Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-led-arbeitslicht 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTSA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS LED WORK LIGHT 12V PTSA 12 A1
AKUMULATOROWA LAMPA
ROBOCZA LED 12 V
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
AKKU-LED-ARBEITSLICHT 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 405829_2201
AKUMULIATORINIS LED
DARBINIO PAVIRŠIAUS
ŠVIESTUVAS 12 V
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTSA 12 A1

  • Seite 1 CORDLESS LED WORK LIGHT 12V PTSA 12 A1 AKUMULIATORINIS LED AKUMULATOROWA LAMPA DARBINIO PAVIRŠIAUS ROBOCZA LED 12 V Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ŠVIESTUVAS 12 V Naudojimo instrukcijos originalo vertimas AKKU-LED-ARBEITSLICHT 12 V Originalbetriebsanleitung IAN 405829_2201...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite abu lapus su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4 Charging times Charging currents All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/A3/B2/ max. 2,4 A · PLGK 12 A1/A2/A3 PDSLG 12 A1 of the X12V Team Charger series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/A3/B1/B3/C1/D1 max. 4,5 A · PLGK 12 B2 Charger battery pack.
  • Seite 5 12 V max. 10,8 V 2 Ah 2 Ah 2,5 Ah 4 Ah 5 Ah Battery pack Battery pack Battery pack Battery pack Akku PAPK 12 A1 PAPK 12 A2/A3 PAPK 12 C1 PAPK 12 B1/B3 PAPK 12 D1 60 min 60 min 80 min 120 min...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Zamówienia telefoniczne ........20 PTSA 12 A1  ...
  • Seite 7: Wstęp

    AKUMULATOROWA LAMPA ROBOCZA LED 12 V PTSA 12 A1 Wstęp Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt cha- rakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi część tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania pro- duktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bez- pieczeństwa.
  • Seite 8: Zakres Dostawy

    6 Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora 7 Szybka ładowarka do akumulatora* Zakres dostawy 1 akumulatorowa lampa robocza LED 12 V 1 instrukcja obsługi Dane techniczne Akumulatorowa lampa robocza LED 12 V PTSA 12 A1 Napięcie znamionowe 12 V (prąd stały) Moc znamionowa P Liczba diod Strumień...
  • Seite 9: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektro Narzędzi

    Nieporządek i niedostateczne oświetlenie mogą być przyczyną wy- padków. b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia w miejscach zagrożonych wybu- chem, w których znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elek- tronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. ■ 4  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 10: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Jeśli nie da się uniknąć pracy z elektronarzędziem w wilgotnym otocze- niu, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie wy- łącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elek- trycznym. PTSA 12 A1   │  5 ■...
  • Seite 11: Bezpieczeństwo Osób

    Ruchome części urządzenia mogą chwycić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie włosy. g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu i zbiornika pyłu, upewnij się, że są one podłączone i używane w sposób prawidłowy. Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniejszyć zagrożenia związane z zapyleniem. ■ 6  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 12: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia

    Korzystaj z elektronarzędzia, akcesoriów, narzędzi roboczych itd. zgodnie z tymi instrukcjami. Należy przy tym uwzględnić warunki pracy i wykonywaną czynność. Używanie elektronarzędzi do celów innych, niż przewiduje to ich przeznaczenie może doprowadzić do nie- bezpiecznych sytuacji. PTSA 12 A1   │  7 ■...
  • Seite 13: Użytkowanie I Obsługa Elektro Narzędzia Akumulatorowego

    Niebezpieczeństwo wybuchu. 6. Serwis a) Naprawę elektronarzędzia zlecaj tylko wykwalifikowanemu specjali- ście i stosuj do tego wyłącznie oryginalne części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia. ■ 8  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 14: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Ładowarek

    Nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasilającym lub wty- kiem sieciowym. Uszkodzone kable zasilające oznaczają śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym. ■ Nie używaj akcesoriów, które nie zostały zalecone przez firmę PARKSIDE. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym i pożar. PTSA 12 A1   │...
  • Seite 15: Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Lamp Akumulatorowych

    Źródła światła tego urządzenia nie można wymienić. Gdy źródło światła osiągnie koniec swojej żywotności, należy wymienić całą lampę. Przed uruchomieniem Wyjmowanie/ładowanie/wkładanie akumulatora PRZESTROGA! ► Przed wyjęciem lub włożeniem akumulatora 3 do szybkiej łado- warki 7 wyciągaj zawsze wtyk sieciowy z gniazda zasilania. ■ 10  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 16: Uruchamianie

    5. Wsuń akumulator 3 do urządzenia. Uruchamianie Nigdy nie używaj urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem; stosuj wyłącz- nie oryginalne części zamienne i akcesoria. Korzystanie z części lub akceso- riów innych niż podano w instrukcji obsługi może oznaczać niebezpieczeń- stwo odniesienia obrażeń. PTSA 12 A1   │  11 ■...
  • Seite 17: Włączanie/Wyłączanie

    ■ Urządzenie jest bezobsługowe. ■ Oczyść urządzenie z zanieczyszczeń. Używaj do tego suchej i miękkiej szmatki. ■ Do wnętrza obudowy nie może przedostać się żadna ciecz. ■ 12  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 18: Utylizacja

    firmy zajmujące się utylizacją odpadów). Baterie/akumulatory mogą zawierać toksyczne metale ciężkie. Dlatego nie wolno wyrzucać baterii/akumulatorów do odpadów domowych, lecz oddawać je do oddzielnych punktów zbiórki odpadów. Baterie/akumu- latory należy oddawać tylko w stanie rozładowanym. PTSA 12 A1   │  13 ■...
  • Seite 19: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia. ■ 14  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 20 Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zasto- sowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urzą- dzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. PTSA 12 A1   │  15 ■...
  • Seite 21 Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 405829_2201. ■ 16  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 22: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 405829_2201 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com PTSA 12 A1   │  17 ■...
  • Seite 23: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    2011/65/EU Parlamentu Europejskiego i Rady z 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania określonych substancji niebezpiecznych w urzą- dzeniach elektrycznych i elektronicznych. Zastosowane normy zharmonizowane EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 ■ 18  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 24 Oznaczenie typu maszyny Akumulatorowa lampa robocza LED 12 V PTSA 12 A1 Rok produkcji: 06–2022 Numer seryjny: IAN 405829_2201 Bochum, dnia 24.02.2022 Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania produktu.
  • Seite 25: Zamawianie Zapasowych Akumulatorów

    Serwis Polska Tel.: 22 397 4996 Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować numer katalogowy przypisany do urządzenia (IAN 405829_2201). Numer katalo- gowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na stronie tytułowej tej instrukcji. ■ 20  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 26 Užsakymas telefonu ......... 39 PTSA 12 A1  ...
  • Seite 27: Įžanga

    AKUMULIATORINIS LED DARBINIO PAVIRŠIAUS ŠVIESTUVAS 12 V PTSA 12 A1 Įžanga Sveikiname įsigijus naują prietaisą. Pasirinkote kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio gaminio dalis. Joje pateikta svarbių saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymų. Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos nurodymais. Gaminį nau- dokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytiems naudojimo tikslams.
  • Seite 28: Tiekiamas Rinkinys

    Tiekiamas rinkinys 1 akumuliatorinis LED darbinio paviršiaus šviestuvas 12 V 1 naudojimo instrukcija Techniniai duomenys Akumuliatorinis LED darbinio paviršiaus šviestuvas 12 V PTSA 12 A1 Vardinė įtampa 12 V (nuolatinė srovė) Vardinė galia P 1 W Šviesos diodų skaičius 1 Šviesos srautas max.
  • Seite 29: Bendrieji Elektrinių Įrankių Naudojimo Saugos Nurodymai

    Nenaudokite elektrinio įrankio sprogioje aplinkoje, kurioje yra degių skysčių, dujų ar dulkių. Elektriniai įrankiai įskelia kibirkščių, ir jos gali dulkes ar garus uždegti. c) Dirbdami su elektriniu įrankiu, neleiskite artintis vaikams ar kitiems asmenims. Atitraukus dėmesį, įrankis gali tapti nevaldomas. ■ 24  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 30: Elektros Sauga

    Visada būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką darote, ir laikykitės įprastų darbo su elektriniu įrankiu taisyklių. Nenaudokite elektrinių įrankių, jei pajutote nuovargį, vartojote narkotinių medžiagų, alkoholio ar vaistų. Dėl menkiausio neapdairumo dirbant su elektriniu įrankiu kyla pavojus sunkiai susižaloti. PTSA 12 A1   │  25 ■...
  • Seite 31: Elektrinio Įrankio Naudojimas Ir  Elgesys Su Juo

    Venkite įrankio perkrovų. Naudokite darbui tinkamą elektrinį įrankį. Tinkamu elektriniu įrankiu darbą nurodytoje įrankio naudojimo srityje atlik- site geriau ir saugiau. b) Nenaudokite elektrinio įrankio, jei sugedo jo jungiklis. Neįsijungiantis arba neišsijungiantis elektrinis įrankis kelia pavojų, ir įrankį reikia pataisyti. ■ 26  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 32: Akumuliatorinio Įrankio Naudojimas Ir Elgesys Su Juo

    Naudojant kitokius akumuliatorius kyla pavojus susižaloti arba sukelti gaisrą. c) Nenaudojamą akumuliatorių laikykite atokiai nuo sąvaržėlių, monetų, raktų, vinių, varžtų ar kitokių nedidelių metalinių daiktų, galinčių su- jungti kontaktus. Įvykus akumuliatoriaus kontaktų trumpajam jungimui kyla pavojus nusideginti arba sukelti gaisrą. PTSA 12 A1   │  27 ■...
  • Seite 33: Klientų Aptarnavimas

    Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama. Neprižiūri- miems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir naudo- tojo atliekamų techninės priežiūros darbų. ■ 28  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 34 ■ Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas jo laidas, maitinimo laidas ar tinklo kištukas. Pažeisti maitinimo laidai kelia mirtiną elektros smūgio pavojų. ■ Naudokite tik PARKSIDE rekomenduojamus priedus. Antraip galite patirti elektros smūgį arba sukelti gaisrą. DĖMESIO! ► Šiuo krovikliu galima įkrauti tik tokias baterijas: PAPK 12 A1/ PAPK 12 A2/PAPK 12 A3/PAPK 12 B1/PAPK 12 B3/PAPK 12 C1/...
  • Seite 35: Akumuliatorinių Šviestuvų Naudojimo Saugos Nurodymai

    Jei naudojant prietaisą akumuliatoriaus blokas 3 per daug įkaito, jo ► įkrauti negalima. Pirmiausia palaukite, kol jis atvės. Nebandykite įkrauti akumuliatoriaus bloko 3, ■ jei aplinkos temperatūra yra žemesnė nei 10 °C arba aukštesnė nei 40 °C. ■ 30  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 36: Naudojimo Pradžia

    Paspauskite įjungimo/išjungimo jungiklį 2. ♦ Akumuliatoriaus įkrovos lygis Įkrovos lygį akumuliatoriaus šviesos diodų indikatoriai 1 parodo taip: ■ RAUDONAS/ORANŽINIS/ŽALIAS = didžiausia įkrova RAUDONAS/ORANŽINIS = vidutinė įkrova RAUDONAS = maža įkrova – akumuliatorių būtina įkrauti PTSA 12 A1   │  31 ■...
  • Seite 37: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    įmonės, viešosios savivaldybės tarnybos, komer- cinės atliekų šalinimo įmonės). Baterijose/akumuliatoriuose gali būti nuodingų sunkiųjų metalų. Todėl baterijų/akumuliatorių neišmeskite su buitinėmis atliekomis, o pristaty- kite juos į atskirą surinkimo vietą. Išmeskite tik išsikrovusias baterijas/akumu- liatorius. ■ 32  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 38: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysi- me naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis nepratęsiamas. „X 12 V Team“ ir „X 20 V Team“ serijos akumuliatorių blokams nuo įsigijimo dienos suteikiama 3 metų garantija. PTSA 12 A1   │  33 ■...
  • Seite 39 įprastai sumažėjus akumuliatoriaus talpai, ■ jei gaminys naudojamas komerciniams tikslams, ■ jei klientas apgadina arba pakeičia gaminį, ■ jei nesilaikoma saugos ir techninės priežiūros nurodymų arba jei gaminys netinkamai valdomas, ■ stichinių nelaimių padarytai žalai. ■ 34  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 40 Taip užtikrinama, kad prietaisas išliks saugus. ■ Prietaiso kištuką arba maitinimo laidą gali pakeisti tik prietaiso ga- mintojas arba gamintojo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas. Taip užtikrinama, kad prietaisas išliks saugus. PTSA 12 A1   │  35 ■...
  • Seite 41: Priežiūra

    Tel. 880 033 144 Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt IAN 405829_2201 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 36  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 42: Atitikties Deklaracijos Originalo Vertimas

    2011/65/EU reikalavimus dėl tam tikrų pavojingų medžiagų naudo- jimo elektros ir elektroninėje įrangoje apribojimo. Taikomi darnieji standartai EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 PTSA 12 A1   │  37 ■...
  • Seite 43 Prietaiso tipas Akumuliatorinis LED darbinio paviršiaus šviestuvas 12 V PTSA 12 A1 Pagaminimo metai: 2022–06 Serijos numeris: IAN 405829_2201 Bochumas, 2022-02-24 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Tobulinant gaminį galimi techniniai pakeitimai. ■ 38  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 44: Atsarginio Akumuliatoriaus Užsakymas

    Užsakymas telefonu Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN 405829_2201). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. PTSA 12 A1   │  39 ■...
  • Seite 45 ■ 40  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 46 Telefonische Bestellung ........60 PTSA 12 A1 DE │...
  • Seite 47: Akku-Led-Arbeitslicht 12 V Ptsa 12 A1

    AKKU-LED-ARBEITSLICHT 12 V PTSA 12 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 48: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Akku-LED-Arbeitslicht 12 V 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-LED-Arbeitslicht 12 V PTSA 12 A1 Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Bemessungsleistung P Anzahl der LEDs Lichtstrom max. 120 lm Helligkeitsstufen Schutzklasse III / (Schutz durch Kleinspannung) Schutzart IP20: Schutz gegen Eindringen von festen Fremd körpern mit einem Durchmesser >...
  • Seite 49: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. ■ 44  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 50: Elektrische Sicherheit

    Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elek- trischen Schlages. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  45...
  • Seite 51: Sicherheit Von Personen

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. ■ 46  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 52: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Ar- beitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  47...
  • Seite 53: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. 6. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. ■ 48  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 54: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 55: Sicherheitshinweise Für  Akku-Lampen

    Akku-Schnellladegerät auf. So gewährleisten Sie die volle Leistung des Akku-Packs 3. Sie können den Li-Ionen-Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku-Pack 3 nicht. ■ 50  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 56: Inbetriebnahme

    Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Ein-/ausschalten Einschalten ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 2. Das Gerät leuchtet mit maximaler Helligkeit. Ausschalten ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 2. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  51 ■...
  • Seite 57: Akkuzustand

    Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittel- händler mit einer Ver kaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, bis zu ■ 52  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 58 Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpa- ckungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  53...
  • Seite 59: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- ■ 54  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 60 Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  55 ■...
  • Seite 61 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. HINWEIS ► Ersatzteile können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. ■ 56  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 62: Service

    IAN 405829_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  57 ■...
  • Seite 63: Original-Konformitätserklärung

    8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 ■ 58  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 64 Typbezeichnung der Maschine: Akku-LED-Arbeitslicht 12 V PTSA 12 A1 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 405829_2201 Bochum, 24.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  59...
  • Seite 65: Ersatz-Akku-Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 405829_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 60  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: PTSA12A1-022022-1 IAN 405829_2201...

Inhaltsverzeichnis