Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Caractéristiques Techniques; Français - Milwaukee K 540 S Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für K 540 S:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Type
Numéro de série
Puissance nominale de réception
Puissance utile
Vitesse de rotation à vide
Vitesse de rotation en charge max.
Perçage à percussionen charge max.
Puissance de frappe individuelle suivant EPTA-Procedure
05/2009, Perçage / Burinage
ø de perçage dans le béton
Foret dans le béton, la brique et la brique silico-calcaire
Couronne-trépans dans le béton, la brique et la brique
silico-calcaire
ø du collier de serrager
Poids suivant EPTA-Procedure 01/2014
Informations sur le bruit:
Valeurs de mesure obtenues conformément à la EN 62841.
Les mesures réelles (des niveaux acoustiques de l'appareil
sont :
Niveau de pression acoustique (Incertitude K=3dB(A))
Niveau d'intensité acoustique (Incertitude K=3dB(A))
Toujours porter une protection acoustique!
Informations sur les vibrations:
Valeurs totales des vibrations (somme vectorielle de trois
sens) établies conformément à EN 62841.
Valeur d'émission vibratoire a
/ Incertitude K=
h
Perçage à percussion le béton
Valeur d'émission vibratoire a
h, HD
Incertitude K=
Burinage:
Valeur d'émission vibratoire a
h, Cheq
Incertitude K=
AVERTISSEMENT!
Le niveau de vibration et d'émissions sonores indiqué dans cette
fiche de données a été mesuré en respect d'une méthode standard
de test selon la norme EN 62841 et peut être utilisé pour comparer
les outils entre eux. Il peut être utilisé pour évaluation préliminaire
de l'exposition.
Le niveau de vibration et d'émissions sonores déclaré correspond à
l'application principale de l'outil. Cependant, si l'outil est utilisé pour
des applications différentes, avec différents accessoires ou est mal
entretenu, les vibrations et les émissions sonores peuvent différer.
Cela peut augmenter considérablement le niveau d'exposition au
cours de la période de travail totale.
Une estimation du niveau d'exposition aux vibrations et au bruit
devrait également tenir compte des temps d'arrêt de l'outil ou des
périodes où il est en marche mais n'effectue pas réellement le
travail. Cela peut réduire considérablement le niveau d'exposition au
cours de la période de travail totale.
Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger
l'opérateur des effets des vibrations et/ou du bruit tels que :
l'entretien de l'outil et des accessoires, le maintien au chaud des
mains, l'organisation des processus de travail.
AVERTISSEMENT
Lisez toutes les consignes de sécurité,
instructions, présentations et données que vous recevez avec
l'appareil. Le fait de ne pas suivre toutes les instructions données
cidessous peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure grave.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
14
K 540 S
K 540 S
Marteau Perforateur
Marteau Perforateur
4181 21 07 XXXXXX MJJJJ
4181 01 07 XXXXXX MJJJJ
4181 41 07 XXXXXX MJJJJ
1100 W
1100 W
550 W
550 W
450 min
450 min
-1
-1
430 min
430 min
-1
-1
3000 min
3000 min
-1
-1
7,5 / 7,5 J
7,5 / 7,5 J
40 mm (SDS-max)
40 mm (SDS-max)
65 mm (SDS-max)
65 mm (SDS-max)
105 mm (SDS-max)
105 mm (SDS-max)
66 mm
66 mm
6,3 kg
6,3 kg
97 dB (A)
94 dB (A)
105 dB (A)
102 dB (A)
17,4 m/s
2
15,1m/s
2
1,5 m/s
2
1,5 m/s
2
12,8 m/s
11,3m/s
2
2
1,5 m/s
1,5 m/s
2
2
CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR MARTEAU ROTATIF
Consignes de sécurité à suivre pour tous les types
d'applications
Portez une protection acoustique.
L'exposition au bruit pourrait
provoquer une diminution de l'ouïe.
Utilisez les poignées supplémentaires livrées en même temps
que l'appareil. La perte de contrôle peut mener à des blessures.
Tenir l'outil uniquement par les surfaces de préhension
isolantes, pendant les opérations au cours desquelles
l'accessoire coupant peut être en contact avec des
conducteurs cachés ou avec son propre câble.
Le contact de l'outil de coupe avec un câble qui conduit la tension
peut mettre les pièces métalliques de l'appareil sous tension et
mener à une décharge électrique.
Consignes de sécurité pour l'utilisation du marteau perforateur
avec des forets longs
Toujours commencer le fraisage à vitesse basse et avec la
pointe de la mèche en contact avec la pièce à travailler. Si une
vitesse supérieure est appliquée, alors la mèche peut se tordre si
elle tourne librement sans être en contact avec la pièce travaillée et
peut blesser l'opérateur.
Appliquer la pression uniquement en ligne droite dans l'axe de
la mèche et ne pas appliquer une pression trop importante. Les
mèches peuvent se tordre, casser et entraîner une perte de contrôle
et des blessures.
FRANÇAIS
AVIS COMPLÉMENTAIRES DE SÉCURITÉ ET DE TRAVAIL
Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection
pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques
contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes,
les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les
conditions appropriées réduiront les blessures de personnes.
Les poussières dégagées lors du travail sont souvent nocives
et ne devraient pas pénétrer dans le corps. Utiliser un dispositif
d'aspiration de poussières et porter en plus un masque de protection
approprié. Eliminer soigneusement les dépôts de poussières, p. ex.
en les aspirant au moyen d'un système d'aspiration de copeaux.
Le câble d'alimentation doit toujours se trouver en dehors du champ
d'action de la machine. Toujours maintenir le câble d'alimentation à
l'arrière de la machine.
Il est interdit de travailler des matériaux dangereux pour la santé
(par ex. amiante).
Lors du perçage dans les murs, les plafonds ou les planchers,
toujours faire attention aux câbles électriques et aux conduites de
gaz et d'eau.
Désactiver immédiatement le dispositif en cas de blocage ! Ne
pas réactiver le dispositif avec l'outil bloqué; il y a le risque de
provoquer un contrecoup avec moment de réaction élevé. Établir
et éliminer la cause du blocage de l'outil en prêtant attention aux
consignes de sécurité.
Les causes possibles sont :
Encastrement dans la pièce à travailler.
Le dispositif a traversé le matériau à travailler en le cassant.
Le dispositif électrique a été surchargé.
Ne pas approcher les mais de la partie en mouvement de la
machine.
L'outil d'insertion présente des arêtes vives et peut devenir chaud
pendant son utilisation.
AVERTISSEMENT ! Risque de coupures et de brûlures
- lors de la manipulation des outils d'insertion
- durant la dépose de l'outil
Lors de la manipulation des outils d'insertion, portez des gants de
protection.
Ne jamais enlever les copeaux ni les éclats lorsque la machine est
en marche.
Fixer fermement la pièce en exécution à l'aide d'un dispositif de
serrage. Des pièce en exécution non fermement fixées peuvent
provoquer des dommages et des lésions graves.
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de la prise de
courant.
FONCTIONNEMENT
Démarrage à froid
Si cet outil est stocké pendant une longue période ou à des
températures froides, il peut ne pas marteler au départ parce que la
lubrification est devenue rigide.
Pour réchauffer l'outil
1. Insérer et verrouiller un foret ou un burin dans l'outil.
2. Appuyer sur l'interrupteur marche-arrêt et appliquer une force sur
la mèche ou burin contre une surface en béton ou en bois pendant
quelques secondes. Relâcher l'interrupteur marche-arrêt.
3. Répéter l'opération jusqu'à ce que l'outil commence à marteler.
Plus l'outil est froid, plus il faudra de temps pour le réchauffer.
RISQUES RÉSIDUELS
Même en cas d'utilisation correcte du produit il n'est pas possible
d'exclure complètement des risques résiduels. Pendant l'utilisation
les risques décrits ci-dessous pourront se présenter et par
conséquent l'opérateur devra respecter les normes suivantes:
• Blessures causées par les vibrations. Tenir le dispositif à l'aide de
ses poignées et limiter les temps de travail et d'exposition.
• L'exposition au bruit peut causer des dommages auditifs. Porter
une protection auditive et limiter la durée de l'exposition.
• Lésions oculaires causées par des particules de déchets. Toujours
porter des lunettes de sécurité, de pantalon long lourd, des gants
et des chaussures robustes.
• Inhalation de gaz toxiques.
BRANCHEMENT SECTEUR
Raccorder uniquement à un courant électrique monophasé et
uniquement à la tension secteur indiquée sur la plaque signalé-
tique. Le raccordement à des prises de courant sans contact de
protection est également possible car la classe de protection II est
donnée.
Les prises de courant se trouvant à l'extérieur doivent être équi-
pées de disjoncteurs différentiel (FI, RCD, PRCD) conformément
aux prescriptions de mise en place de votre installation électrique.
Veuillez en tenir compte lors de l'utilisation de notre appareil.
Ne raccorder la machine au réseau que si l'interrupteur est en
position arrêt.
UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS
Le marteau-perforateur est conçu pour un travail universel de
perçage à percussion et de burinage dans la maçonnerie et de
béton.
ENTRETIEN
Tenir toujours propres les orifices de ventilation de la machine.
Si le remplacement du câble d'alimentation est nécessaire, cela doit
être réalisé par le fabricant ou son agent our éviter un danger.
Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces
détachées Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le
remplacement n'a pas été décrit, par un des centres de service
après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de
garantie et de service après-vente).
Si besoin est, une vue éclatée de l'appareil peut être fournie.
S'adresser, en indiquant bien le numéro porté sur la plaque
signalétique, à votre station de service après-vente (voir liste jointe)
ou directement à Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,
71364 Winnenden, Germany.
SYMBOLES
Veuillez lire avec soin le mode d'emploi avant la mise
en service
ATTENTION! AVERTISSEMENT! DANGER!!
Avant tous travaux sur la machine extraire la fiche de
la prise de courant.
Toujours porter des lunettes protectrices en travaillant
avec la machine.
Portez une protection acoustique.
Porter un masque de protection approprié contre les
poussières.
Porter des gants de protection!
Ne pas appliquer de la force.
FRANÇAIS
15

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis