Herunterladen Diese Seite drucken
Dometic Heki 2 Montage- Und Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Heki 2:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Heki 2
1
2
2
A
C
3
A
B
2.
4
W
1
5
4
3
B
Ø 130 mm
1.
5
6
7
8
9
1 – 2 mm
≤1,5 Nm
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic Heki 2

  • Seite 1 Heki 2 1 – 2 mm Ø 130 mm ≤1,5 Nm...
  • Seite 2 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstrasse 63 D-48282 Emsdetten www.dometic-waeco.com...
  • Seite 3 Claraboya Instrucciones de montaje y de uso . 32 Oblò Istruzioni di montaggio e d’uso ..42 Heki 2 Dakraam Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing ... . . 52...
  • Seite 4 Störungsbeseitigung ........10 Heki 2 pflegen und reinigen ....... 11 Gewährleistung .
  • Seite 5 Heki 2 Sicherheits- und Einbauhinweise Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“. Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie die vom Fahrzeughersteller und vom Kfz-Handwerk vor- geschriebenen Sicherheitshinweise und Auflagen! Der Hersteller übernimmt in folgenden Fällen keine Haftung für Schäden:...
  • Seite 6 9103500010 Innenrahmen mit Lampen 9104100241 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Dachfenster Heki 2 (Art.-Nr. 9104100235) ist geeignet zum Einbau in Wohnwagen. Die maximal erlaubte Fahrgeschwindigkeit beträgt 100 km/h, da je nach Fahrzeugaufbau oder Einbauposition Geräuschentwicklungen oder Beschädigungen auftreten können. Mit dem als Zubehör erhältlichen Spoiler...
  • Seite 7 Heki 2 Hinweise vor dem Einbau Hinweise vor dem Einbau ➤ Prüfen Sie vor der Montage die Dachstärke lhres Fahrzeugs. Bei Fragen wenden Sie sich an den Fahrzeughersteller. ➤ Beachten Sie bei der Wahl des Einbauortes: – Angrenzende Bauteile (Dachreling oder Befestigungs- und Verstär- kungsteile), Leitungen und Einbauschränke im Fahrzeuginnenraum...
  • Seite 8 Heki 2 montieren Heki 2 Heki 2 montieren Ergänzung zu Abb. 4 Der Lieferumfang enthält einen Montagerahmen, der für die Dachstärken 25 – 32 mm geeignet ist. Für Dachstärken von 33 – 60 mm müssen Sie ein passendes Montageset erwerben (siehe Tabelle).
  • Seite 9 Heki 2 Heki 2 montieren Siehe Abb. 8 ➤ Beachten Sie bei der Montage die Fahrtrichtung. Sie können das Dachfenster quer (Scharnierseite vorn in Fahrtrichtung) oder längs (Scharnierseite links oder rechts zur Fahrtrichtung) einbauen. ➤ Setzen Sie den Außenrahmen mittig in den Dachausschnitt ein.
  • Seite 10 Heki 2 benutzen Heki 2 Siehe Abb. a ➤ Klinken Sie die Lüftungsgitter (1) ein. Sie müssen hörbar einrasten. ➤ Ziehen Sie die PE-Schutzfolie innen und außen vom Acrylglas ab. HINWEIS Falls die PE-Schutzfolie zu lange dem Sonnenlicht ausgesetzt war, kann sie nicht mehr rückstandsfrei abgelöst werden.
  • Seite 11 Heki 2 Heki 2 benutzen In Zwischenstellung öffnen (Abb. c) ➤ Drücken Sie die Verriegelungsknöpfe an den beiden Drehriegeln, und drehen Sie diese um 90° (A). ➤ Greifen Sie den Bügel in der Mitte, und rasten Sie ihn aus der Ruhe- position (B).
  • Seite 12 Störungsbeseitigung Heki 2 Rollos schließen (Abb. e) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr durch Hitzestau zwischen Rollo und Glasscheibe Bei starker Sonneneinstrahlung dürfen Sie das Verdunklungsrollo nur zu zwei Dritteln schließen. Öffnen Sie die Glaskuppel in die Stellung „Dauerbelüftung“. ➤ Greifen Sie in die Griffmulde des Abschlussstabes und ziehen Sie ihn zum gegenüberliegenden Abschlussstab mit der Wippe, bis beide mitein-...
  • Seite 13 Heki 2 Heki 2 pflegen und reinigen Heki 2 pflegen und reinigen ACHTUNG! Keine scharfen oder harten Mittel zur Reinigung verwenden, da dies zu einer Beschädigung des Acrylglases führen kann. Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller empfohlenen Reinigungsmittel: Acrylglas-Politur (Art.-Nr. 9104100242), Spezial- Politurtuch (Art.-Nr.9104100243) und Acrylglas-Reiniger...
  • Seite 14 Installing the Heki 2 ........
  • Seite 15 Heki 2 Safety and installation instructions fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3. Safety and installation instructions Please observe the prescribed safety instructions and stipulations from the vehicle manufacturer and service workshops.
  • Seite 16 Inner frame with lamps 9104100241 Intended use The Heki 2 roof light (item no. 9104100235) is suitable for installing in motor homes. The maximum permissible speed is 100 km/h, as noise or damage could occur depending on the vehicle design or installation position. The spoilers...
  • Seite 17 Heki 2 Instructions before installation Instructions before installation ➤ Before installation, check the roof thickness of your vehicle. Consult the vehicle manufacturer if you have any questions. ➤ When choosing the installation location, observe the following: – Adjoining components (roof rack or attachment and reinforcing parts), cables and cabinets in the vehicle interior must not get damaged when sawing the hole.
  • Seite 18 Installing the Heki 2 Heki 2 Installing the Heki 2 Supplementary to fig. 4 The scope of delivery includes a mounting frame, which is suitable for roof thicknesses of 25 – 32 mm. For roof thicknesses of 33 – 60 mm, you need to have a suitable mounting set (see table).
  • Seite 19 Heki 2 Installing the Heki 2 See fig. 8 ➤ Check the direction of travel when installing. You can fit the roof light sideways (hinge-side at front in direction of travel) or lengthways (hinge-side on left or right in direction of travel).
  • Seite 20 Using the Heki 2 Heki 2 Using the Heki 2 Opening in the tilting position (fig. b) ➤ Press the latches on both rotary bolts and turn them 90° (A). ➤ Hold the bracket in the middle and move it out of the original position (B).
  • Seite 21 Heki 2 Using the Heki 2 Opening in the continuous ventilation position (fig. d) ➤ Press the latches on both rotary bolts and turn them 90° (A). ➤ Push the glass dome upwards with both hands approx. 2 cm on both rotary bolts.
  • Seite 22 If you are unable to rectify the fault, get in touch with a specialist workshop. Maintaining and cleaning the Heki 2 NOTICE! Do not use any sharp or hard objects for cleaning since they may damage the acrylic glass.
  • Seite 23 Heki 2 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in...
  • Seite 24 Montage du Heki 2........
  • Seite 25 Heki 2 Consignes de sécurité et instructions de montage fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à la « position 5 de l'illustration 1 à la page 3 ».
  • Seite 26 9104100241 Usage conforme Le dôme de toit Heki 2 (n° d’art. 9104100235) est conçu pour les caravanes. La vitesse maximale autorisée de conduite est de 100 km/h, selon la structure du véhicule ou la position de montage, des bruits pourraient se former ou des dommages pourraient survenir.
  • Seite 27 Heki 2 Consignes préalables au montage Consignes préalables au montage ➤ Avant le montage, veuillez vérifier l’épaisseur de toit de votre véhicule. Pour de plus amples informations, veuillez vous adresser au constructeur de votre véhicule. ➤ Pour le choix de l’emplacement de montage, tenez compte des remarques suivantes : –...
  • Seite 28 Montage du Heki 2 Heki 2 Montage du Heki 2 Complément de la fig. 4 La livraison contient un cadre de montage convenant pour des épaisseurs de toit de 25 à 32 mm. Pour les épaisseurs de toit de 33 à 60 mm, vous devez vous procurer un kit de montage adapté...
  • Seite 29 Heki 2 Montage du Heki 2 Voir fig. 8 ➤ Lors du montage, veuillez tenir compte du sens de la marche. Vous pouvez monter le dôme de toit dans un sens (côté charnière à l’avant dans le sens de la marche) ou dans l’autre (côté charnière à...
  • Seite 30 Utilisation du Heki 2 Heki 2 Voir fig. a ➤ Enclenchez les grilles d'aération (1). Vous devez entendre qu'elles s'enclenchent. ➤ Retirez le film de protection en PE à l'intérieur et à l'extérieur du verre acrylique. REMARQUE Si le film protecteur en PE a été exposé trop longtemps à la lumière du soleil, il ne peut plus être détaché...
  • Seite 31 Heki 2 Utilisation du Heki 2 Ouverture en position intermédiaire (fig. c) ➤ Appuyez sur les boutons de verrouillage des deux barres rotatives, et tournez celles-ci de 90° (A). ➤ Saisissez l’étrier par le milieu et retirez-le de la position de repos (B).
  • Seite 32 Guide de dépannage Heki 2 Fermeture des stores (fig. e) AVIS ! Risque d’endommagement en raison de l’accumulation de chaleur entre le store et la vitre En cas de fort rayonnement solaire, vous ne devez fermer le store occultant qu’aux deux tiers. Ouvrez le dôme en position « Aération permanente ».
  • Seite 33 Heki 2 Entretien et nettoyage du Heki 2 Entretien et nettoyage du Heki 2 AVIS ! N’utilisez aucun objet coupant ou dur pour le nettoyage du verre acrylique. Cela risquerait de l’endommager. Utilisez uniquement les détergents recommandés par le fabricant : Polish pour verre acrylique (n°...
  • Seite 34 Utilización de la Heki 2........38...
  • Seite 35 Heki 2 Modo de instalación y seguridad fig. 1 5, página 3: esta indicación hace referencia a un elemento de una figura, en este ejemplo a la “Posición 5 en la figura 1 de la página 3”. Modo de instalación y seguridad Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad y la documentación...
  • Seite 36 Marco interior con lámparas 9104100241 Uso adecuado La claraboya Heki 2 (n.° de art. 9104100235) es adecuada para el montaje en caravanas. La velocidad de conducción máxima permitida es de 100 km/h, según sea la estructura del vehículo o la posición de montaje, se pueden producir ruidos o desperfectos.
  • Seite 37 Heki 2 Notas previas al montaje Notas previas al montaje ➤ Antes del montaje, compruebe el grosor del techo de su vehículo. En caso de duda, consulte al fabricante del vehículo. ➤ Preste atención al elegir el lugar del montaje: –...
  • Seite 38 Montaje de la Heki 2 Heki 2 Montaje de la Heki 2 Complementa la fig. 4 El volumen de entrega incluye un marco de montaje adecuado para grosores de techo de 25 – 32 mm. Para grosores de techo de 33 – 60 mm deberá...
  • Seite 39 Heki 2 Montaje de la Heki 2 Véase la fig. 8 ➤ Durante el montaje, tenga en cuenta el sentido de la marcha. Puede instalar la claraboya de forma transversal (lado de las bisagras delante en el sentido de la marcha) o longitudinal (lado de las bisagras a la izquierda o a la derecha respecto al sentido de marcha).
  • Seite 40 Utilización de la Heki 2 Heki 2 Véase la fig. a ➤ Enganche las rejillas de ventilación (1). Debe oírse como encajan. ➤ Retire la lámina protectora de PE de la parte interior y exterior del cristal acrílico. NOTA Si la lámina protectora ha estado expuesta durante un tiempo prolongado a la luz solar no será...
  • Seite 41 Heki 2 Utilización de la Heki 2 Abrir parcialmente la claraboya (fig. c) ➤ Presione los botones de bloqueo de ambos pasadores giratorios y gire éstos 90° (A). ➤ Sujete la palanca por el centro y desencájela de la posición de reposo (B).
  • Seite 42 Solución de averías Heki 2 Cerrar las persianas (fig. e) ¡AVISO! Peligro de que se produzcan daños debido a la acumulación de calor entre persiana y cristal. Si la radiación solar es muy intensa, la persiana de oscurecimiento solo debe bajarse dos tercios. Abra la cúpula de cristal hasta la posición “Ventilación permanente”.
  • Seite 43 Heki 2 Cuidados y limpieza de la Heki 2 Cuidados y limpieza de la Heki 2 ¡AVISO! No utilice ningún instrumento afilado o duro en la limpieza, ya que podría dañar el vidrio acrílico. Utilice únicamente productos de limpieza recomendados por el fabricante: pasta para pulir vidrio acrílico (n.º...
  • Seite 44 Cura e pulizia di Heki 2 ........
  • Seite 45 Heki 2 Indicazioni di sicurezza e di montaggio fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”. Indicazioni di sicurezza e di...
  • Seite 46 9104100241 Uso conforme alla destinazione L’oblò Heki 2 (n. art. 9104100235) è adatto per essere installato su camper. La velocità massima consentita è 100 km/h, a seconda della struttura o della posizione di montaggio, possono generarsi rumori o danni. Con lo spoiler...
  • Seite 47 Heki 2 Indicazioni prima del montaggio Indicazioni prima del montaggio ➤ Prima del montaggio controllare lo spessore del tetto del proprio veicolo. In caso di dubbi, rivolgersi al produttore del veicolo. ➤ Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione a quanto segue: –...
  • Seite 48 Montaggio di Heki 2 Heki 2 Montaggio di Heki 2 Integrazione alla fig. 4 La dotazione contiene un telaio di montaggio adatto per spessori del tetto di 25 – 32 mm. Per spessori del tetto di 33 – 60 mm è necessario acquistare un set di montaggio adatto (vedi tabella).
  • Seite 49 Heki 2 Montaggio di Heki 2 Vedi fig. 8 ➤ Durante il montaggio, fare attenzione alla direzione di marcia. L’oblò può essere montato trasversalmente (lato cerniera anteriore nella direzione di marcia) o longitudinalmente (lato cerniera a sinistra o a destra rispetto alla direzione di marcia).
  • Seite 50 Uso di Heki 2 Heki 2 Vedi fig. a ➤ Innestare le griglie di aerazione (1). Devono innestarsi con uno scatto udibile. ➤ Rimuovere la plastica protettiva in PE all’interno e all’esterno del vetro acrilico. NOTA Se la pellicola protettiva in PE è stata esposta troppo a lungo alla luce del sole non può...
  • Seite 51 Heki 2 Uso di Heki 2 Apertura nella posizione intermedia (fig. c) ➤ Premere i pulsanti di bloccaggio su entrambi i chiavistelli e ruotarli di 90° (A). ➤ Afferrare l’archetto nel centro ed estrarlo dalla posizione di riposo (B). ➤ Abbassarlo.
  • Seite 52 Eliminazione dei disturbi Heki 2 Chiusura delle tendine avvolgibili (fig. e) AVVISO! Pericolo di danni dovuto al ristagno di calore fra la tendina avvolgibile e il cristallo In caso di intensa esposizione ai raggi solari, la tendina oscurante avvolgibile può essere chiusa solo di due terzi. Aprire la cupola di vetro nella posizione “Aerazione continua”.
  • Seite 53 Heki 2 Cura e pulizia di Heki 2 Cura e pulizia di Heki 2 AVVISO! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare danni al vetro acrilico. Utilizzare solamente i detergenti consigliati dal costruttore: prodotto per lucidare il vetro acrilico (n. art. 9104100242), panno speciale per lucidare (n.
  • Seite 54 Heki 2 monteren........
  • Seite 55 Heki 2 Veiligheids- en inbouwvoorschriften afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeelding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. Veiligheids- en inbouwvoorschriften Neem de door de voertuigfabrikant en door de voertuigindustrie...
  • Seite 56 9103500010 Binnenframe met lampen 9104100241 Gebruik volgens de voorschriften Het dakvenster Heki 2 (art. nr. 9104100235) is geschikt voor de inbouw in caravans. De maximaal toegestane rijsnelheid bedraagt 100 km/h, omdat afhankelijk van de voertuigconstructie of inbouwpositie geluidsontwikkelingen of beschadigingen kunnen optreden. Met de als toebehoren verkrijgbare spoiler...
  • Seite 57 Heki 2 Aanwijzing vóór de inbouw Aanwijzing vóór de inbouw ➤ Controleer voor de montage de dakdikte van uw voertuig. Gelieve bij vragen contact op te nemen met de fabrikant van het voertuig. ➤ Neem bij de keuze van de inbouwplaats het volgende in acht: –...
  • Seite 58 Heki 2 monteren Heki 2 Heki 2 monteren Aanvulling bij afb. 4 De leveringsomvang bevat een montageframe, dat voor de dakdiktes 25 – 32 mm geschikt is. Voor dakdiktes van 33 – 60 mm moet u een passende montageset aankopen (zie tabel).
  • Seite 59 Heki 2 Heki 2 monteren Zie afb. 8 ➤ Let bij de montage op de rijrichting. U kunt het dakvenster dwars (scharnierzijde vooraan in rijrichting) of langs (scharnierzijde links of rechts op de rijrichting) inbouwen. ➤ Plaats het buitenframe in het midden in de dakuitsnijding.
  • Seite 60 Heki 2 gebruiken Heki 2 Heki 2 gebruiken In kipstand openen (afb. b) ➤ Druk op de vergrendelingsknoppen aan de beide draaigrendels en draai deze 90°C (A). ➤ Neem de beugel in het midden vast en klik hem uit de rustpositie (B).
  • Seite 61 Heki 2 Heki 2 gebruiken In stand permanente ventilatie openen (afb. d) ➤ Druk op de vergrendelingsknoppen aan de beide draaigrendels en draai deze 90° (A). ➤ Druk de glazen koepel met beide handen aan de beide draaigrendels ca. 2 cm naar boven.
  • Seite 62 Als u de storing niet kunt verhelpen, gaat u naar een gespecialiseerde werkplaats. Heki 2 onderhouden en reinigen LET OP! Voor het reinigen geen scherpe of bijtende middelen gebruiken, omdat dit kan leiden tot schade aan het acrylglas.
  • Seite 63 Heki 2 Garantie Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Indien het product defect is, dient u contact op te nemen met een servicepartner in uw land (zie achterzijde van de gebruiksaanwijzing voor adressen). Onze specialisten helpen u graag verder en bespreken het verdere verloop van de garantie met u.
  • Seite 64 Anvendelse af Heki 2 ........
  • Seite 65 Heki 2 Sikkerheds- og installationshenvisninger fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på figur 1 på side 3“. Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af køretøjsproducenten og af automobilbranchen!
  • Seite 66 9103500010 Indvendig ramme med lamper 9104100241 Korrekt brug Tagvinduet Heki 2 (art.nr. 9104100235) er egnet til montering i campingvogne. Den maks. tilladte kørehastighed er på 100 km/h, da der afhængigt af køretøjskarosseri eller monteringsposition kan udvikles støj eller forekomme beskadigelser. Med spoileren, der kan fås som tilbehør, er indtil 130 km/h...
  • Seite 67 Heki 2 Henvisninger før monteringen Henvisninger før monteringen ➤ Kontrollér før monteringen køretøjets tagtykkelse. Kontakt køretøjsproducenten, hvis du har spørgsmål. ➤ Vær opmærksom på følgende ved valg af monteringssted: – Tilstødende komponenter (tagræling eller fastgørelses- og forstærkningsdele), ledninger og skabe i køretøjets indvendige rum må...
  • Seite 68 Montering af Heki 2 Heki 2 Montering af Heki 2 Supplement til fig. 4 Leveringsomfanget indeholder en monteringsramme, der er egnet til tagtykkelser 25 – 32 mm. Til tagtykkelser på 33 – 60 mm skal du købe et passende monteringssæt (se tabel).
  • Seite 69 Heki 2 Montering af Heki 2 Se fig. 8 ➤ Vær opmærksom på kørselsretningen ved monteringen. Du kan montere tagvinduet på tværs (hængselssiden fremad i kørselsretning) eller på langs (hængselssiden til venstre eller højre i forhold til kørselsretningen). ➤ Sæt den udvendige ramme i midt i tagudsnittet.
  • Seite 70 Anvendelse af Heki 2 Heki 2 Anvendelse af Heki 2 Åbning på klem (fig. b) ➤ Tryk på låseknapperne på begge drejebeslag, og drej dem 90° (A). ➤ Tag fat midt på bøjlen, og før den ud af hvilepositionen (B).
  • Seite 71 Heki 2 Udbedring af fejl Lukning af rullegardiner (fig. e) VIGTIGT! Fare for beskadigelse på grund af ophobet varme mellem rullegardin og glasrude Ved kraftigt sollys må rullegardinet kun lukkes to tredjedel. Åbn glaskuplen til stillingen „konstant ventilation“. ➤ Grib ind i grebsfordybningen på afslutningsstaven, og træk den til den modsatte afslutningsstav med vippen, indtil de to går i indgreb med...
  • Seite 72 Pleje og rengøring af Heki 2 Heki 2 Pleje og rengøring af Heki 2 VIGTIGT! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige acrylglasset. Anvend udelukkende rengøringsmidlerne, der anbefales af producenten: Acrylglas-poleringsmiddel (art. nr. 9104100242), special-poleringsklud (art. nr.9104100243) og acrylglas- rengøringsmiddel (art.
  • Seite 73 Montera Heki 2........
  • Seite 74 Säkerhets- och installationsanvisningar Heki 2 bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på sidan 3”. Säkerhets- och installationsanvisningar Beakta säkerhetsanvisningarna och riktlinjerna från fordonstillverkaren samt reglerna för bilmekaniska arbeten! Tillverkaren övertar inget ansvar för skador i följande fall:...
  • Seite 75 Innerram med lampor 9104100241 Ändamålsenlig användning Takfönstret Heki 2 (art.nr. 9104100235) ska monteras i husvagnar. Max. tillåten hastighet är 100 km/h, beroende på fordonets konstruktion och monteringsläget kan det uppstå buller eller skador. Med spoilern som finns tillgänglig som tillbehör är 130 km/h möjligt.
  • Seite 76 Före monteringen Heki 2 Före monteringen ➤ Kontrollera taktjockleken på fordonet före monteringen. Kontakta fordonstillverkaren om du har frågor. ➤ Beakta följande vid val av monteringsställe: – Intilliggande komponenter (takreling eller fäst- och förstärkningsdelar), kablar och inbyggnadsskåp inne i fordonet får inte skadas när öppningen sågas ut.
  • Seite 77 Heki 2 Montera Heki 2 Montera Heki 2 Komplettering till bild 4 I leveransen ingår en monteringsram som är anpassad för en taktjocklek på 25 – 32 mm. För taktjocklekar mellan 33 – 60 mm måste du skaffa fram en passande monteringssats (se tabell).
  • Seite 78 Montera Heki 2 Heki 2 Se bild 8 ➤ Tänk på färdriktningen vid monteringen. Du kan montera takfönstret på tvären (gångjärnssidan i färdriktningen) eller på längden (gångjärnssidan till vänster eller höger sett till färdriktningen). ➤ Sätt in ytterramen i mitten av urskärningen.
  • Seite 79 Heki 2 Använda Heki 2 Använda Heki 2 Öppna i tippläge (bild b) ➤ Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A). ➤ Grip tag i bygeln i mitten dra och ur den ur viloläget (B).
  • Seite 80 Använda Heki 2 Heki 2 Öppna till läget konstant ventilation (bild d) ➤ Tryck på låsknapparna på de båda vridreglagen och vrid dessa 90° (A). ➤ Tryck glaskåpan med båda händerna på de båda vridreglagen ca 2 cm uppåt. ➤ Vrid vridreglagen till deras avsedda positioner (B).
  • Seite 81 Rengör sidoskenorna. insektsnätet eller mörk- läggningsrullgardinen. Uppsök en auktoriserad verkstad om du inte kan åtgärda felet. Användning och rengöring av Heki 2 OBSERVERA! Använd inga vassa eller hårda föremål för rengöring, det kan skada akrylglaset. Använd endast rengöringsmedel som rekommenderas av tillverkaren.
  • Seite 82 Garanti Heki 2 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Om produkten är defekt: kontakta en servicepartner i ditt land (adresser, se bruksanvisningens baksida). Våra specialister står gärna till förfogande och förklarar hur garantiärenden behandlas. Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning.
  • Seite 83 Feilretting ..........88 Stell og rengjøring av Heki 2 ......89 Garanti .
  • Seite 84 Råd om sikkerhet og montering Heki 2 fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på side 3». Råd om sikkerhet og montering Følg rådene og betingelsene som kjøretøyprodusenten og motorvognprodusenten har bestemt! Produsenten tar i følgende tilfeller intet ansvar for skader:...
  • Seite 85 Innvendig ramme med lamper 9104100241 Tiltenkt bruk Takvinduet Heki 2 (art.nr. 9104100235) er egnet for montering i bobiler. Maks. tillatt kjørehastighet er 100 km/t, da det kan oppstå støy pga. montering av utstyret, eller fordi det kan oppstå skader. Med spoileren som...
  • Seite 86 Råd før montering Heki 2 Råd før montering ➤ Kontroller kjøretøyets taktykkelse før monteringen. Kontakt kjøretøyprodusenten hvis du har spørsmål. ➤ Pass på følgende ved valg av montasjested: – Tilstøtende komponenter (takreling eller feste- og forsterkingsdeler), ledninger og innbyggingsskap inne i kjøretøyet må ikke bli skadet når man sager utsparingen.
  • Seite 87 Heki 2 Montere Heki 2 Montere Heki 2 Forklaring til fig. 4 Leveransen inneholder en montasjeramme som er egnet for taktykkelsene 25 – 32 mm. For taktykkelser fra 33 – 60 mm må du kjøpe et egnet montasjesett (se tabell).
  • Seite 88 Montere Heki 2 Heki 2 Se fig. 8 ➤ Vær oppmerksom på kjøreretningen ved monteringen. Du kan montere inn takvinduet på tvers (hengselsiden framover i kjøreretningen) eller på langs (hengselsiden til venstre eller høyre i forhold til kjøreretningen). ➤ Sett den utvendige rammen midt i takutsparingen.
  • Seite 89 Heki 2 Bruke Heki 2 Bruke Heki 2 Åpne i vippestilling (fig. b) ➤ Trykk på låseknappene på begge dreielåsene, og drei disse 90° (A). ➤ Ta tak midt på bøylen, og koble den ut av hvilestilling (B). ➤ Sving den nedover.
  • Seite 90 Feilretting Heki 2 Lukke rullegardinene (fig. e) PASS PÅ! Fare for skader pga. oppbygging av varme mellom rullegardin og glassrute Ved kraftig solinnstråling må rullegardinen kun senkes to tredjedeler. Åpne glasskuppelen til stilling «Permanent lufting». ➤ Ta tak i gripehåndtaket til stengestaven og trekk den mot stengestaven på...
  • Seite 91 Heki 2 Stell og rengjøring av Heki 2 Stell og rengjøring av Heki 2 PASS PÅ! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade akrylglasset. Bruk kun rengjøringsmidler som er anbefalt av produsenten: Akrylglass-politur (art. nr. 9104100242), spesial-politurklut (art.
  • Seite 92 Heki 2 – asentaminen ........94...
  • Seite 93 Heki 2 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvallisuusohjeita ja vaatimuksia! Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: ...
  • Seite 94 9103500010 Sisäkehys ja lamput 9104100241 Määräysten mukainen käyttö Kattoikkuna Heki 2 (tuotenro 9104100235) sopii asennettavaksi asuntovaunuun. Suurin sallittu ajonopeus on 100 km/h, ajoneuvon rakenteesta ja asennuspaikasta riippuen voi ilmetä ylimääräistä melua tai vaurioita. Lisävarusteena saatavissa olevan spoilerin avulla nopeus voi olla jopa...
  • Seite 95 Heki 2 Ohjeita ennen asennusta Ohjeita ennen asennusta ➤ Tarkasta kattosi paksuus ennen asennusta. Jos sinulla on epäselvyyksiä, kysy ajoneuvon valmistajalta. ➤ Huomioi valitessasi asennuspaikkaa: – Vieressä olevia rakenneosia (kattoteline tai kiinnitys- ja vahvistusosat), johtimia ja kiinteitä kaappeja ajoneuvon sisätilassa ei saa vaurioittaa, kun aukkoa sahataan.
  • Seite 96 Heki 2 – asentaminen Heki 2 Heki 2 – asentaminen Täydentää kuva 4 Toimituskokonaisuuteen sisältyy asennuskehys, joka sopii 25 – 32 mm paksuille katoille. 33 – 60 mm paksua kattoa varten täytyy hankkia sopiva asennussarja (ks. taulukko). ➤ Mittaa kattosi paksuus W.
  • Seite 97 Heki 2 Heki 2 – asentaminen Ks. kuva 8 ➤ Huomioi ajosuunta asennuksessa. Voit asentaa kattoikkunan poikittain (saranareuna ajosuuntaan nähden edessä) tai pitkittäin (saranareuna ajosuuntaan nähden vasemmalla tai oikealla). ➤ Aseta ulkokehys keskelle katon aukkoa. ➤ Paina ulkokehystä kevyesti kattoa vasten, jotta tiivistemassa leviää.
  • Seite 98 Heki 2 käyttäminen Heki 2 Heki 2 käyttäminen Auki kallistaminen (kuva b) ➤ Paina molempien kääntösalpojen lukitusnappeja ja käännä niitä 90° (A). ➤ Tartu sankaan keskeltä ja loksauta se pois lepoasennosta (B). ➤ Käännä se alas. ➤ Työnnä lasikupu ylös (C).
  • Seite 99 Heki 2 Heki 2 käyttäminen Avaaminen jatkuva tuuletus -asentoon (kuva d) ➤ Paina molempien kääntösalpojen lukitusnappeja ja käännä niitä 90° (A). ➤ Työnnä lasikupua molemmin käsin kummastakin kääntösalvasta n. 2 cm ylös. ➤ Käännä kääntösalvat tähän tarkoitettuun asentoon (B). Sulkeminen tapahtuu suorittamalla askeleet käänteisessä järjestyksessä.
  • Seite 100 Puhdista sivuohjaimet. hoa tai pimennysrulla- verhoa ei voi liikuttaa. Jos et saa vikaa korjattua, käänny ammattikorjaamon puoleen. Heki 2 hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Älä käytä puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa akryylilasin vahingoittumiseen. Käytä ainoastaan valmistajan suosittelemia puhdistusaineita:...
  • Seite 101 Heki 2 Tuotevastuu Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi sopimushuollon puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla). Asiantuntijamme auttavat sinua ja neuvovat sinua tuotevastuun jatkomenettelyn suhteen. Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä...
  • Seite 102 Heki 2 очистка и уход ........109...
  • Seite 103 Heki 2 Указания по безопасности и монтажу Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рисунок, в данном примере на „позицию 5 на рисунке 1 на странице 3“. Указания по безопасности и монтажу Соблюдайте указания по технике безопасности и требования, предписанные...
  • Seite 104 9103500010 Внутренняя рама с лампами 9104100241 Использование по назначению Крышный люк Heki 2 (арт. № 9104100235) предназначен для монтажа в жилых прицепах. Максимальная разрешенная скорость езды составляет 100 км/ч, т. к. в зависимости от конструкции автомобиля или места монтажа могут...
  • Seite 105 Heki 2 Указания перед монтажом Указания перед монтажом ➤ Проверьте перед монтажом толщину крыши автомобиля. При возникновении вопросов обратитесь к изготовителю автомобиля. ➤ При выборе места монтажа учитывайте следующее: – Соседние детали (рейлинги на крыше или крепежные детали), проводка и встроенные шкафы внутри автомобиля не должны...
  • Seite 106 Монтаж Heki 2 Heki 2 Монтаж Heki 2 Дополнение к рис. 4 В объем поставки входит монтажная рама, пригодная для крыш толщиной 25 – 32 мм. Для крыш толщиной 33 – 60 мм Вы должны приобрести подходящий монтажный комплект (см. табл.).
  • Seite 107 Heki 2 Монтаж Heki 2 См. рис. 8 ➤ При монтаже учитывайте направление движения. Крышный люк можно устанавливать в поперечном (шарнирная сторона спереди в направлении движения) или продольном (шарнирная сторона слева или справа от направления движения) положении. ➤ Установите внешнюю раму в середине отверстия в крыше.
  • Seite 108 Использование Heki 2 Heki 2 См. рис. a ➤ Защелкните вентиляционные решетки (1). Они должны зафиксироваться с характерным щелчком. ➤ Снимите с акрилового стекла защитную полиэтиленовую пленку внутри и снаружи. УКАЗАНИЕ Если защитная полиэтиленовая пленка слишком долго находилась на солнечном свете, ее больше нельзя будет...
  • Seite 109 Heki 2 Использование Heki 2 Открывание в промежуточное положение (рис. c) ➤ Нажмите стопорные кнопки на обоих поворотных запорах и поверните их на 90° (A). ➤ Возьмитесь за скобу в центре и выдвините ее из положения покоя (B). ➤ Поверните ее вниз.
  • Seite 110 Устранение неисправностей Heki 2 Закрывание шторок (рис. e) ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения при застое жаркого воздуха между шторкой и стеклом. При сильном солнечном излучении затемняющую шторку разрешается закрывать только на две трети. Откройте стеклянный купол в положение «Постоянная вентиляция». ➤ Возьмите потайную ручку конечного стержня и тяните его к...
  • Seite 111 Heki 2 Heki 2 очистка и уход Heki 2 очистка и уход ВНИМАНИЕ! Не использовать для очистки острые или твердые инструменты, т. к. это может привести к повреждениям акрилового стекла. Используйте только рекомендованные изготовителем чистящие средства: полировку для акрилового стекла...
  • Seite 112 Korzystanie z Heki 2 ........116...
  • Seite 113 Heki 2 Zasady bezpieczeństwa i montażu Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję 5 na rysunku 1 na stronie 3”. Zasady bezpieczeństwa i montażu Należy stosować się do zasad bezpieczeństwa i dokumentacji udostępnianych przez producenta i warsztaty serwisowe!
  • Seite 114 Rama wewnętrzna z lampami 9104100241 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Okno dachowe Heki 2 (nr prod. 9104100235) nadaje się do montażu w samochodach kempingowych. Maksymalna dozwolona prędkość jazdy wynosi 100 km/h, ponieważ w zależności od konstrukcji pojazdu lub pozycji montażu mogą nastąpić...
  • Seite 115 Heki 2 Wskazówki do względnienia przed montażem Wskazówki do względnienia przed montażem ➤ Przed montażem konieczne jest sprawdzenie grubości dachu pojazdu. W razie wątpliwości należy skontaktować się z producentem pojazdu. ➤ Wybierając miejsce montażu, należy uwzględnić następujące kwestie: – Podczas piłowania wykroju należy zachować ostrożność, by nie uszkodzić...
  • Seite 116 Montaż Heki 2 Heki 2 Montaż Heki 2 Uzupełnienie do rys. 4 Zakres dostawy obejmuje ramę montażową przeznaczoną dla dachu o grubości od 25 do 32 mm. W przypadku dachów o grubości od 33 do 60 mm należy zaopatrzyć się w odpowiedni zestaw montażowy (zob. tabela).
  • Seite 117 Heki 2 Montaż Heki 2 Zob.rys. 8 ➤ Przy montażu należy uwzględnić kierunek jazdy. Okno dachowe można zamontować w poprzek (strona zawiasów z przodu w kierunku jazdy) lub wzdłuż (strona zawiasów po lewej lub prawej stronie w kierunku jazdy). ➤ Należy wstawić ramę zewnętrzną na środku wykroju okna.
  • Seite 118 Korzystanie z Heki 2 Heki 2 Zob.rys. a ➤ Należy zamocować z zatrzaskiem kratki wentylacyjne (1). Muszą zostać one zamontowane z zatrzaskiem w sposób słyszalny. ➤ Należy zdjąć folię ochronną PE po wewnętrznej i zewnętrznej stronie szkła akrylowego. WSKAZÓWKA Jeżeli folia akrylowa zbyt długo było wystawiona na działanie światła słonecznego, oderwanie jej bez pozostawiania resztek jest...
  • Seite 119 Heki 2 Korzystanie z Heki 2 Otwieranie w położeniu pośrednim(rys. c) ➤ Należy nacisnąć przyciski blokujące w obu zasuwach obrotowych i przekręcić o 90° (A). ➤ Należy chwycić uchwyt w środku i odblokować z pozycji spoczynku (B). ➤ Należy przestawić go obrotowo do dołu.
  • Seite 120 Usuwanie usterek Heki 2 Zamykanie rolet(rys. e) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia związanego z kumulacją ciepła pomiędzy roletą a szybą W przypadku silnego nasłonecznienia roletę zaciemniającą należy zaciągać tylko do dwóch trzecich wysokości. Należy otwierać kopułę szklaną w pozycji "Ciągła wentylacja". ➤ Należy chwycić uchwyt wgłębny drążka zamknięcia i przyciągnąć go do przeciwległego drążka zamknięcia za pomocą...
  • Seite 121 Heki 2 Pielęgnacja i czyszczenie Heki 2 Pielęgnacja i czyszczenie Heki 2 UWAGA! Do czyszczenia nie należy używać ostrych i twardych środków; mogą one uszkodzić szkło akrylowe. Należy stosować wyłącznie środki czyszczące zalecane przez producenta: Politura do szkła akrylowego (nr-produktu 9104100242), specjalna ściereczka nasączona politurą...
  • Seite 122 Montáž střešního okna Heki 2 ......124 Použití výrobku Heki 2 ........126 Odstraňování...
  • Seite 123 Heki 2 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná o „pozici 5 na obrázku 1 na straně 3“. Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte předepsané...
  • Seite 124 Vnitřní rám s osvětlením 9104100241 Použití v souladu s účelem Střešní okno Heki 2 (výr. č. 9104100235) je vhodné k instalaci do obytných přívěsů. Maximální dovolená rychlost vozidla je 100 km/h, protože v závislosti na konstrukci vozidla nebo na instalační poloze může dojít ke hlučnosti nebo poškození.
  • Seite 125 Heki 2 Pokyny montáží Pokyny montáží ➤ Před zahájením montáže zkontrolujte tloušt’ku střechy vozidla. S případnými dotazy se obracejte na výrobce vozidla. ➤ Při výběru místa instalace respektujte následující podmínky: – Při vyřezávání montážního otvoru nesmějí být poškozeny konstrukční součásti (nosiče, upevňovací součásti a výztuhy), vodiče a skříně...
  • Seite 126 Montáž střešního okna Heki 2 Heki 2 Montáž střešního okna Heki 2 Doplnění k obr. 4 Dodávka obsahuje montážní rám, který je vhodný pro střechy o tloušťce 25 – 32 mm. Pro střechy o tloušťce 33 - 60 mm musíte zakoupit vhodnou montážní...
  • Seite 127 Heki 2 Montáž střešního okna Heki 2 Viz obr. 8 ➤ Při montáži pamatujte na směr jízdy. Střešní okno můžete instalovat příčně (strana se závěsem vpředu ve směru jízdy) nebo podélně (strana se závěsem vlevo nebo vpravo ve směru jízdy).
  • Seite 128 Použití výrobku Heki 2 Heki 2 Použití výrobku Heki 2 Úplné otevření okna (obr. b) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Uchopte madlo uprostřed a uvolněte je z klidové polohy (B).
  • Seite 129 Heki 2 Použití výrobku Heki 2 Poloha trvalé ventilace (obr. d) ➤ Zatlačte na tlačítka pojistek na obou otočných rukojetích a otočte je o 90° (A). ➤ Zatlačte skleněnou kopuli oběma rukama za obě otočné pojistky cca 2 cm nahoru.
  • Seite 130 Pokud není ve vašich silách závadu odstranit, vyhledejte servis. Údržba a čištění střešního okna Heki 2 POZOR! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození akrylového skla. Používejte výhradně čisticí prostředky doporučené výrobcem: Leštidlo na akrylové...
  • Seite 131 Heki 2 Odpovědnost za vady Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte servisního partnera ve vaší zemi (adresy viz zadní strana tohoto návodu). Naši odborníci vám rádi pomohou a projednají s vámi další průběh záruky.
  • Seite 132 Montáž Heki 2 ........134 Používanie Heki 2 Plus ....... . . 136 Odstránenie poruchy .
  • Seite 133 Heki 2 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol. 5 v Obr. 1 na strane 3“. Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže Dodržiavajte bezpečnostné pokyny a podmienky predpísané výrobcom vozidla a združením automobilového priemyslu!
  • Seite 134 Vnútorný rám s osvetlením 9104100241 Používanie v súlade s určením Strešné okno Heki 2 (č. výrobku 9104100235) je určené na montáž do obytných prívesov. Maximálna povolená jazdná rýchlost’ je 100 km/h, pretože v závislosti od nadstavby vozidla alebo montážnej polohy sa môže vyskytnút’ hlučnost’...
  • Seite 135 Heki 2 Upozornenia pred montážou Upozornenia pred montážou ➤ Pred montážou preverte hrúbku strechy vozidla. V prípade otázok sa obrát’te na výrobcu vozidla. ➤ Pri výbere miesta montáže dodržiavajte: – Susediace časti (strešné lyžiny alebo upevňovacie a vystužovacie časti), vedenia a zabudovaný nábytok v interiéri vozidla sa pri pílení...
  • Seite 136 Montáž Heki 2 Heki 2 Montáž Heki 2 Doplnenie k obr. 4 Obsahom dodávky je jeden montážny rám, ktorý je určený pre hrúbku strechy 25 – 32 mm. Pre hrúbku strechy 33 – 60 mm si musíte zakúpiť vhodnú montážnu súpravu (pozri tabuľku).
  • Seite 137 Heki 2 Montáž Heki 2 Pozri obr. 8 ➤ Pri montáži dávajte pozor na smer jazdy. Strešné okno môžete namontovať priečne (strana so závesmi vpredu v smere jazdy) alebo pozdĺžne (strana so závesmi vľavo alebo vpravo k smeru jazdy). ➤ Vonkajší rám vložte do stredu výrezu v strechu.
  • Seite 138 Používanie Heki 2 Plus Heki 2 Používanie Heki 2 Plus Otvorenie do vyklopenej polohy (obr. b) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Chyťte oblúk v strede a nechajte ho vyskočiť z pokojovej polohy (B).
  • Seite 139 Heki 2 Používanie Heki 2 Plus Otvorenie do polohy trvalého vetrania (obr. d) ➤ Stlačte blokovacie gombíky za obidve otočné páčky a otočte ich o 90° (A). ➤ Potlačte sklenenú kupolu obidvomi rukami za obidve otočná páčky cca o 2 cm hore.
  • Seite 140 Vyčistite bočné vedenia. alebo tieniaca roleta sa vedeniach nedajú posunút’. Ak sa chyba nedá odstránit’, vyhľadajte špecializovaný servis. Ošetrovanie a čistenie Heki 2 POZOR! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli poškodit’ akrylové sklo. Používajte výlučne čistiace prostriedky odporúčané výrobcom: leštidlo na akrylové...
  • Seite 141 Heki 2 Záruka Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obrát’te sa na servisného partnera vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu). Naši špecialisti vám radi pomôžu a dohodnú s vami ďalší priebeh záruky.
  • Seite 142 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY SWITZERLAND Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. Dometic Switzerland AG 1 John Duncan Court...