Seite 1
HRVATSKI Priručnik s uputama za uporabu keramičke ploče za kuhanje MODEL: CEH6DXECTT/1 Thank you for purchasing the CANDY ceramic hob. Please read this instruction manual carefully before using the hob and keep it in a safe place for future reference...
placed on this appliance at any time. • Please make this information available to the Safety Warnings person responsible for installing the appliance Your safety is important to us. Please read this as it could reduce your installation costs. information before using your cooktop. •...
safety standards. appliance. Hot Surface Hazard • Never use your appliance for warming or • During use, accessible parts of this appliance heating the room. will become hot enough to cause burns. • After use, always turn off the cooking zones •...
Seite 4
scratch the glass. •WARNING: Unattended cooking on a hob with • Do not use scourers or any other harsh fat or oil can be dangerous and may result in fire. abrasive cleaning agents to clean your cooktop, NEVER try to extinguish a fire with water, but as these can scratch the Induction glass.
Product Overview Product Information Top View The microcomputer ceramic cooker hob can meet different kinds of cuisine demands because of resistance wire heating, micro-computerized control and multi-power selection, really the optimal choice for modern families. The ceramic cooker hob centers on customers and adopts personalized design. 1.
When you have finished cooking 1. Touching the heating zone selection control that you wish to switch off. Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. 2. Turn the cooking zone off by touching the “-” and scrolling down to “0”, or holding the “+”...
and “30” will show in the timer display. Over-Temperature Protection A temperature sensor equipped can monitor the temperature inside the ceramic 3. Set the time by touching the “-” or “+” control hob. When an excessive temperature is monitored, the ceramic hob will stop operation automatically.
If the setting time exceeds 99 minutes, the timer will automatically 2. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone return to 0 minute. will be switch off automatically and show “H” . NOTE: If you want to change the time after the timer is set, you have to start 4.
Spillovers on the 1. Switch the power to the • The cooktop may beep and turn Technical Specification touch controls cooktop off. itself off, and the touch controls 2. Soak up the spill may not function while there is 3. Wipe the touch control area liquid on them.
When you have installed the hob, make sure that Note: The safety distance between the hotplate and the cupboard above the hotplate should be at least 760mm. • the power supply cable is not accessible through cupboard doors or drawers •...
We have professionals at your service. Please never conduct the operation by This appliance is labelled in accordance with European Directive 2012/19/EU regarding electric and electronic appliances (WEEE). The WEEE contain both yourself. polluting substances (that can have a negative effect on the environment) and 2.
Seite 12
Product Information for Domestic Electric Hobs Compliant to Commission Regulation (EU) No central 66/2014 Central right Position Symbol Value Unit Front left Model identification CEH6DXECTT/1 Front central Type of hob: Electric Hob zones Number of cooking Front right zones and/or areas areas ECelectric...
• Bei Unvorsichtigkeit besteht Schnitt- oder Verletzungsgefahr. Sicherheitshinweise Ihr Sicherheit liegt uns am Herzen. Lesen Sie Wichtige Sicherheitshinweise vor der Benutzung des Kochfelds bitte diese • Lesen Sie aufmerksam diese Hinweise, bevor Hinweise. Sie das Gerät installieren oder benutzen. • Legen Sie niemals brennbare Materialien Montage oder Produkte auf dem Gerät ab.
Kochfeldoberfläche gebrochen oder • Die Griffe an Kochtöpfen können zu heiß gesprungen sein, schalten Sie sofort die sein, um berührt werden zu können. Achten Netzstromversorgung aus und wenden sich Sie darauf, dass Kochtopfgriffe nicht auf an einen Elektriker. andere, eingeschaltete Kochfelder •...
Seite 15
• Benutzen Sie das Gerät niemals, um den von einem qualifizierten Techniker Raum aufzuwärmen oder zu heizen. durchzuführen. • Schalten Sie die Kochzonen und das • Reinigen Sie das Kochfeld keinesfalls mit Kochfeld wie in dieser Anleitung beschrieben einem Dampfreiniger. ab (d.
Seite 16
• ACHTUNG: Das Gerät und dessen • WARNUNG: Brandgefahr: Keine zugängliche Teile werden während des Gegenstände auf der Kochfläche liegen Betriebs heiß. lassen! • Es muss darauf geachtet werden, die • Achtung: Wenn die Oberfläche Risse Heizelemente nicht zu berühren. aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die •...
Produktübersicht Vor Benutzung des neuen Glaskeramikkochfelds Draufsicht • Lesen Sie aufmerksam diese Anleitung unter besonderer Beachtung des Abschnitts „Sicherheitshinweise“. • Entfernen Sie sämtliche Schutzfolien, die sich eventuell noch am Glaskeramikkochfeld befinden. Max. 2200/1000 W-Zone Benutzung des Bedienfelds max. 1200 W-Zone Max.
Seite 18
Benutzung des Glaskeramikkochfelds Stellen Sie sicher, dass die Leistungsanzeige "0" und dann "H" anzeigt. Kochfeld einschalten und dann Drücken Sie auf EIN/AUS. Nach dem Einschalten ertönt der Summer einmal, alle Anzeigen zeigen Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie "...
Überkochschutz Wählen Sie mit der “-” oder “+”-Steuerung die gewünschte Zeiteinstellung Der Überkochschutz ist eine Sicherheitsfunktion. Diese Funktion schaltet das Hinweis: Bei jeder Berührung der Taste „-“ oder Kochfeld innerhalb von 10s automatisch ab, wenn das Wasser zum Bedienfeld „+“ wird der Einstellwert um 1 Minute fließt, während der Summer 1 Sekunde lang piept.
Instandhaltung und Reinigung HINWEIS: Der rote Punkt neben der Leistungsstufenanzeige leuchtet als Hinweis darauf, dass die Zone ausgewählt wurde. Was? Wie? Wichtig! Um den Timer abzubrechen, berühren Sie die Kochzonen- Normale 1. Schalten Sie das Kochfeld • Wenn das Kochfeld Auswahlsteuerung und dann die Timer-Steuerung, der Timer wird Gebrauchsspuren auf aus.
Piepton zu hören und das 2. Weichen Sie die Rückstände Glaskeramikkochfeld schaltet ein. sich aus; außerdem können Kochfeld CEH6DXECTT/1 3. Reinigen Sie den Bereich der die Berührungstasten Berührungstasten mit einem deaktiviert sein, solange sich Kochzonen 4 Zonen sauberen, feuchten Flüssigkeit darauf befindet.
Hinweis: Der Sicherheitsabstand zwischen dem Kochfeld und einem Nach der Montage des Kochfelds zu beachten: darüber befindlichen Küchenschrank muss mindestens 760 mm • Das Netzkabel darf nicht durch Schranktüren oder Schubladen zugänglich betragen. sein. • Es gelangt ausreichend Frischluft von außen an die Unterseite des Kochfelds.
Das Glaskeramikkochfeld darf nicht an Kühlgeräten, Geschirrspülern und Dieses Gerät ist entsprechend der EU-Richtlinie 2012/19/EU für Wäschetrocknern montiert werden. Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Unter Das Glaskeramikkochfeld ist so zu montieren, dass eine ausreichende die WEEE fallende Elektro- und Elektronik-Altgeräte enthalten sowohl Wärmeabfuhr und damit ein zuverlässiger Betrieb gewährleistet ist.
Seite 24
Produktinformationen für Haushalts-Elektrokochfelder gemäß der Verordnung (EU) Nr. Mitte, Mitte 66/2014 der Kommission Mitte rechts Position Symbol Wert Einheit Vorn links CEH6DXECTT/1 Modellbezeichnung Elektro- Kochfeldtyp: Vorn Mitte kochfeld Anzahl der Zonen Vorn rechts Kochzonen Bereiche und/oder -bereiche Hinten links EC Elektrokochen...
Seite 25
Предупреждения по технике безопасности быть установлен в соответствии с этими Ваше безопасность важна для нас. инструкциями по монтажу. Пожалуйста, прочтите эту информацию • Надлежащую установку и заземление перед использованием варочной панели. этого прибора должен производить только квалифицированный специалист. Монтаж • Этот...
Seite 26
• Не допускайте контакта вашего тела, одежды или • Никогда не используйте прибор для обогрева каких-либо других предметов, кроме подходящей помещения. посуды, с индукционным стеклом до тех пор, пока • После использования всегда выключайте зоны поверхность не остынет. приготовления и саму варочную панель •...
Seite 27
проинструктированы о порядке безопасного • Не используйте посуду с зазубренными краями пользования устройством и осознают связанные и не перетаскивайте посуду по поверхности с этим опасности. индукционного стекла, поскольку вы можете • Не разрешайте детям играть с устройством. поцарапать стекло. Детям запрещается выполнять чистку •...
Информация об изделии Обзор изделия Керамическая варочная панель с микрокомпьютером может удовлетворить различные Вид сверху потребности при приготовлении блюд благодаря нагреву с помощью провода высокого сопротивления, микрокомпьютеризированному управлению и возможности выбора мощности нагрева, что является оптимальным вариантом для современных семей. 1.
Seite 29
По завершении готовки 1. Коснитесь кнопки выбора зоны нагрева, которую хотите отключить. Всегда поднимайте посуду с керамической плиты – не тяните, поскольку она может поцарапать стекло. 2. Выключите зону нагрева, коснувшись кнопки «-» и протянув вниз до «0» или удерживая кнопки «+» и «-» одновременно в течение 1 секунды, тогда мощность нагрева...
Защита от перегрева 3. Задайте время, коснувшись элемента управления «-» или «+» Установленный датчик температуры контролирует температуру внутри керамической варочной панели. При обнаружении чрезмерной температуры керамическая варочная Подсказка: Коснитесь элемента управления «-» или «+» панель автоматически прекращает работу. таймера один раз, чтобы уменьшить или увеличить время...
4. Когда время будет задано, таймер начнет обратный отсчет 2. По истечении времени таймера соответствующая зона нагрева будет немедленно. На дисплее будет отображаться оставшееся время, автоматически выключена, и отобразится символ «H». а индикатор таймера будет мигать в течение 5 секунд. ПРИМЕЧАНИЕ.
Варочная панель может подать элементы управления варочной панели. звуковой сигнал и выключиться, 2. Соберите разлив а сенсорные элементы Варочная панель CEH6DXECTT/1 впитывающим материалом управления могут не работать, Зоны нагрева 4 зоны 3. Протрите область когда на них есть жидкость. Напряжение питания...
После монтажа варочной панели убедитесь, что Примечание. Безопасное расстояние между плитой и шкафчиком над плитой кабель питания не доступен через дверцы шкафа или выдвижные ящики должно составлять не менее 760 мм. • имеется достаточный поток свежего воздуха снаружи шкафа к основанию •...
Seite 34
У нас есть профессионалы, которые помогут вам. Ни в коем случае не выполняйте Это устройство имеет маркировку, соответствующую директиве ЕС 2012/19/EU касательно электрического и электронного оборудования монтаж самостоятельно. (WEEE). Электрическое и электронное оборудование (WEEE) содержит как 2. Керамическую варочную панель запрещено устанавливать на холодильном загрязняющие...
Seite 35
Регламенту Комиссии (ЕС) № 66/2014 в центре Ш Д Центральная см Единицы правая Позиция Символ Значение Ш измерения Д Передняя Идентификация модели CEH6DXECTT/1 см левая Ш Электрическая Тип варочной панели: варочная Д Передняя панель см центральная Ш Количество зон зоны нагрева и (или) Д...
• Instalaci a uzemnění tohoto spotřebiče smí provést Bezpečnostní varování Záleží nám na vašem bezpečí. Před použitím varné pouze způsobilá kvalifikovaná osoba. desky si přečtěte tyto informace. • Tento spotřebič je třeba připojit k obvodu, který má oddělovač zajišťující úplné odpojení od napájení. Instalace •...
Seite 37
• Na povrch varné desky se nesmí pokládat kovové • Po použití vždy vypněte varné zóny a varnou desku, předměty jako nože, vidličky, lžíce a pokličky, protože jak je popsáno v tomto návodu (tj. pomocí dotykových by se mohly ohřát. tlačítek).
Seite 38
• K čištění varné desky nepoužívejte drátěnky ani jiné • VAROVÁNÍ: Příprava pokrmů s tukem nebo olejem na drsné abrazivní čisticí prostředky, mohly by poškrábat varné desce bez dozoru může být nebezpečná a vést ke indukční sklo. vzniku požáru. • Pokud se poškodí napájecí kabel, výměnu musí NIKDY se nepokoušejte hasit požár vodou, ale vypněte spotřebič...
Přehledné znázornění výrobku Informace o produktu Mikropočítačová sklokeramická varná deska může vyhovět různým druhům Pohled shora kuchyňských požadavků díky ohřevu odporovým drátem, mikropočítačovému ovládání a vícenásobnému výběru výkonu, což je skutečně optimální volba pro moderní rodiny. Tato sklokeramická varná deska se zaměřuje na zákazníky a má přizpůsobený design. 1.
Seite 40
Až dovaříte 1. Dotkněte se ovládacího prvku pro výběr varné zóny, kterou chcete vypnout. Hrnce ze sklokeramické varné desky vždy zdvihejte – neposunujte je, jinak by mohly 2. Vypněte varnou zónu stisknutím tlačítka a potáhnutím dolů na „0“ nebo současným poškrábat sklo.
Ochrana proti přehřátí 3. Nastavte čas ovládacími prvky časovače „-“ a „+“ Varná deska je vybavena teplotním senzorem, který sleduje teplotu uvnitř sklokeramické Rada: Chcete-li snížit nebo zvýšit hodnotu o jednu minutu, varné desky. Když je zaznamenána nadměrná teplota, sklokeramická varná deska se jednou stiskněte ovládací...
Pokud nastavený čas překročí 99 minut, časovač se automaticky vrátí na 0 2. Po uplynutí nastaveného času se odpovídající varná zóna automaticky vypne a zobrazí se „H“. minut. 4. Odpočítávání se spustí ihned po nastavení času. Na displeji se bude zobrazovat zbývající čas a indikátor časovače POZNÁMKA: Chcete-li změnit čas po nastavení...
3. Otřete oblast dotykového nemusí fungovat, pokud je na nich ovládání čistou vlhkou Varná deska tekutina. Před opětovným CEH6DXECTT/1 houbou nebo hadříkem. zapnutím varné desky se ujistěte, Varné zóny 4 zóny 4. Plochu otřete zcela do sucha že jste oblast dotykového ovládání...
Seite 44
Po instalaci varné desky se ujistěte, že Poznámka: Mezi varnou deskou a jakoukoli skříní umístěnou nad ní musí být mezera alespoň 760 mm. napájecí kabel není přístupný přes dvířka skříně nebo zásuvky je z vnějšku skříněk k základně varné desky zajištěn dostatečný přívod čerstvého vzduchu ...
Seite 45
Naši odborní pracovníci vám jsou k službám. Nikdy instalaci neprovádějte sami. Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU 2. Sklokeramická varná deska se nesmí montovat na chladicí zařízení, myčky nádobí o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ). OEEZ obsahují a rotační...
Seite 46
Informace o výrobku pro elektrické varné desky pro domácnosti, které vyhovují nařízení Komise Střední (EU) č. 66/2014 pravá Přední levá Umístění Symbol Hodnota Jednotka Přední Identifikace modelu CEH6DXECTT/1 střední Elektrická Přední Typ varné desky: varná deska pravá zóny Elektrické Počet varných zón Zadní levá...
• Aby sa predišlo nebezpečenstvu, musí byť tento Bezpečnostné pokyny Vaša bezpečnosť je pre nás dôležitá. Pred použitím spotrebič nainštalovaný podľa týchto pokynov na varnej dosky si prečítajte tieto informácie. inštaláciu. • Tento spotrebič môže správne nainštalovať a uzemniť Inštalácia iba osoba s príslušnou kvalifikáciou.
Seite 48
• Kým nebude povrch chladný, nedovoľte, aby sa • Spotrebič nikdy nepoužívajte na zahriatie alebo s indukčným sklom dostalo do kontaktu vaše telo, odev vykurovanie miestnosti. • Po použití vždy vypnite varné zóny a varnú dosku podľa alebo iné predmety. •...
Seite 49
• Nepoužívajte panvice s ostrými okrajmi ani po • Deti staršie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými indukčnom sklenenom povrchu neťahajte panvice, fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami pretože by mohlo dôjsť k poškriabaniu skla. alebo nedostatkom skúseností či vedomostí môžu tento •...
Seite 50
Prehľad produktu Informácie o produkte Pohľad zhora Sklokeramická varná doska s mikropočítačom môže splniť rôzne požiadavky používateľa vďaka ohrevu odporovým drôtom, mikropočítačom riadenému ovládaniu a voľbe výkonu, čím sa stáva naozaj optimálnou voľbou pre moderné rodiny. Sklokeramická varná doska sa zameriava na používateľov a prijíma individuálny dizajn. 1.
Seite 51
Po dokončení varenia 1. Dotknite sa voliča varnej zóny, ktorú chcete vypnúť. Riad zo sklokeramickej varnej dosky vždy zodvihnite – neposúvajte ho, pretože 2. Vypnite varnú zónu dotykom a posúvaním nadol na „0“ alebo súčasne stlačte môžete poškriabať sklokeramický povrch. tlačidlá...
Ochrana pred prehriatím 3. Nastavte čas ovládačom „-“ alebo „+“. Teplotu vo vnútri sklokeramickej varnej dosky monitoruje snímač teploty. Pri zistení Pomôcka: Jedným dotykom symbolu „-“ alebo „+“ časovača nadmernej teploty sa sklokeramická varná doska automaticky vypne. hodnotu znížite alebo zvýšite o 1 minútu. Dotykom a podržaním „-“...
Ak nastavenie prekročí 99 minút, časovač sa automaticky vráti na 0 minút. 2. Po uplynutí nastaveného času časovača sa príslušná varná zóna automaticky vypne a zobrazí „H“. 4. Po nastavení sa čas začne okamžite odpočítavať. Displej zobrazí zostávajúci čas a indikátor časovača bude 5 sekúnd blikať.
2. Nečistotu namočte. a dotykové ovládače nebudú 3. Utrite oblasť dotykových Varná doska fungovať, ak sa na nich nachádza CEH6DXECTT/1 ovládačov čistou navlhčenou tekutina. Pred opätovným Varné zóny 4 zóny špongiou alebo utierkou. zapnutím varnej dosky sa uistite, Napájacie napätie...
Seite 55
Po inštalácii varnej dosky sa uistite, že Poznámka: Bezpečná vzdialenosť medzi varnou doskou a skrinkou nad ňou musí byť minimálne 760 mm. prívodný kábel nie je prístupný cez dvierka alebo zásuvky kuchynskej skrinky vo vnútri skrinky do spodnej časti varnej dosky je dostatočný prúd čerstvého vzduchu ...
Seite 56
2. Sklokeramickú varnú dosku nesmiete inštalovať na chladiace zariadenie, Toto zariadenie je označené v súlade s európskou smernicou 2012/19/EÚ umývačky riadu alebo rotačné sušičky. o elektrických a elektronických zariadeniach (OEEZ – odpad z elektrických a 3. Sklokeramická varná doska musí byť inštalovaná tak, aby bolo možné zabezpečiť elektronických zariadení).
Seite 57
Informácie o výrobku pre varné dosky pre domácnosť podľa Nariadenia (EÚ) č. 66/2014 Stredná v strede Stredná Poloha Symbol Hodnota Jednotka pravá Identifikácia modelu CEH6DXECTT/1 Ľavá predná Elektrická Typ varnej dosky: varná doska Predná v strede zóny Počet varných zón Predná...
• Da bi se izognili nevarnosti, je treba ta aparat namestiti Varnostna opozorila Vaša varnost je pomembna za nas. Pred uporabo v skladu s temi navodili za vgradnjo. kuhalne plošče preberite te informacije. • Aparat mora pravilno namestiti in ozemljiti le ustrezno usposobljena oseba.
Seite 59
• Preprečite stik telesa, oblačil ali katerih koli drugih • Na aparatu nikoli ne puščajte nobenih predmetov ali pripomočkov. predmetov, razen primerne posode, z indukcijskim • Aparata nikoli ne uporabljajte za gretje ali ogrevanje steklom, dokler se površina ne ohladi. •...
Seite 60
• Ne uporabljajte posod s skrhanimi robovi in posod ne • Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci ne smejo vlecite po površini indukcijskega stekla, saj se lahko čistiti aparata in na njem ne smejo izvajati vzdrževalnih steklo zaradi tega opraska. del brez ustreznega nadzora.
Pregled izdelka Informacije o izdelku Mikroračunalniška steklokeramična kuhalna plošča z upornimi grelnimi žicami, Pogled od zgoraj mikroračunalniškim nadzorom in možnostjo izbire različnih stopenj moči ustreza različnim zahtevam kulinarike in je tako res optimalna izbira za sodobne družine. Steklokeramična kuhalna plošča se osredotoča na stranke in vključuje personalizirano 1.
Seite 62
Ko končate s kuhanjem 1. Dotaknite se gumba za izbiro ogrevalne cone, ki jo želite izklopiti. Posode s steklokeramične kuhalne plošče vedno dvignite in z njimi ne drsajte po 2. Kuhališče izklopite tako, da se dotaknete gumba »-« in se pomaknete navzdol do površini, sicer lahko opraskajo steklo.
Seite 63
Zaščita pred previsoko temperaturo 3. Čas nastavite tako, da se dotaknete gumba »–« ali »+« Vgrajeni temperaturni senzor spremlja temperaturo v steklokeramični kuhalni plošči. Namig: Z enim dotikom gumba »–« ali »+« vrednost zmanjšate Ko zazna prekomerno temperaturo, se steklokeramična kuhalna plošča samodejno ali povečate za 1 minuto.
Če nastavljeni čas presega 99 minut, se časovnik samodejno vrne na 2. Po izteku časovnika za kuhanje se ustrezno kuhališče samodejno izklopi in prikaže se »H«. vrednost 0 minut. 4. Ko je čas nastavljen, časovnik takoj začne odštevati. Na prikazovalniku se prikaže preostali čas in indikator OPOMBA: Če želite spremeniti čas, ko je časovnik že nastavljen, morate začeti časovnika utripa 5 sekund.
2. Popivnajte razlito tekočino. dotik elementi na dotik pa morda ne 3. Območje z upravljalnimi Kuhalna plošča bodo delovali, dokler je na njih CEH6DXECTT/1 elementi na dotik obrišite tekočina. Preden ponovno vklopite Kuhališča 4 cone s čisto, vlažno gobico ali krpo.
Ko namestite kuhalno ploščo, se prepričajte, da: Opomba: Varnostna razdalja med kuhalno ploščo in omarico nad kuhalno ploščo mora biti najmanj 760 mm. napajalni kabel ni dostopen prek vrat ali predalov kuhinjske omarice; je zagotovljen zadosten pretok svežega zraka iz zunanjosti omarice do podnožja kuhalne plošče;...
Seite 67
2. Steklokeramična kuhalna plošča ne sme biti nameščena na hladilno opremo, pomivalne stroje in sušilne stroje. Ta aparat je označen v skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO). OEEO vsebuje onesnaževalne snovi (ki lahko 3. Steklokeramično kuhalno ploščo vgradite tako, da bo omogočeno kar najboljše negativno vplivajo na okolje) in osnovne elemente (ki jih je mogoče ponovno oddajanje toplote, kar pozitivno vpliva na njeno zanesljivost.
Seite 68
Informacije o izdelku za gospodinjske električne kuhalne plošče v skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 66/2014 Osrednji na Š sredini Na sredini Položaj Simbol Vrednost Enota Š desno Identifikacija modela CEH6DXECTT/1 Spredaj Š levo Električna Vrsta kuhalne plošče: kuhalna Spredaj na plošča Š sredini Število kuhališč...
Sigurnosna upozorenja • Da biste izbjegli nastanak nezgode, uređaj trebate Vaša nam je sigurnost važna. Pročitajte ove ugraditi u skladu ovim uputama za ugradnju. informacije prije uporabe ploče za kuhanje. • Uređaj treba ispravno ugraditi i uzemljiti isključivo prikladno kvalificirana osoba. Ugradnja •...
Seite 70
dođe u doticaj s indukcijskim staklom dok se • Nakon uporabe uvijek isključite zone za pripremanje površina ne ohladi. i ploču za kuhanje u skladu s opisanim u ovom • S obzirom da se mogu zagrijati metalni predmeti kao priručniku (tj. uporabom upravljačkih elemenata na što su noževi, vilice, žlice i poklopci, ne smijete ih dodir).
Seite 71
• Ne upotrebljavajte žice za struganje ili druga gruba • UPOZORENJE: Opasnost od požara: ne odlažite sredstva za čišćenje površine za pripremanje jer predmete na površine za kuhanje. njima možete oštetiti indukcijsko staklo. • Upozorenje: Ako na površini ima pukotina, isključite •...
Pregled proizvoda Informacije o proizvodu Prikaz odozgo Mikroračunalnom keramičkom pločom za kuhanje mogu se ispuniti razne potrebe u kuhinji zbog zagrijavanja otpornom žicom, mirkoračunalnog upravljanja i odabira više mogućnosti napajanja te je stoga zaista optimalan izbor za moderne obitelji. Keramička ploča za kuhanje usmjerava se ka kupcima i njom se omogućava personalizirani dizajn.
Seite 73
Nakon završetka pripremanja 1. Dodirnite upravljački element za odabir zone zagrijavanja koju želite isključiti. Uvijek podignite tave s keramičke ploče za kuhanje – ne kližite njima jer tako možete 2. Isključite zonu kuhanja dodirivanjem „-” i pomicanjem prema dolje do „0” ili ogrepsti staklo.
Zaštita od nadtemperature 3. Postavite vrijeme dodirivanjem upravljačkog elementa „-” ili „+” Ugrađenim osjetnikom temperature može se pratiti temperatura unutar keramičke Podsjetnik: Jednom dodirnite upravljački element „-” ili „+” ploče za kuhanje. Ako se otkrije prekomjerna temperatura, automatski se zaustavlja vremenskog programatora da bi se vrijeme smanjilo ili rad keramičke ploče za kuhanje.
Ako se zadanim vremenom premaši 99 minuta, vremenski programator 2. Kada istekne vrijeme vremenskog programatora, odgovarajuća automatski se vraća na 0 minuta. se zona za kuhanje automatski isključuje i prikazuje „H”. 4. Nakon što se postavi vrijeme, odmah započinje NAPOMENA: Ako želite promijeniti vrijeme nakon postavljanja vremenskog odbrojavanje.
2. Upijanjem očistite prolijevanje isključiti, a upravljački elementi Ploča za kuhanje CEH6DXECTT/1 3. Obrišite područje dodirnih možda ne budu radili ako se na upravljačkih elemenata čistom njima nalazi tekućina. Potpuno Zone pripremanja 4 zone vlažnom spužvom ili krpom.
Seite 77
Nakon ugradnje ploče za kuhanje, pobrinite se da Napomena: Sigurnosna udaljenost između vruće ploče i kuhinjskog ormara iznad vruće ploče treba iznositi najmanje 760 mm. • kabel za napajanje nije dostupan putem vrata kuhinjskog ormara ili ladica • postoji prikladan protok svježeg zraka od vanjske strane kuhinjskih ormara do baze ploče za kuhanje •...
Seite 78
Na raspolaganju vam stoje stručnjaci. Nikada ne obavljate ovu radnju samostalno. Ovaj uređaj označen je u skladu s Direktivom 2012/19/EZ o otpadnoj električnoj 2. Keramička ploča za kuhanje ne smije se postavljati na opremu za hlađenje, perilice i elektroničkoj opremi (WEEE). Otpadna električna i elektronička oprema sadrži posuđa i okretne sušilice.
Seite 79
66/2014 Središnji desni – Položaj Simbol Vrijednost Jedinica Prednji lijevi dio – Identifikacija modela CEH6DXECTT/1 Električna ploča Prednji središnji Vrsta ploče za kuhanje: – za kuhanje zone Broj zona i/ili Prednji desni dio – područja za kuhanje područja Težina/...