Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST HG00363 Montage-Und Sicherheitshinweise

Solar-maulwurfschreck

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Solar-Maulwurfschreck
Solar-Maulwurfschreck
Montage- und Sicherheitshinweise
Anti-taupes solaire
Instructions de montage et consignes de sécurité
Scaccia talpe ad energia solare
Istruzioni di sicurezza e montaggio
IAN 280239

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST HG00363

  • Seite 1 Solar-Maulwurfschreck Solar-Maulwurfschreck Montage- und Sicherheitshinweise Anti-taupes solaire Instructions de montage et consignes de sécurité Scaccia talpe ad energia solare Istruzioni di sicurezza e montaggio IAN 280239...
  • Seite 2 DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite FR/CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page IT/CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina...
  • Seite 5 25 - 30 cm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Einleitung ............... Page 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ....Page 6 Teilebeschreibung ............Page 7 Technische Daten ............Page 7 Sicherheitshinweise ........... Page 8 Produktspezifische Sicherheitshinweise ..........Page 9 Sicherheitshinweise für Akkus .............Page 9 Inbetriebnahme ............Page 10 Montage ....................Page 10 Akkus aufladen ..................Page 12 Akkus austauschen ................Page 12 Wartung und Reinigung ..........
  • Seite 8: Einleitung

    Solar-Maulwurfschreck Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 9: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung Schalter MODE (Aus / Ton-Modus / Vibrationsmodus / Ton- und Vibrationsmodus) Solarzelle Gehäuse Erdspieß Akkufach Akkus Technische Daten (Gleichstrom) Betriebsspannung: 3,6 V Akkus: 3 x Akku / AA / 1,2 V / 600 mAh (vorinstalliert) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) DE/AT/CH...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Lebens- und Unfallgefahren für Kleinkinder und Kinder! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,...
  • Seite 11: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass die Solarzelle nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist. Dies verringert die Leistungsfähigkeit der Solarzelle.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb die Akkus, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht benötigen. SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.
  • Seite 13: Ausgeschaltet (Off)

    Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z. B. durch Hammerschläge. Dies beschädigt das Produkt. Sie können den folgenden Modus wählen, indem Sie den Schalter MODE schieben: Ausgeschaltet (OFF) Das Produkt ist ausgeschaltet. Klangmodus (SOUND) Der Summer des Produkts sendet alle 20 Sekunden eine Klangwelle von 5 Sekunden Dauer.
  • Seite 14: Akkus Aufladen

    Akkus aufladen Die eingebaute Solarzelle des Produkts wandelt bei Sonneneinstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in 3 Akkus. Die Ladedauer der Akkus bei Nutzung der Solarzelle abhängig von der Lichtintensität der Sonnenstrahlung und dem Einfallwinkel des Lichts auf die Solarzelle .
  • Seite 15: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Produkt enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird.
  • Seite 16: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 17: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien! Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 18 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 19 Introduction ..............Page 18 Utilisation conventionnelle ........Page 18 Description des pièces et éléments ..... Page 19 Données techniques ..........Page 19 Instructions de sécurité ..........Page 20 Instructions de sécurité spécifiques au produit ........Page 21 Consignes de sécurité pour les accus ..........Page 21 Mise en service ............
  • Seite 20: Utilisation Conventionnelle

    Anti-taupes solaire Introduction Nous vous félicitons pour l’achat de votre nouveau produit. Vous avez opté pour un produit de grande qualité. Le mode d‘emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des indications importantes pour la sécurité, l’utilisation et la mise au rebut. Veuillez lire consciencieusement toutes les indications d‘utilisation et de sécurité...
  • Seite 21: Description Des Pièces Et Éléments

    Description des pièces et éléments Commutateur MODE (ARRÊT / mode Son / mode Vibration / mode Son + Vibration) Cellule solaire Boîtier Piquet Compartiment à accus Accus Données techniques (courant continu) Tension nominale : 3,6 V Accus : 3 x accus / AA / 1,2 V / 600 mAh (préinstallés) Protection :...
  • Seite 22: Instructions De Sécurité

    Instructions de sécurité DANGER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENTS POUR ENFANTS EN BAS ÂGE ET ENFANTS ! Les accus sont à tenir à l‘écart des mains d‘enfants. Ne pas laisser les accus à des endroits accessibles. Elles pourraient être avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
  • Seite 23: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des appareils électriques. Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que la cellule photovoltaïque ne soit pas salie ou recouverte par la neige ou de la glace en hiver.
  • Seite 24: Mise En Service

    En cas d’accus anciens ou usés, des liquides chimiques peuvent s’écouler, pouvant ainsi endommager le produit. Pour cela, retirer les accus si le produit n’est pas utilisé durant une période prolongée. PORTER DES GANTS DE PROTECTION ! Les accus coulés ou endommagés peuvent causer des irritations en cas de contact avec la peau ;...
  • Seite 25: Rechargement Des Accus

    Vous pouvez sélectionner le mode suivant en faisant glisser le commutateur MODE ARRÊT L’appareil est éteint. Mode SON L‘avertisseur dans l‘appareil émet des ondes sonores pendant env. 5 secondes toutes les 20 secondes. Mode VIBRATION L’appareil produit des vibrations pendant env. 5 secondes toutes les 20 secondes.
  • Seite 26: Remplacement Des Accus

    La durée de recharge des batteries rechargeables en cas d’utilisation de la cellule photovoltaïque dépend de l’intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule photovoltaïque . Pour obtenir un résultat optimal, installer le produit à...
  • Seite 27: Dépannage

    Dépannage Remarque : ce produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d’appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des dysfonctionnements du produit, éloigner les sources d’interférences de l’environnement du produit. Remarque : les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements du produit.
  • Seite 28 Le produit et les matériaux d‘emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n‘est valable qu‘en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Seite 29: Garantie

    Pollution de l’environnement par mise au rebut incorrecte des piles ! Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 30 Si un problème matériel ou de fabrication devait survenir dans 3 ans suivant la date d‘achat de ce produit, nous assurons à notre discrétion la réparation ou le remplacement du produit sans frais supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à...
  • Seite 31 Introduzione ................Pagina 30 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso ...Pagina 30 Descrizione dei componenti ........Pagina 31 Dati tecnici .................Pagina 31 Avvertenze di sicurezza ..........Pagina 32 Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ......Pagina 33 Indicazioni di sicurezza per le batterie ..........Pagina 33 Messa in funzione ...............Pagina 34 Montaggio ..................Pagina 34...
  • Seite 32: Introduzione

    Scaccia talpe ad energia solare Introduzione Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto. Esse contengono importanti avvertenze sulla sicurezza, l‘impiego e lo smaltimento. Prima dell‘utilizzo del prodotto, prendere conoscenza di tutte le istruzioni d‘uso e delle avvertenze di sicurezza.
  • Seite 33: Descrizione Dei Componenti

    Descrizione dei componenti Interruttore MODALITà (OFF; modalità AUDIO; modalità VIBRAZIONE; odalità AUDIO + VIBRAZIONE) Cella solare Alloggiamento Picchetto Vano portabatterie Batterie Dati tecnici (corrente continua) Tensione di esercizio: 3,6 V Batterie: 3 x batterie / AA / 1,2 V / 600 mAh (preinstallate) Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d’acqua)
  • Seite 34: Avvertenze Di Sicurezza

    Avvertenze di sicurezza PERICOLO DI MORTE E DI INFORTUNIO PER INFANTI E BAMBINI! Le batterie non devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciate le batterie in giro. Persiste il pericolo che esse vengano ingerite da bambini o da animali domestici. Qualora le batterie venissero ingerite, consultare immediatamente un medico.
  • Seite 35: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Questo prodotto non è un giocattolo, non deve trovarsi alla portata dei bambini. I bambini non riescono a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo di prodotti elettrici. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Assicurarsi che la cella solare non sia sporca, o che in inverno non sia coperta da neve e ghiaccio.
  • Seite 36: Messa In Funzione

    PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Dagli accumulatori vecchi o consumati possono fuoriuscire delle sostanze chimiche che possono danneggiare il prodotto. Rimuovere dunque gli accumulatori quando non utilizzate il prodotto per lungo tempo. INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie scariche o danneggiate possono causare corrosioni in caso di contatto con la pelle;...
  • Seite 37 Assicurarsi che il prodotto montato venga inserito per quanto possibile nel terreno (zona erbosa, aiuola di fiori) affinché esso sia stabile. Fare attenzione che il prodotto sia posizionato in maniera salda e stabile. Non esercitare violenza durante il montaggio e il posizionamento dell’apparecchio, ad es.
  • Seite 38: Caricamento Delle Batterie

    Caricamento delle batterie La cella solare installata nel prodotto trasforma la luce solare in energia elettrica e la incamera in 3 batterie. In caso di utilizzo della cella solare , il tempo di carica delle batterie dipende dall’intensità dell’irraggiamento solare e dall’angolo di incidenza della luce sulla cella solare .
  • Seite 39: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. In caso di sporcizia ostinata, utilizzare un panno leggermente inumidito. Rimozione di errori Nota: il prodotto contiene componenti elettronici sensibili. È quindi possibile che apparecchi di trasmissione radio eventualmente posti nelle immediate vicinanze lo disturbino.
  • Seite 40: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Seite 41: Garanzia

    Le batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati. Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie! Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica.
  • Seite 42 Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. Il prodotto da Lei acquistato dà...
  • Seite 43 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG00363 Version: 11/2016 IAN 280239...

Inhaltsverzeichnis