Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PTSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung
Parkside PTSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Parkside PTSA 12 A1 Originalbetriebsanleitung

Akku-led-arbeitslicht 12 v
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PTSA 12 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 86
LUZ DE TRABAJO LED RECARGABLE 12 V / LAMPADA
LED RICARICABILE DA LAVORO 12 V PTSA 12 A1
LUZ DE TRABAJO LED
RECARGABLE 12 V
Traducción del manual de instrucciones original
LÂMPADA DE TRABALHO
LED COM BATERIA 12 V
Tradução do manual de instruções original
AKKU-LED-ARBEITSLICHT 12 V
Originalbetriebsanleitung
IAN 405829_2201
LAMPADA LED RICARICABILE
DA LAVORO 12 V
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
CORDLESS LED WORK LIGHT
12V
Translation of the original instructions

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PTSA 12 A1

  • Seite 1 LUZ DE TRABAJO LED RECARGABLE 12 V / LAMPADA LED RICARICABILE DA LAVORO 12 V PTSA 12 A1 LAMPADA LED RICARICABILE LUZ DE TRABAJO LED DA LAVORO 12 V RECARGABLE 12 V Traduzione delle istruzioni d’uso originali Traducción del manual de instrucciones original LÂMPADA DE TRABALHO...
  • Seite 2 Antes de empezar a leer abra las dos páginas que contienen las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra as duas páginas com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Seite 4 Los tiempos de carga Tempi di ricarica Todas las herramientas de Parkside y Corrientes de carga los cargadores PLGK 12 A1/A2/A3/B2/ La corrente di ricarica PDSLG 12 A1 de la serie X12V Team son compatibles con el paquete de baterías PAPK 12 A1/A2/A3/B1/B3/C1/D1. max. 2,4 A · PLGK 12 A1/A2/A3 Cargador ·...
  • Seite 5 12 V max. 10,8 V 2 Ah 2 Ah 2,5 Ah 4 Ah 5 Ah Acumulador Acumulador Acumulador Acumulador Acumulador Accumu latore Accumu latore Accumu latore Accumu latore Accumu latore PAPK 12 A1 PAPK 12 A2/A3 PAPK 12 C1 PAPK 12 B1/B3 PAPK 12 D1 60 min 60 min...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Pedido por teléfono ......... 20 PTSA 12 A1  ...
  • Seite 7: Introducción

    1 Led del nivel de carga de la batería 2 Interruptor de encendido/apagado 3 Batería* 4 Botones de desencastre 5 Led de control 6 Led indicador del nivel de carga 7 Cargador rápido de la batería* ■ 2  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 8: Volumen De Suministro

    Batería PAPK 12 A2* Tipo IONES DE LITIO Tensión asignada 12 V (corriente continua) Capacidad 2000 mAh/24 Wh Células Cargador rápido de la batería PLGK 12 A1* ENTRADA/input Tensión asignada 220–240 V ∼ (corriente alterna), 50–60 Hz Consumo de potencia 50 W Fusible (interior) 2 A PTSA 12 A1   │  3 ■...
  • Seite 9: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Las herramientas eléctricas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. c) Mantenga a los niños y a otras personas alejados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el control del aparato. ■ 4  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 10: Seguridad Eléctrica

    No utilice ninguna herramienta eléctrica si se siente cansado o se encuentra bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un solo momento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves. PTSA 12 A1   │  5 ■...
  • Seite 11: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    De esta manera, trabajará mejor y de forma más segura dentro del rango de potencia indicado. b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con el interruptor averiado. Una herramienta que no pueda encenderse o apagarse es peligrosa y debe repararse. ■ 6  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 12: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    El uso de un cargador con una batería que no le corresponde entraña peligro de incendios. b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas para las herramientas eléctricas. El uso de otras baterías puede provocar lesiones y peligro de incendios. PTSA 12 A1   │  7 ■...
  • Seite 13: Asistencia Técnica

    6. Asistencia técnica a) Encargue exclusivamente la reparación de su herramienta eléctrica al personal cualificado especializado y solo con recambios originales. De esta forma, se garantiza que la seguridad del aparato no se vea afectada. ■ 8  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 14: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    No ponga en funcionamiento el aparato si el cable, el cable de red o el enchufe están dañados. Un cable de red dañado supone un peligro de muerte por descarga eléctrica. ■ No utilice accesorios no recomendados por PARKSIDE, ya que podrían provocar descargas eléctricas o incendios. PTSA 12 A1  ...
  • Seite 15: Indicaciones De Seguridad Para Las Lámparas Inalámbricas

    Puede cargar la batería de iones de litio en cualquier momento sin reducir su vida útil. La batería 3 no se daña aunque se interrumpa el proceso de carga. ■ 10  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 16: Puesta En Funcionamiento

    Encendido/apagado Encendido ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado 2.El aparato se ilumina con el máximo brillo. Apagado ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado 2. PTSA 12 A1   │  11 ■...
  • Seite 17: Nivel De Carga De La Batería

    Este tipo de desecho es gratuito. Cuide el medio ambiente y deseche el aparato de la manera adecuada. Puede informarse acerca de las posibi lidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. ■ 12  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 18 Los mate- riales de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. PTSA 12 A1   │  13 ■...
  • Seite 19: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente según estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega. ■ 14  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 20 Podrá ver el número de artículo en la placa de características del pro- ducto, grabado en el producto, en la portada de las instrucciones de uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo de la parte trasera o inferior del producto. PTSA 12 A1   │  15...
  • Seite 21 De esta forma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afec- tada. INDICACIÓN ► Los recambios pueden solicitarse a través de nuestro servicio de asis- tencia técnica. ■ 16  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 22: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com PTSA 12 A1   │  17 ■...
  • Seite 23: Traducción De La Declaración De Conformidad Original

    8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. Normas armonizadas aplicadas EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 ■ 18  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 24 Luz de trabajo led recargable 12 V PTSA 12 A1 Año de fabricación: 06–2022 Número de serie: IAN 405829_2201 Bochum, 24/02/2022 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico. PTSA 12 A1   │  19 ■...
  • Seite 25: Pedido De Baterías De Repuesto

    Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, tenga a mano el número de artículo (IAN 405829_2201) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso. ■ 20  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 26 Ordinazione telefonica ........40 PTSA 12 A1 IT │...
  • Seite 27: Introduzione

    LAMPADA LED RICARICABILE DA LAVORO 12 V PTSA 12 A1 Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento.
  • Seite 28: Materiale In Dotazione

    Materiale in dotazione 1 lampada LED ricaricabile da lavoro 12 V 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Lampada LED ricaricabile da lavoro 12 V PTSA 12 A1 Tensione nominale 12 V (corrente continua) Potenza nominale P Numero di LED Flusso luminoso max.
  • Seite 29: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    Tenere lontani i bambini e altre persone durante l’uso dell’elettro- utensile. In caso di distrazione si potrebbe perdere il controllo dell’appa- recchio. ■ 24  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 30: Sicurezza Elettrica

    è concentrati o riposati a sufficienza, o se si è sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci. Un momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. PTSA 12 A1 IT │ MT  ...
  • Seite 31: Uso E Maneggio Dell'elettro Utensile

    Non utilizzare elettroutensili con interruttore difettoso. Un elettrouten- sile che non si riesce più a spegnere o ad accendere è pericoloso e deve essere riparato. ■ 26  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 32: Uso E Manipolazione Dell'utensile A Batteria

    Tenere la batteria non utilizzata lontana da graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un cortocircuito fra i contatti. Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. PTSA 12 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 33: Assistenza

    I bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell’utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. ■ 28  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 34: In Caso Di Danni Al Cavo Di Alimentazione Dell'ap

    I cavi di alimentazione danneggiati costituiscono un peri- colo di morte a causa di scossa elettrica. ■ Non usare accessori che non siano stati consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi è un pericolo di folgorazione o incendio. ATTENZIONE! ►...
  • Seite 35: Indicazioni Relative Alla Sicurezza Per Lampade A Batteria

    Un'interruzione del processo di carica non pro- voca danni al pacco batteria 3. ► Non è possibile effettuare la ricarica se il pacco batteria 3 si è surri- scaldato eccessiva mente durante l'esercizio. Farlo prima raffreddare. ■ 30  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 36: Messa In Funzione

    Il livello di carica della batteria è indicato come segue dalla spia LED della batteria 1: ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica massima ROSSO/ARANCIONE = carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria PTSA 12 A1 IT │ MT   │  31...
  • Seite 37: Manutenzione E Pulizia

    Lo smaltimento è gratuito per l’utente. Ri spettare l’ambiente e smaltire l’apparecchio in modo conforme alle direttive pertinenti. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’amministrazione comunale. ■ 32  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 38 I materiali di imballaggio presentano codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. PTSA 12 A1 IT │ MT   │...
  • Seite 39: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Ambito della garanzia L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna. ■ 34  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 40 Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni: ■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo (IAN) 405829_2201 come prova di acquisto. PTSA 12 A1 IT │ MT   │  35...
  • Seite 41 Far eseguire sempre la sostituzione della spina o del cavo dal pro- duttore dell'apparecchio o dal relativo centro di assistenza. In tal modo si garantisce che la sicurezza dell'apparecchio venga mante- nuta. ■ 36  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 42: Assistenza

    IAN 405829_2201 Importatore Tenere presente che l’indirizzo seguente non è quello del servizio di assistenza. Contattare il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSA 12 A1 IT │ MT   │  37 ■...
  • Seite 43: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Norme armonizzate utilizzate EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 ■ 38  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 44 Denominazione della macchina Lampada LED ricaricabile da lavoro 12 V PTSA 12 A1 Anno di produzione: 06–2022 Numero di serie: IAN 405829_2201 Bochum, 24/02/2022 Semi Uguzlu - Responsabile qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 45: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    (IAN 405829_2201) per ogni richiesta che si desidera presentare. Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta identificativa nonché sulla pagina di copertina del presente manuale. ■ 40  │   IT │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 46 Encomenda por telefone ........60 PTSA 12 A1  ...
  • Seite 47: Introdução

    LÂMPADA DE TRABALHO LED COM BATERIA 12 V PTSA 12 A1 Introdução Parabéns pela compra do seu novo aparelho. Optou por um produto de elevada qualidade. O manual de instruções é parte integrante deste produto. Este contém instruções importantes para a segurança, a utilização e a eliminação. Antes de utilizar o produto, fami- liarize-se com todas as instruções de operação e segurança.
  • Seite 48: Conteúdo Da Embalagem

    Conteúdo da embalagem 1 Lâmpada de trabalho LED com bateria 12 V 1 Manual de instruções Dados técnicos Lâmpada de trabalho LED com bateria 12 V PTSA 12 A1 Tensão nominal 12 V (corrente contínua) Potência nominal P Número de LEDs Fluxo luminoso máximo.
  • Seite 49: Instruções Gerais De Segurança Para Ferramentas Elétricas

    As ferramentas elétricas originam faíscas que podem inflamar poeiras e vapores. c) Durante a utilização da ferramenta elétrica, mantenha crianças e outras pessoas afastadas. Em caso de distração pode perder o controlo do aparelho. ■ 44  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 50: Segurança Elétrica

    Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver cansado, com sono ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um momento de distração durante a utilização da ferra- menta elétrica pode causar ferimentos graves. PTSA 12 A1   │  45...
  • Seite 51: Utilização E Manuseamento Da  Ferramenta Elétrica

    área de trabalho. b) Não utilize uma ferramenta elétrica, cujo interruptor esteja avariado. Uma ferramenta elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada. ■ 46  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 52: Utilização E Manuseamento Da  Ferramenta Sem Fio

    Utilize apenas os acumuladores previstos para a ferramenta elétrica em questão. A utilização de outros acumuladores pode causar ferimentos e perigo de incêndio. PTSA 12 A1   │  47 ■...
  • Seite 53: Assistência Técnica

    água e humidade. Perigo de explosão. 6. Assistência Técnica a) Solicite a reparação da sua ferramenta elétrica apenas a técnicos especializados e com peças sobresselentes de origem. Desta forma, é garantida a segurança da ferramenta elétrica. ■ 48  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 54: Instruções De Segurança Para Carregadores

    ficha elétrica danificados. Cabos de alimentação danificados colocam em risco a vida devido a choque elétrico. ■ Não utilize acessórios que não tenham sido recomendados pela PARKSIDE. Isto pode provocar um choque elétrico ou incêndio. PTSA 12 A1   │...
  • Seite 55: Instruções De Segurança Para Luzes Com Acumulador

    Antes da colocação em  funcionamento Retirar/carregar/ colocar o  bloco acumulador CUIDADO! ► Retire sempre a ficha da tomada antes de colocar o bloco acumulador 3 no carregador rápido de acumuladores 7 ou de o retirar do mesmo. ■ 50  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 56: Colocação Em Funcionamento

    Nunca utilize o aparelho para outra finalidade e utilize-o apenas com peças e acessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções pode significar perigo de ferimentos para si. PTSA 12 A1   │  51...
  • Seite 57: Ligar/Desligar

    ■ O aparelho não necessita de manutenção. ■ Limpe o aparelho. Para tal, utilize um pano macio seco. ■ Não podem entrar quaisquer líquidos no interior do aparelho. ■ 52  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 58: Eliminação

    As pilhas/os acumuladores podem conter metais pesados tóxicos. Por este motivo, nunca elimine pilhas/acumuladores no lixo doméstico comum, mas deposite-os num centro de recolha seletiva. Entregue as pilhas/ os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados. PTSA 12 A1   │  53 ■...
  • Seite 59: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Esta garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo da compra (talão de compra) são apresentados no prazo de três anos, junto com uma descrição breve, por escrito, da falha e das circunstâncias em que a mesma ocorreu. ■ 54  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 60: Âmbito Da Garantia

    O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comer- cial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada. PTSA 12 A1   │  55...
  • Seite 61 Com o código QR acede diretamente à página da Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 405829_2201. ■ 56  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 62: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com PTSA 12 A1   │  57 ■...
  • Seite 63: Tradução Da Declaração De Conformidade Original

    2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de 8 de junho de 2011, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias perigosas em equipamentos elétricos e eletrónicos. Normas harmonizadas aplicadas EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 ■ 58  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 64 Designação do modelo da máquina Lâmpada de trabalho LED com bateria 12 V PTSA 12 A1 Ano de fabrico: 06/2022 Número de série: IAN 405829_2201 Bochum, 24.02.2022 Semi Uguzlu - Diretor de qualidade - Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
  • Seite 65: Encomenda De Acumulador Sobresselente

    Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo (IAN 405829_2201) do aparelho disponível para eventuais ques- tões. O número de artigo pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual. ■ 60  │   PTSA 12 A1...
  • Seite 66 Telephone ordering ......... 80 PTSA 12 A1 GB │...
  • Seite 67: Introduction

    CORDLESS LED WORK LIGHT 12V PTSA 12 A1 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Seite 68: Package Contents

    Package contents 1 cordless LED work light 12V 1 set of operating instructions Technical specifications Cordless LED Work Light 12V PTSA 12 A1 Rated voltage 12 V (DC) Rated power P Number of LEDs Luminous flux max. 120 lm Brightness levels...
  • Seite 69: General Power Tool Safety Warnings

    flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control of the appliance. ■ 64  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 70: Electrical Safety

    Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Pro- tective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. PTSA 12 A1 GB │ MT   │...
  • Seite 71: Power Tool Use And Care

    Store idle power tools out of the reach of children. Do not allow per- sons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. ■ 66  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 72: Use And Handling Of The Cordless Electrical Power Tool

    If this happens, avoid contact with the fluid. If contact occurs, flush the affected area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into your eyes. Escaping battery fluid may cause skin irritation or burns. PTSA 12 A1 GB │ MT   │...
  • Seite 73: Service

    Do not allow children to use the appliance as a toy. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. ■ 68  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 74 Do not operate the appliance with a damaged cable, power cord or mains plug. Damaged power cords can pose a hazard to life due to electric shock. ■ Do not use any accessories that are not recommended by PARKSIDE. This can lead to an electric shock and fire. CAUTION! ►...
  • Seite 75: Safety Instructions For Torches

    If the battery pack 3 overheats during operation, it cannot be charged. Allow it to cool down first. ■ Never charge the battery pack 3 if the ambient temperature is below 10°C or above 40°C. ■ 70  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 76: Using The Appliance

    Battery charge level ■ The status will be shown on the battery display LED 1 as follows: RED/ORANGE/GREEN = maximum charge RED/ORANGE = medium charge RED = low charge – charge the battery PTSA 12 A1 GB │ MT   │  71 ■...
  • Seite 77: Maintenance And Cleaning

    The disposal is free of charge for the user. Protect the environment and dispose of this appliance properly. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. ■ 72  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 78 Note the labelling on the packaging and separate the packaging material components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98:  Composites. PTSA 12 A1 GB │ MT   │  73...
  • Seite 79: Kompernaß Handels Gmbh Warranty

    Repairs carried out after expiry of the warranty period are billable. Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected meticulously prior to delivery. ■ 74  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 80: Warranty Claim Procedure

    You will find the item number on the type plate on the product, as an engraving on the product, on the front page of the operating instructions (below left) or as a sticker on the rear or underside of the product. PTSA 12 A1 GB │ MT  ...
  • Seite 81 This will ensure that the safety of the appliance is maintained. NOTE ► You can order replacement parts via our service hotline. ■ 76  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 82: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com PTSA 12 A1 GB │ MT   │  77 ■...
  • Seite 83: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Applied harmonised standards EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 ■ 78  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 84 Type designation of machine: Cordless LED Work Light 12V PTSA 12 A1 Year of manufacture: 06–2022 Serial number: IAN 405829_2201 Bochum, 24/02/2022 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Seite 85: Ordering Replacement Batteries

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance (IAN 405829_2201) to hand in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. ■ 80  │   GB │ MT PTSA 12 A1...
  • Seite 86 Telefonische Bestellung ........100 PTSA 12 A1 DE │...
  • Seite 87: Akku-Led-Arbeitslicht 12 V Ptsa 12 A1

    AKKU-LED-ARBEITSLICHT 12 V PTSA 12 A1 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 88: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Akku-LED-Arbeitslicht 12 V 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Akku-LED-Arbeitslicht 12 V PTSA 12 A1 Bemessungsspannung 12 V (Gleichstrom) Bemessungsleistung P Anzahl der LEDs Lichtstrom max. 120 lm Helligkeitsstufen Schutzklasse III / (Schutz durch Kleinspannung) Schutzart IP20: Schutz gegen Eindringen von festen Fremd körpern mit einem Durchmesser >...
  • Seite 89: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren. ■ 84  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 90: Elektrische Sicherheit

    Verlängerungskabels verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elek- trischen Schlages. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  85...
  • Seite 91: Sicherheit Von Personen

    Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Die Verwendung einer Staubabsaugung kann Gefährdungen durch Staub verringern. ■ 86  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 92: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Ar- beitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  87...
  • Seite 93: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Feuchtigkeit. Es besteht Explosionsgefahr. 6. Service a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von qua lifiziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten bleibt. ■ 88  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 94: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Betreiben Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag. ■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 95: Sicherheitshinweise Für  Akku-Lampen

    Akku-Schnellladegerät auf. So gewährleisten Sie die volle Leistung des Akku-Packs 3. Sie können den Li-Ionen-Akku jederzeit aufladen, ohne die Lebensdauer zu verkürzen. Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt den Akku-Pack 3 nicht. ■ 90  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 96: Inbetriebnahme

    Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Ein-/ausschalten Einschalten ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 2. Das Gerät leuchtet mit maximaler Helligkeit. Ausschalten ♦ Drücken Sie den Ein-/Ausschalter 2. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  91 ■...
  • Seite 97: Akkuzustand

    Verkaufsfläche von mindestens 400 qm sowie Lebensmittel- händler mit einer Ver kaufs fläche von mindestens 800 qm, die regelmäßig Elektro- und Elektronik geräte verkaufen, sind außerdem verpflichtet, bis zu ■ 92  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 98 Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungs materialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  93...
  • Seite 99: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädi- ■ 94  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 100: Abwicklung Im Garantiefall

    Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes. ■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  95 ■...
  • Seite 101 Lassen Sie den Austausch des Steckers oder der Netzleitung immer vom Hersteller des Gerätes oder seinem Kundendienst ausführen. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. HINWEIS ► Ersatzteile können Sie über unsere Service-Hotline bestellen. ■ 96  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 102: Service

    IAN 405829_2201 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  97 ■...
  • Seite 103: Original-Konformitätserklärung

    8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. Angewandte harmonisierte Normen EN 60598-1:2015/A1:2018 EN 60598-2-8: 2013 EN 62493:2015 EN IEC 55015:2019/A11:2020 EN 61547:2009 EN IEC 63000:2018 ■ 98  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 104 Typbezeichnung der Maschine: Akku-LED-Arbeitslicht 12 V PTSA 12 A1 Herstellungsjahr: 06–2022 Seriennummer: IAN 405829_2201 Bochum, 24.02.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten. PTSA 12 A1 DE │ AT │ CH   │  99...
  • Seite 105: Ersatz-Akku-Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 405829_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. ■ 100  │   DE │ AT │ CH PTSA 12 A1...
  • Seite 106 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2022 · Ident.-No.: PTSA12A1-022022-1 IAN 405829_2201...

Inhaltsverzeichnis