnungslüftungsgeräte)
Seite 18
Deutsch LA 6S-TU - LA 6S-TUR DE-16 452163.66.65 · FD 9912 www.gdts.one...
Seite 19
LA 6S-TU - LA 6S-TUR English Table of contents Please read immediately..........................EN-2 1.1 Important information ..............................EN-2 1.2 Intended use..................................EN-2 1.3 Legal regulations and directives ..........................EN-2 1.4 Energy-efficient use of the heat pump........................EN-3 Purpose of the heat pump ........................EN-3 2.1 Application ..................................EN-3 2.2 Operating principle................................EN-3...
English LA 6S-TU - LA 6S-TUR ATTENTION! Please read immediately Before opening the device, ensure that all circuits are powered down. 1.1 Important information ATTENTION! ATTENTION! Any work on the heat pump may only be performed by authorised and qualified after-sales service technicians.
LA 6S-TU - LA 6S-TUR English 1.4 Energy-efficient use of the heat Purpose of the heat pump pump 2.1 Application By operating this heat pump, you are helping to protect the en- vironment. A prerequisite for energy-efficient operation is the The air-to-water heat pump is to be used exclusively for the correct design of the heat source system and heating system.
English LA 6S-TU - LA 6S-TUR 3.2 Switch box Scope of supply The switch box is located in the heat pump. After the two 3.1 Basic device screws shown have been loosened, the cover can be removed. The heat pump is of compact design and the scope of supply includes the components listed.
LA 6S-TU - LA 6S-TUR English ATTENTION! Transport Do not restrict or block the area around the air intake or outlet. ATTENTION! ATTENTION! When transporting the heat pump, ensure that it is not tilted Observe country-specific building regulations! more than 45° (in any direction).
English LA 6S-TU - LA 6S-TUR Consideration must be given to the following when filling the Assembly system: Untreated filling water and make-up water must be of 6.1 General drinking water quality (colourless, clear, free from sediments) The following connections need to be established on the heat Filling water and make-up water must be pre-filtered (pore ...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR English 6.3 Electrical connection Minimum heating water flow The minimum heating water flow rate through the heat pump A standard five-core cable is used for connecting the heat must be assured in all operating states of the heating system.
English LA 6S-TU - LA 6S-TUR Start-up Heat source Max. temperature spread temperature between heating flow and return 7.1 General flow From -20 °C -15 °C To ensure that start-up is performed correctly, it should only be -14 °C -10 °C carried out by an after-sales service technician authorised by -9 °C...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR English It is then important that the system be thoroughly flushed using Cleaning / maintenance appropriate neutralising agents to prevent any damage from being caused by cleaning agent residue remaining in the sys- 8.1 Maintenance tem.
English LA 6S-TU - LA 6S-TUR 11 Device information Type and order code LA 6S-TU Design Heat source Model Universal Controller WPM wall-mounted Installation location Outdoors Thermal energy metering Integrated Performance levels Operating limits up to 60 ± 2 / from 18 Heating water flow / return °C...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR English Heat output coefficient of performance (COP) Heat output / COP EN 14511 with A-7 / W35 kW / --- 4.0 / 2.9 with A2 / W35 kW / --- 5.1 / 3.8 with A7 / W35 kW / --- 6.4 / 4.6...
Seite 30
English LA 6S-TU - LA 6S-TUR Electrical connection Supply voltage / fusing / RCD type 3~/N/PE 400 V (50 Hz) / C10 A / A Control voltage / fusing via WPM 1~/N/PE 230 V (50 Hz) / 4 AT Degree of protection according to EN 60529...
Contact details Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh , and the rated heat output of a supplementary capacity for heating sup(Tj ).
Seite 32
Contact details Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach (*) For heat pump space heaters and heat pump combination heaters, the rated output Prated is equal to the design load for heating Pdesignh , and the rated heat output of a supplementary capacity for heating sup(Tj ).
Seite 33
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Table des matières À lire immédiatement !..........................FR-2 1.1 Remarques importantes ..............................FR-2 1.2 Utilisation conforme................................ FR-2 1.3 Dispositions légales et directives..........................FR-2 1.4 Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de l'énergie..............FR-3 Utilisation de la pompe à...
Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR ATTENTION ! À lire immédiatement ! Nettoyer le filtre intégré à intervalles réguliers. 1.1 Remarques importantes ATTENTION ! Avant d’ouvrir l’appareil, s'assurer que tous les circuits ATTENTION ! électriques sont bien hors tension. Veuillez respecter les exigences juridiques du pays dans ATTENTION ! lequel la pompe à...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français 1.4 Utilisation de la pompe à Utilisation de la pompe à chaleur pour économiser de chaleur l'énergie 2.1 Domaine d'utilisation En utilisant cette pompe à chaleur, vous contribuez à préserver l'environnement. La condition de base pour un mode de fonc- La pompe à...
Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR 3.2 Boîtier électrique Fournitures Le boîtier électrique est monté dans la pompe à chaleur. Une 3.1 Appareil de base fois les deux vis représentées desserrées, le couvercle peut être retiré. La pompe à chaleur contient les composants énumérés ci-des- sous.
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français ATTENTION ! Transport Les canaux d’aspiration et d’évacuation d’air ne doivent être ni rétrécis, ni obturés. ATTENTION ! Lors du transport, l’angle d’inclinaison de la pompe à chaleur ATTENTION ! ne doit pas dépasser 45° (quel que soit le sens).
Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Respecter les consignes suivantes lors du remplissage de Montage l'installation : l'eau de remplissage et l'eau additionnelle non traitées 6.1 Généralités doivent être de même qualité que l'eau potable (incolore, claire et sans dépôt) Les raccordements suivants doivent être réalisés sur la pompe...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français 6.3 Branchements électriques Débit minimum d'eau de chauffage Le débit minimum d'eau de chauffage doit être garanti dans la Le raccordement en puissance de la pompe à chaleur s’effec- pompe à chaleur quel que soit l'état de fonctionnement de l'ins- tue via un câble à...
Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Mise en service Température Différence de température max. de départ entre circuits départ et retour du 7.1 Généralités chauffage à -20 °C -15 °C Pour garantir une mise en service en règle, cette dernière doit -14 °C...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Dans les deux cas, le liquide de nettoyage doit être à la tempé- Entretien / Nettoyage rature ambiante. Il est recommandé de nettoyer l'échangeur thermique dans le sens contraire au sens normal du débit.
Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Défauts / recherche de pannes Cette pompe à chaleur est un produit de qualité. Si un dysfonc- tionnement devait quand même survenir, celui-ci sera affiché sur l'écran du gestionnaire de pompe à chaleur. Référez-vous pour cela à...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français 11 Informations sur les appareils Désignation technique et référence de commande LA 6S-TU Design Source de chaleur Version Universelle Régulateur Gestionnaire PAC monté au mur Emplacement À l’extérieur Calorimètre Intégré Niveaux de puissance Plages d’utilisation max.
Seite 44
Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR Puissance calorifique coefficient de performance Capacité thermique / coefficient de performance EN 14511 pour A-7 / W35 kW / --- 4,0 / 2,9 pour A2 / W35 kW / --- 5,1 / 3,8 pour A7 / W35...
Seite 45
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Français Branchements électriques Tension de puissance / dispositif de protection/type RCD 3~/N/PE 400 V (50 Hz) / C10 A / A Tension de commande / dispositif de protection via gestionnaire de pompe à chaleur 1~/N/PE 230 V (50 Hz) / 4 AT Degré...
Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach Coordonnées de contact (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
Seite 47
Glen Dimplex Deutschland GmbH, Am Goldenen Feld 18, 95326 Kulmbach Coordonnées de contact (*) Pour les dispositifs de chauffage des locaux par pompe à chaleur et les dispositifs de chauffage mixtes par pompe à chaleur, la puissance thermique nominale Prated est égale à...
Seite 48
Français LA 6S-TU - LA 6S-TUR FR-16 452163.66.65 · FD 9912 www.gdts.one...
Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 2.2 Kennlinien Kühlen / Characteristic curves for cooling operation /Courbes caractéristiques mode rafraîchissement Kühlleistung in [kW] Wasseraustrittstemperatur in [°C] Cooling capacity in [kW] Water outlet temperature in [°C] Puissance de refroidissement en [kW] Température de sortie de l'eau en [°C]...
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes 3 Hydraulisches Einbindungsschema / Hydraulic integration diagram / Schéma d'intégration hydraulique 3.1 Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Installation mono-énergétique avec un circuit de chauffage et production d'eau chaude sanitaire www.gdts.one...
Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 3.2 Elektroschema für eine Monoenergetische Anlage mit einem Heizkreis und Warmwasserbereitung / Electrical circuit diagram for a mono energy system with one heating circuit and domestic hot water preparation / Schéma électrique pour une installation mono-énergétique avec un...
Anhang · Appendix · Annexes LA 6S-TU - LA 6S-TUR 4 Konformitätserklärung / Declaration of Conformity / Déclaration de conformité Die aktuelle CE-Konformitätserklärung finden sie als Download unter: You can find and download the current CE conformity declaration at: Vous pouvez télécharger la déclaration de conformité CE actuelle sous : https://gdts.one/la6s-tu...
Seite 59
LA 6S-TU - LA 6S-TUR Anhang · Appendix · Annexes www.gdts.one 452163.66.65 · FD 9912 A-XI...
Seite 60
Glen Dimplex Deutschland GmbH Irrtümer und Änderungen vorbehalten. Geschäftsbereich GDTS Subject to alterations and errors. Am Goldenen Feld 18 Sous réserve d’erreurs et modifications. D-95326 Kulmbach +49 (0) 9221 709 924545 www.gdts.one...