Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic POWER & CONTROL EM12-150 Montage- Und Bedienungsanleitung

Dometic POWER & CONTROL EM12-150 Montage- Und Bedienungsanleitung

Batterie-computer
Inhaltsverzeichnis
  • Inhaltsverzeichnis
  • Important Notes
  • Explanation of Symbols
  • Safety Instructions
  • Scope of Delivery
  • Intended Use
  • Technical Description
  • Control Unit
  • Home Screen
  • Installation
  • Installation Location
  • Mounting the Control Unit
  • Operation
  • Making Settings
  • Cleaning and Maintenance
  • Troubleshooting
  • Disposal
  • Warranty
  • Technical Data
  • Remarques Importantes
  • Signification des Symboles
  • Consignes de Sécurité
  • Installation de L'appareil en Toute Sécurité
  • Contenu de la Livraison
  • Usage Conforme
  • Description Technique
  • Écran D'accueil
  • Installation
  • Emplacement de Montage
  • Montage de L'unité de Commande
  • Utilisation
  • Configuration des Paramètres
  • Nettoyage et Entretien
  • Dépannage
  • Mise au Rebut
  • Garantie
  • Caractéristiques Techniques
  • Unité de Commande
  • Notas Importantes
  • Explicación de Los Símbolos
  • Indicaciones de Seguridad
  • Volumen de Entrega
  • Uso Previsto
  • Descripción Técnica
  • Unidad de Control
  • Pantalla de Inicio
  • Instalación
  • Lugar de Montaje
  • Funcionamiento
  • Realización de Ajustes
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Solución de Problemas
  • Eliminación
  • Garantía
  • Datos Técnicos
  • Notas Importantes
  • Explicação Dos Símbolos
  • Indicações de Segurança
  • Material Fornecido
  • Utilização Adequada
  • Descrição Técnica
  • Unidade de Controlo
  • Instalação
  • Local de Montagem
  • Operação
  • Limpeza E Manutenção
  • Resolução de Falhas
  • Eliminação
  • Garantia
  • Dados Técnicos
  • Note Importanti
  • Spiegazione Dei Simboli
  • Istruzioni Per la Sicurezza
  • Dotazione
  • Destinazione D'uso
  • Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche
  • Unità DI Controllo
  • Schermata Iniziale
  • Installazione
  • Montaggio del Display
  • Montaggio Dell'unità DI Controllo
  • Funzionamento
  • Pulizia E Cura
  • Risoluzione Dei Problemi
  • Smaltimento
  • Garanzia
  • Specifiche Tecniche
  • Belangrijke Opmerkingen
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Veiligheidsaanwijzingen
  • WAARSCHUWING! Gevaar Voor Elektrische Schokken
  • Veiligheid Bij de Omgang Met Accu's
  • Omvang Van de Levering
  • Beoogd Gebruik
  • Technische Beschrijving
  • Installatie
  • Gebruik
  • Instellingen Uitvoeren
  • Reiniging en Onderhoud
  • Problemen Oplossen
  • Mogelijke Oorzaak
  • Verwijdering
  • Garantie
  • Technische Gegevens
  • Vigtige Henvisninger
  • Forklaring Af Symboler
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Leveringsomfang
  • Korrekt Brug
  • Teknisk Beskrivelse
  • Montering
  • Betjening
  • Rengøring Og Vedligeholdelse
  • Udbedring Af Fejl
  • Bortskaffelse
  • Garanti
  • Tekniske Data
  • Observera
  • Förklaring Av Symboler
  • Säkerhetsanvisningar
  • Leveransomfattning
  • Avsedd Användning
  • Teknisk Beskrivning
  • Installation
  • Plats För Installation
  • Montera Styrenheten
  • Användning
  • Göra Inställningar
  • Rengöring Och Skötsel
  • Felsökning
  • Möjlig Orsak
  • Avfallshantering
  • Garanti
  • Tekniska Data
  • Viktige Merknader
  • Symbolforklaring
  • Sikkerhetsinstruksjoner
  • Leveringsomfang
  • ForskriSmessig Bruk
  • Teknisk Beskrivelse
  • Installasjon
  • Betjening
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Feilretting
  • Avfallshåndtering
  • Garanti
  • Tekniske Spesifikasjoner
  • Tärkeitä Huomautuksia
  • Symbolien Selitykset
  • Turvallisuusohjeet
  • Toimituskokonaisuus
  • Käyttötarkoitus
  • Tekninen Kuvaus
  • Asennus
  • Käyttö
  • Puhdistus Ja Hoito
  • Vianetsintä
  • Hävittäminen
  • Takuu
  • Tekniset Tiedot
  • Ważne Wskazówki
  • Objaśnienie Symboli
  • Wskazówki Bezpieczeństwa
  • Zestawie
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Opis Techniczny
  • Moduł Sterujący
  • Ekran Główny
  • Montaż
  • Miejsce Montażu
  • Eksploatacja
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Usuwanie Usterek
  • Utylizacja
  • Gwarancja
  • Dane Techniczne
  • Dôležité Oznámenia
  • Vysvetlenie Symbolov
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Rozsah Dodávky
  • Používanie V Súlade S UrčeníM
  • Technický Opis
  • Ovládacia Jednotka
  • Domovská Obrazovka
  • Montáž
  • Miesto Montáže
  • Montáž Ovládacej Jednotky
  • Obsluha
  • Vykonanie Nastavení
  • Čistenie a Údržba
  • Odstraňovanie Porúch
  • Likvidácia
  • Záruka
  • Technické Údaje
  • Důležité Poznámky
  • Vysvětlení Symbolů
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Obsah Dodávky
  • Použití V Souladu S Účelem
  • Technický Popis
  • Montáž
  • Místo Montáže
  • Obsluha
  • Provedení Nastavení
  • ČIštění a Péče
  • Odstraňování Poruch a Závad
  • Likvidace
  • Záruka
  • Technické Údaje
  • Fontos InformáCIók
  • Szimbólumok Magyarázata
  • Biztonsági Útmutatások
  • Csomag Tartalma
  • A Csomag Tartalma
  • Rendeltetésszerű Használat
  • Műszaki Leírás
  • Szerelés
  • Szerelési Hely
  • Üzemeltetés
  • Beállítások Végrehajtása
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Hibakeresés
  • Ártalmatlanítás
  • Szavatosság
  • Műszaki Adatok
  • Važne Napomene
  • Objašnjenje Simbola
  • Sigurnosne Upute
  • Opseg Isporuke
  • Namjenska Uporaba
  • Tehnički Opis
  • Upravljačka Jedinica
  • Instalacija
  • Mjesto Montaže
  • Rad
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Uklanjanje Smetnji
  • Odlaganje U Otpad
  • Jamstvo
  • Tehnički Podaci
  • Önemli Notlar
  • Sembollerin Açıklanması
  • Güvenlik Uyarıları
  • Teslimat Kapsamı
  • Amacına Uygun KullanıM
  • Teknik Açıklama
  • Ana Ekran
  • Montaj
  • Montaj Yeri
  • Kontrol Ünitesinin Montajı
  • KullanıM
  • Temizlik Ve BakıM
  • Arızaların Giderilmesi
  • Atık İmhası
  • Garanti
  • Teknik Bilgiler
  • Pomembna Obvestila
  • Razlaga Simbolov
  • Varnostni Napotki
  • Obseg Dobave
  • Predvidena Uporaba
  • Tehnični Opis
  • Začetni Zaslon
  • Namestitev
  • Mesto Namestitve
  • Uporaba
  • ČIščenje in Vzdrževanje
  • Odpravljanje Težav
  • Odstranjevanje
  • Garancija
  • Tehnični Podatki
  • ObservaţII Importante
  • Explicaţia Simbolurilor
  • Instrucţiuni de Siguranţă
  • Domeniul de Livrare
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
POWER & CONTROL
MANAGEMENT SYSTEM
EM12-150
Battery monitor
EN
Installation and Operating manual...............................3
Batterie-Computer
DE
Montage- und Bedienungsanleitung......................... 22
Moniteur de batterie
FR
Instructions de montage et de service........................41
Controlador de batería
ES
Instrucciones de montaje y de uso............................ 60
Monitorizador da bateria
PT
Instruções de montagem e manual de instruções........ 79
Monitor batteria
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso................................ 98
Accumonitor
NL
Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing............. 117
Batteriovervågning
DA
Monterings- og betjeningsvejledning.......................136
Batterivakt
SV
Monterings- och bruksanvisning..............................155
Batterivakt
NO
Monterings- og bruksanvisning............................... 174
Akkuvahti
FI
Asennus- ja käyttöohje........................................... 193
Układ monitorowania stanu akumulatora
PL
Instrukcja montażu i obsługi....................................212
PROCESS AND
Monitor batérie
SK
Návod na montáž a uvedenie do prevádzky..............231
Monitor baterie
CS
Návod k montáži a obsluze.................................... 250
Akkumulátorfelügyelő
HU
Szerelési és használati útmutató.............................. 269
Kontrolni uređaj za akumulator
HR
Upute za montažu i rukovanje.................................288
Akü denetleyici
TR
Montaj ve Kullanım Kılavuzu................................... 307
Nadzornik baterij
SL
Navodila za montažo in uporabo............................ 326
Monitorul de baterie
RO
Manual de instalare şi de utilizare............................ 345
Мониторът на акумулатора
BG
Ръководство за инсталация и работа.......................364
Akude jälgimisseade
ET
Paigaldus- ja kasutusjuhend....................................383
Συσκευή προστασίας μπαταρίας
EL
Εγχειρίδιο τοποθέτησης και χρήσης .................... 402
Akumuliatoriaus monitorius
LT
Montavimo ir naudojimo vadovas........................... 423
Akumulatora uzraudzības sistēma
LV
Uzstādīšanas un lietošanas rokasgrāmata..................442
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic POWER & CONTROL EM12-150

  • Seite 22: Wichtige Hinweise

    Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumenta- tion können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Seite 23: Sicherheitshinweise

      3 Sicherheitshinweise WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Montage und Demontage des Geräts dürfen nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen. • Lösen Sie keine Kabel, wenn das Gerät in Betrieb ist. • Wenn das Anschlusskabel dieses Geräts beschädigt ist, muss das Anschlusskabel durch den Her- steller, einen Kundendienstmitarbeiter oder eine entsprechend ausgebildete Fachkra...
  • Seite 24: Sicherheit Beim Umgang Mit Batterien

      Sichere Installation des Geräts WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Verlegen Sie die Kabel so, dass sie nicht durch die Türen oder die Motorhaube beschädigt werden können. • Eingequetschte Kabel können zu lebensgefährlichen Verletzungen führen. VORSICHT! Erstickungsgefahr Installieren Sie das Gerät in einem gut belüeten Bereich. VORSICHT! Verletzungsgefahr •...
  • Seite 25: Sicherheit Beim Umgang Mit Lithiumbatterien

      VORSICHT! Gefahr durch Stromschlag • Halten Sie die Batterie von Wasser fern. • Vermeiden Sie Kurzschlüsse. • Vermeiden Sie ein Reiben der Kleidung an der Batterie. • Tragen Sie beim Umgang mit der Batterie antistatische Kleidung. VORSICHT! Explosionsgefahr • Stellen Sie die Batterie nicht in einem Bereich mit entflammbaren Flüssigkeiten oder Gasen auf. •...
  • Seite 26: Lieferumfang

      4 Lieferumfang  Pos. Komponente Anzahl Steuergerät Display Halter Verbindungskabel Schraube 5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Batteriewächter dient zur Messung der aktuellen Informationen zum Batterielade- und -entladestrom von einer 12 V-LiFePO4-Batterie. Der Batteriewächter ist nicht für die Verwendung mit AGM-, Gel- und Nassbatterien vorgesehen. Dieses Produkt ist nur für den angegebenen Verwendungszweck und die Anwendung gemäß...
  • Seite 27: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 6 Technische Beschreibung Der Batteriewächter besteht aus einem Steuergerät und einem Display.
  • Seite 28: Startbildschirm

      Pos. Beschaltung Nicht verwendet Minuspol für Batterieanschluss Displayanschluss Display  Pos. Komponente Anschluss für das Verbindungskabel Taste Ein   /   Aus Montagebohrung Wandbefestigung Startbildschirm ...
  • Seite 29: Installation

      Pos. Komponente Beschreibung Zeitanzeige Zeigt die tatsächliche Zeit an. Einstelltaste Taste zum Zugreifen auf die Einstellungen. Aus-Taste Taste zum Ausschalten des Batteriewächters. Ladezustand der Batterie Zeigt den Ladezustand der Batterie in % und in einem Ringdiagramm an. • Roter Teil: Zeigt die aus der Batterie entnommene Ladung an. •...
  • Seite 30   Montieren Sie den Halter wie gezeigt (Abb.  auf Seite 30).  Ø 3 mm Ø 8 mm...
  • Seite 31   2. Montieren Sie die Displayabdeckung wie gezeigt (Abb.  auf Seite 31).  3. Schließen Sie das Display an das Steuergerät an.  • Der Einschaltbildschirm wird angezeigt. • Die Einstellungen werden nach einigen Sekunden angezeigt.
  • Seite 32: Steuergerät Montieren

      Steuergerät montieren ACHTUNG! Beschädigungsgefahr Beachten Sie die Nennspannung und den Anlaufstrom der angeschlossenen Geräte am Pluspol bei zusät- zlichen 12 V-Geräten (1, Technische Beschreibung auf Seite 27). Die Abdeckhaube abheben.  Ø 3 mm 2. Bringen Sie den unteren Teil des Steuergeräts an einer geeigneten Unterlage an (siehe Montageort auf Seite 29).
  • Seite 33   3. Schließen Sie den Batteriewächter an (siehe Batteriewächter anschließen auf Seite 33). 4. Bringen Sie die Abdeckung wieder an.  Batteriewächter anschließen Eine Bordbatterie an den Batteriewächter anschließen ...
  • Seite 34: Zwei Oder Mehr Bordbatterien An Den Batteriewächter Anschließen

      Pos. Komponente Display Steuergerät Bordbatterie Solarregler Zusätzliche 12 V-Geräte Zwei oder mehr Bordbatterien an den Batteriewächter anschließen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Beim Anschluss mehrerer Batterien an den Batteriewächter ist darauf zu achten, dass die Leistung und Stromstärken, die maximal unterstützt werden, nicht überschritten werden (siehe Technische Daten auf Seite 39).
  • Seite 35    Pos. Komponente Display Steuergerät Bordbatterie Bordbatterie Solarregler Zusätzliche 12 V-Geräte...
  • Seite 36: Betrieb

      8 Betrieb ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Berühren Sie das Display nicht mit harten oder scharfen Gegenständen. Berühren Sie das Display mit den Fingerspitzen. • Üben Sie keinen starken Druck auf das Display aus. • Vermeiden Sie einen Kontakt mit anderen elektronischen Geräten, um statische Entladungen zu ver- meiden.
  • Seite 37: Display Kalibrieren

      Tippen Sie auf die Taste 2. Passen Sie die Batteriekapazität der angeschlossenen Batterie an.  > 3. Tippen Sie auf die Taste 4. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Hinweis Der obere Wert zeigt die Stunden an. Der untere Wert zeigt die Minuten an. ...
  • Seite 38: Reinigung Und Pflege

      Laden Sie die Batterien vollständig auf. Hinweis • Wenn andere Geräte an eine der Batterien angeschlossen sind, kann der Ladezustand falsch sein. • Beachten Sie die Anleitung der Batterien. Der Batteriewächter wird automatisch kalibriert. 9 Reinigung und Pflege ACHTUNG! Beschädigungsgefahr •...
  • Seite 39: Entsorgung

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlas- sung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer) oder an Ihren Fachhändler. Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Seite 40   Steuergerät Abmessungen (B x T x H) 123 × 125 × 47 mm Gewicht 480 g Zulassungen 10 R 06/01 3833 00 Display Durchschnittlicher Verbrauch 73 mA Display eingeschaltet Display ausgeschaltet 33 mA Standby-Modus 8 mA Anschlusstyp RS232 –   150 … 150 A ± 10 % Strombereich –...

Inhaltsverzeichnis