Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
ATTENZIONE: leggere
le istruzioni prima dell'
utilizzo.
WARNING: read the
instructions carefully before
use.
ATTENTION: lire
attentivement les
istructions avant l'usage.
ACHTUNG: die anweisungen
bitte vor gebrauch
sorgfältig lesen.
ADVERTENCIA: leer
atentamente las
advertencias antes el uso de
aparado.
LET OP: vóór gebruik
de gebruiksaanwijzing
aandachtig lezen.
ΠΡΟΣΟΧΗ: διαβαστε τις
οδηγιες πριν τη χρηση.
ATENÇÃO: ler atentamente
as instruções antes da
utilização.
HUOMIO: lue ohjeet ennen
käyttöä.
ВНИМАНИЕ: перед
использованием
прочитайте инструкцию по
эксплуатации.
PAŽNJA: prije upotrebe
pročitajte upute.
POZOR: pred uporabo
preberite navodila.
ВНИМАНИЕ: Прочетете
внимателно инструкциите
преди употреба
IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE
HIGH PRESSURE CLEANER
NETTOYEUR HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER
(HIDRO)LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN
HOGEDRUKREINIGER
ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ
LAVADORA DE ALTA PRESSÃO
KORKEAPAINEPESURI
ГИДРООЧИСТИТЕЛЬ ВЫСОКОГО ДАВЛЕНИЯ
VISOKOTLAČNI VODENI ČISTAČ
VISOKOTLAČNI VODNI ČISTILNI APARAT
ВОДОСТРУЕН АПАРАТ ПОД НАЛЯГАНЕ
pag.
pag.
page 23
Seite 31
pág.
blz.
blz.
pág.
sivu
стр
str.
str.
стр.
ARAL , ARAL-R
P86.0479
Placa Dados técnicos
9
IT
16
EN
FR
DE
39
ES
46
NL
53
EL
61
PT
68
FI
74
RU
80
HR
87
SL
93
BG
-
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Lavorwash Aral-R 1211

  • Seite 1 IDROPULITRICE AD ALTA PRESSIONE pag. HIGH PRESSURE CLEANER pag. NETTOYEUR HAUTE PRESSION page 23 HOCHDRUCKREINIGER Seite 31 ATTENZIONE: leggere (HIDRO)LIMPIADORA DE ALTA PRESIÓN pág. le istruzioni prima dell’ HOGEDRUKREINIGER blz. utilizzo. ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ ΜΕ ΥΨΗΛΗ ΠΙΕΣΗ WARNING: read the blz. instructions carefully before LAVADORA DE ALTA PRESSÃO pág.
  • Seite 3 In base al modello si possono verificare delle differenze nella fornitura. Depending on the model, there are differences in the scopes of delivery. Suivant le modèle, la fourniture peut varier. nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang. Según el modelos, hay diferencias en el conte- nido suministrado.
  • Seite 4 Lanza Handle Boquilla A.P. kahva ON/OFF switch Cable eléctrico con enchufe Virtakatkaisin Detergent suction 10 Entrada + filtro Puhdistusainehden imeminen Water outlet 10b Racor del porta manguera Veden ulostulo High pressure hose 11 Regulador de presión Korkeapaineinen letku 12 Manómetro (Aral, Aral-R, Pesukahva 1211, 1515, 2015, 1509) Lance...
  • Seite 7 fig. G model. Aral-R Ugello 1509 , 1210E Nozzle Buse Düse Boquilla Spuitdop nozzle Ακροφύσια Bico injector Suutin Форсунка Prskalica Visokotlačna šoba Дюза alta pressione high pressure haute pression hoch-druck-Lanze alta presión hoge druk alta pressao υψηλη πιεση korkea paine высокое...
  • Seite 8 fig. I 1 Ph. 1 Ph. T.S. T.S. 3 Ph. 3 Ph. T.S. T.S. АА= Вторична намотка / свързване АМ= Първична намотка / свързване С= Кондензатор ІТ=Термичен ключ Linea=Линия 1 Ph. 1 Ph. 3 Ph. 3 Ph.
  • Seite 31: Enleitung

    Übersetzung des Originalanleitung • 0 3 ACHTUNG: Das Gerät nicht benutzen, wenn ENLEITUNG das Stromkabel oder wichtige Geräteteile beschädigt sind, z.B. Sicherheitsvorrichtungen, Hochdruckschlauch der Pistole usw. > BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH • 0 4 ACHTUNG: Dieses Gerät wurde für den • Die Leistungen und die Einfachheit der Benutzung Einsatz mit dem vom Hersteller beigestellten oder des Gerätes entsprechen einer PROFESSIONELLEN vorgeschriebenen Reinigungsmittel (Typ neutrales...
  • Seite 32: Sicherheitseinrichtungen

    System: sie dürfen nicht länger als 2 Minuten mit Kleider zu reinigen. freigegebener Pistole laufen. Die Temperatur • 2 4 ACHTUNG: Nicht zulassen, dass das Gerät von des in den Kreislauf zurückgeführten Wassers Kindern oder ungeschultem Personal benutzt wird beträchtlich erhöht und fügt der Pumpe wird.
  • Seite 33: Stabilität

    ausgestattet: Im Falle eines Gerät Intervention, Wasserversorgung aus offenem Behälter warten Sie einige Minuten oder alternativ, trennen · Kupplungsteil für Wasser. SieUnd wieder anschließen Sie, das Produkt an · Saugschlauch mit Filter (nicht im Lieferumfang) das Elektrische Netz. Wenn das Problem weiterhin am Wasseranschluß...
  • Seite 34: Bedienung

    • X J ACHTUNG: Verwendung eines des Gerätes, den Schalter auf (0)OFF Position zu Verlängerungskabels müssen Steckdose und stellen. Stecker gegen Spritzwasser geschützt sein. · Prüfen Sie, dass Verbindung Hochdruckschlauches mit dem Gerät und der Das Kabel muss die in der untenstehenden Tabelle als Ausrüstung vorgesehenen Pistole korrekt aufgeführten Abmessungen haben angeschlossen ist.
  • Seite 35: Pflege Und Wartung

    als 40°C. Maschine einschalten, die Vermischung des Reini- WICHTIG: Der Hochdruckreiniger darf nur mit gers erfolgt automatisch beim Durchlauf des Was- sauberem Wasser betrieben werden, da sonst sers. Schäden am Reiniger selbst verursacht werden • ACHTUNG: Es dürfen ausschließlich flüssige können.
  • Seite 36: Elektroschema

    lichem Kaltwasser spülen. Diese Arbeitsgänge sollten Behebung • Den Motor einige Minuten abkühlen von unserem Kundendienstpersonal ausgeführt wer- lassen. Falls die Störung weiterhin den, da Kalklösungsprodukte korrosionsfördernd auf besteht, Kundendienst die Bauteile einwirken können. Die Kalklösungmittel kontaktieren. sind nach geltender Norm zu entsorgen.. Die Elektropumpe läuft, es gibt Störung aber keinen Druck...
  • Seite 37: Störung Die Maschine Saugt Kein Reinigungsmittel An

    sich an unseren Kundendienst zu werden der die Behebung • Den Kundendienst kontaktieren. notwendigen Reparaturen durchführt oder die Ori- • Die Anschlüsse festziehen; wenn ginal-Ersatzteile zur Verfügung stellt. Ausschließlich die Störung weiterhin besteht, den Originalersatzteile verwenden. Kundendienst kontaktieren. • Den Kundendienst kontaktieren. GARANTIEBEDINGUNGEN •...

Inhaltsverzeichnis