Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

®
SOLAR-TIERVERTREIBER
SOLAR-TIERVERTREIBER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
REPELLENTE PER ANIMALI
AD ENERGIA SOLARE
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
IAN 291857
EFFAROUCHEUR
D'ANIMAUX SOLAIRE
Instructions d'utilisation et consignes
de sécurité

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST IAN 291857

  • Seite 1 ® SOLAR-TIERVERTREIBER SOLAR-TIERVERTREIBER EFFAROUCHEUR D’ANIMAUX SOLAIRE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité REPELLENTE PER ANIMALI AD ENERGIA SOLARE Indicazioni per l’uso e per la sicurezza IAN 291857...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 42...
  • Seite 4 15 14...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Legende der verwendeten Piktogramme ....Seite Einleitung ....................Seite Bestimmungsgemäße Verwendung .............. Seite Wirkungsweise ....................Seite Teilebeschreibung ..................Seite Lieferumfang ....................Seite Technische Daten ................... Seite Sicherheitshinweise ................. Seite Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ............Seite 11 Vor der Inbetriebnahme .............
  • Seite 6: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Legende der verwendeten Piktogramme Gleichstrom Spritzwassergeschützt Bewegungssensor: Reichweite: ca. 8 m Erfassungswinkel: ca. 110 ° Solar-Tiervertreiber Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs- anleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
  • Seite 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist zur Vertreibung von Tieren mithilfe von hochfrequenten Tönen und / oder Blitzlicht bestimmt. Tiere, die unter Artenschutz stehen, z. B. der Maulwurf, dürfen nicht gefangen, verletzt oder getötet werden. Eine andere oder darüber hinausgehende Benut- zung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
  • Seite 8: Teilebeschreibung

    werden. Allerdings vermindert sich mit zunehmendem Alter die Fä- higkeit, hohe Frequenzen wahrzunehmen. Grundsätzlich ist davon auszugehen, dass die Programme 1, 2 und 5 Frequenzen aussenden, welche von Menschen wahrgenommen werden können. Stellen Sie deswegen das Produkt so auf, dass es sich außerhalb der Hörweite von Menschen befindet.
  • Seite 9: Technische Daten

    1 Dübel (Ø 6 mm) 1 Befestigungsschraube (3,8 x 30 mm) 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Betriebsspannung: 3,6 V Akkus: 3 x Ni-MH-Akku / AA / 1,2 V / 800 mAh Schutzklasse: III / Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Signalfrequenzen: ca. 13,5 kHz–23,5 kHz DC-Ladebuchse: , max.
  • Seite 10 Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physi- schen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
  • Seite 11: Sicherheitshinweise Für Batterien / Akkus

    Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien / Akkus außer Reich- weite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie nicht auflad- bare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien / Akkus nicht kurz und / oder öffnen Sie diese nicht.
  • Seite 12: Risiko Der Beschädigung Des Produkts

    SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN! Ausgelau- fene oder beschädigte Batterien / Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe. Im Falle eines Auslaufens der Batterien / Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden. Verwenden Sie nur Batterien / Akkus des gleichen Typs.
  • Seite 13: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Hinweis: Setzen Sie zuerst die Akkus in das Produkt ein. Akkus austauschen / einlegen Setzen Sie die Akkus ein bzw. tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Betriebszeit des Produkts trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt.
  • Seite 14: Akkus Mit Dem Solarpanel Laden

    Solarpanel nachgeladen. Sie können auch mittels des beige- legten USB-Ladekabels im Produkt nachgeladen werden. Akkus mit dem Solarpanel laden Das eingebaute Solarpanel des Produkts wandelt bei Sonnen- einstrahlung das Licht in elektrische Energie um und speichert diese in den Akkus. Um eine optimale Ladung der Akkus zu gewährleisten, positio- nieren Sie das Produkt an einem Ort, an welchem das Solar- panel...
  • Seite 15 Beim Einschalten des Produkts wird der Ladezustand der Akkus auf der Ladezustandsanzeige des Produkts angezeigt (eine rote LED auf dem Bewegungssensor Die rote LED blinkt langsam: Die Akkus müssen aufgeladen werden. Keine Reaktion von LED und Soundeffekt: Die Spannung der Akkus ist sehr niedrig, die Akkus müssen sofort aufgeladen werden.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    Wenn der Akku vollständig geladen ist, leuchtet die Ladezu- standsanzeige Inbetriebnahme Das Produkt ist spritzwassergeschützt und somit im Außenbereich einsetzbar. Stellen Sie sicher, dass alle Dichtungen (unter dem Akkufachdeckel und auf der DC-Buchse ) korrekt sitzen. Zur Montage sind zwei Möglichkeiten vorgesehen: Bodenmontage mittels Erdspieß...
  • Seite 17: Wandmontage Mittels Beiliegender Schraube / Dübel

    Wandmontage mittels beiliegender Schraube / Dübel Mittels des beiliegenden Dübels (Ø 6 mm) und der Schraube können Sie das Produkt an einer Wand montieren. Dieses Montage- material ist für normales Mauerwerk vorgesehen. Sollte die zur Wand- montage vorgesehene Wand eine andere Beschaffenheit haben, informieren Sie sich im Fachhandel über geeignetes Montagematerial.
  • Seite 18: Wartung Und Reinigung

    Stellen Sie den Frequenzregler so ein, dass Sie zwischen folgen- den Frequenzprogrammen wählen können. Programm 0 Das Produkt ist ausgeschaltet. Die Ladefunktion mittels Solarpanel oder USB-Ladekabel ist aktiviert. Programm 1 13,5 kHz–17,5 kHz (gegen Nagetiere wie Mäuse oder Ratten) Programm 2 15,5kHz–19,5 kHz (gegen Hunde und Füchse) Programm 3 19,5 kHz–23,5 kHz (gegen Hunde, Katzen...
  • Seite 19: Fehlerbehebung

    Bei hartnäckigen Verschmutzungen des Produkts verwenden Sie ein leicht mit Spülmittel angefeuchtetes Tuch. Stellen Sie sicher, dass beim Reinigen kein Wasser ins Produkt eindringt! Pflegen Sie die Dichtung unter dem Akkufachdeckel sowie den Gummistopfen der DC-Buchse regelmäßig mit Vaseline. So verhindern Sie, dass diese Dichtungen brüchig werden.
  • Seite 20: Entsorgung

    Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Der Grüne Punkt gilt nicht für Deutschland. Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmate- rialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe.
  • Seite 21: Garantie

    Defekte oder verbrauchte Batterien / Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Batterien / Akkus und / oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück. Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien / Akkus! Batterien / Akkus dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
  • Seite 22 Sie erhalten auf dieses Produkt 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original-Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nach- weis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von 3 Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns –...
  • Seite 23 Légende des pictogrammes utilisés ......... Page 24 Introduction ..................... Page 24 Utilisation conforme ..................Page 25 Mode de fonctionnement ................Page 25 Descriptif des pièces ..................Page 26 Contenu de la livraison.................. Page 26 Caractéristiques techniques................Page 27 Indications de sécurité ..............
  • Seite 24: Légende Des Pictogrammes Utilisés

    Légende des pictogrammes utilisés Protégé contre les Courant continu projections d'eau Détecteur de mouvement : Portée : env. 8 m Angle de détection : env. 110 ° Effaroucheur d’animaux solaire Introduction Nous vous félicitons pour l‘achat de votre nouveau produit. Vous avez opté...
  • Seite 25: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Le produit est destiné à repousser les animaux au moyen de sons à haute fréquence et/ou d‘éclairs. Les animaux faisant partie d‘espèces protégées, par ex. la taupe, ne doivent pas être captu- rés, blessés ou tués. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme.
  • Seite 26: Descriptif Des Pièces

    avec l‘âge. Il convient cependant de partir du principe que les programmes 1, 2 et 5 émettent des fréquences pouvant être perçues par l‘oreille humaine. Pour cette raison, installez le produit de telle manière qu‘il se trouve hors de portée acoustique des êtres humains. Descriptif des pièces Haut-parleur Logement pour piquet de...
  • Seite 27: Caractéristiques Techniques

    3 piles (AA, Ni-MH, resp. 800 mAh) 1 cheville (Ø 6 mm) 1 vis de fixation (3,8 x 30 mm) 1 mode d‘emploi Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement : 3,6 V Piles : 3 piles Ni-MH / AA / 1,2 V / 800 mAh Classe de protection : III /...
  • Seite 28: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité Familiarisez-vous avec toutes les indications de maniement et de sécurité avant d’utiliser l’appareil pour la première fois ! Si vous remettez le produit à un tiers, veuillez également lui transmettre tous les documents s‘y rapportant ! Le produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils...
  • Seite 29: Consignes De Sécurité Relatives Aux Piles / Aux Piles Rechargeables

    Si le produit laisse entendre des bruits inhabituels, si vous constatez une émission de fumée hors du produit ou toute autre défaillance comparable, retirez immédiatement les piles et / ou débranchez le câble USB de recharge. Utilisez uniquement le produit hors de portée acoustique des êtres humains.
  • Seite 30: Risque D'endommagement Du Produit

    Risque de fuite des piles / piles rechargeables Évitez d’exposer les piles / piles rechargeables à des conditions et températures extrêmes susceptibles de les endommager, par ex. sur des radiateurs / exposition directe aux rayons du soleil. Évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les muqueuses ! En cas de contact avec l’acide d’une pile, rincez la zone tou- chée à...
  • Seite 31: Avant La Mise En Service

    Insérez les piles / piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile / pile rechargeable et sur le produit. Nettoyez les contacts de la pile / pile rechargeable et du compartiment à pile avant d‘insérer la pile ! Retirez immédiatement les piles / piles rechargeables usées du produit.
  • Seite 32: Recharger Les Piles

    piles et du compartiment à piles. N‘utilisez que des piles Ni-MH de type AA, 1,2 V, 800 mAh. Lors de la mise en place des piles, veillez à respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à piles. Lors de la fermeture du compartiment à piles, vérifiez le positionnement correct du joint Recharger les piles Lors de la livraison du produit, celui-ci contient des piles déjà...
  • Seite 33 Recharger les piles au moyen du câble USB En particulier lors des saisons peu ensoleillées et selon la durée d‘activité journalière du produit, il peut arriver que la lumière so- laire quotidienne ne suffise pas pour fournir assez d‘énergie aux piles.
  • Seite 34: Mise En Marche

    Pendant la phase de recharge, placez le régulateur de fré- quence en programme „0“ afin d‘éviter les perturbations pour cause de signaux optiques ou acoustiques. Retirez le bouchon en caoutchouc de la douille DC Connectez la fiche ronde du câble de recharge USB dans la douille DC et reliez la fiche USB du câble de recharge...
  • Seite 35: Montage Au Sol Avec Le Piquet De Terre

    Montage au sol avec le piquet de terre Le piquet livré ainsi que le raccord du piquet se com- posent de trois éléments, mais peuvent également être utilisés en une seule pièce pour disposer d‘une faible hauteur de montage. Ne placez jamais le produit directement sur le sol : Il pourrait être submergé...
  • Seite 36: Utilisation

    Utilisation Le produit dispose de deux possibilités de réglage : Réglage du capteur de mouvements Le régulateur de sensibilité vous permet d‘ajuster la sensibilité du capteur. Lorsqu‘un mouvement est détecté, un signal / éclair retentit / illumine durant env. 30 sec. En position MAX, la zone de détection atteint env.
  • Seite 37: Entretien Et Nettoyage

    Programme 3 19,5 kHz–23,5 kHz (contre les chiens, les chats et les oiseaux) Programme 4 Lampe flash Programme 5 Tous les programmes sont utilisés. Entretien et nettoyage Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et ne peluchant pas. Contrôlez régulièrement la propreté du panneau solaire En particulier l‘hiver, retirez régulièrement la neige et la glace du panneau solaire Concernant la saleté...
  • Seite 38: Dépannage

    Dépannage Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Certaines interférences dues aux appareils à transmission radio placés à proximité sont donc possibles. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d’interférences se trouvant à proximité. Remarque : Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements.
  • Seite 39 Le produit et les matériaux d’emballage sont recyclables, mettez-les au rebut séparément pour un meilleur traite- ment des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usagés. Afin de contribuer à...
  • Seite 40: Garantie

    Les piles / piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles / piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux.
  • Seite 41 supplémentaires. La garantie prend fin si le produit est endommagé suite à une utilisation inappropriée ou à un entretien défaillant. La garantie couvre les vices matériels et de fabrication. Cette ga- rantie ne s’étend ni aux pièces du produit soumises à une usure normale (p.
  • Seite 42 Legenda dei pittogrammi utilizzati .......Pagina 43 Introduzione ..................Pagina 43 Utilizzo secondo la destinazione d’uso .............Pagina 44 Funzionamento ....................Pagina 44 Descrizione dei componenti ...............Pagina 45 Contenuto della confezione ...............Pagina 45 Dati tecnici ....................Pagina 46 Avvertenze per la sicurezza ..........Pagina 46 Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori ........Pagina 48 Prima della messa in funzione ...........Pagina 50 Sostituzione / inserimento delle batterie ............Pagina 50...
  • Seite 43: Legenda Dei Pittogrammi Utilizzati

    Legenda dei pittogrammi utilizzati Corrente Resistente agli spruzzi continua d'acqua Rilevatore di movimento: Raggio d'azione: ca. 8 m Angolo di rilevamento: ca. 110 ° Repellente per animali ad energia solare Introduzione Congratulazioni per l‘acquisto del vostro nuovo prodotto. Avete optato per un prodotto di alta qualità. Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto.
  • Seite 44: Utilizzo Secondo La Destinazione D'uso

    Utilizzo secondo la destinazione d’uso Il prodotto è adibito alla repulsione di animali tramite suoni ad alta frequenza e/o flash. Gli animali protetti perché a rischio di estinzione, ad es. la talpa, non possono essere catturati, feriti o uc- cisi. Altre applicazioni, o applicazioni da esse risultanti, non sono conformi alla destinazione d‘uso.
  • Seite 45: Descrizione Dei Componenti

    programmi 1, 2 e 5 emettono frequenze che possono essere per- cepite anche dall‘uomo. Quindi il prodotto va posizionato in modo tale che esso si trovi fuori dal campo uditivo delle persone. Descrizione dei componenti Altoparlante Pannello solare Regolatore di sensibilità Apertura per il picchetto Regolatore di frequenza Presa DC...
  • Seite 46: Dati Tecnici

    1 vite di fissaggio (3,8 x 30 mm) 1 manuale di istruzioni Dati tecnici Tensione di esercizio: 3,6 V Batterie: 3 x batteria Ni-MH/AA/1,2 V/ 800 mAh Classe di protezione: III / Tipo di protezione: IP44 (resistente agli spruzzi d‘acqua) Frequenza del segnale: ca.
  • Seite 47 prodotto a terzi, consegnare anche l‘intera documentazione del prodotto! Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni di età e da persone con capa- cità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, qualora sorvegliati o istruiti circa un uso sicuro del prodotto, comprendendo i pericoli ad esso connessi.
  • Seite 48: Avvertenze Di Sicurezza Per Batterie / Accumulatori

    Posizionare il prodotto fuori dal campo uditivo delle persone. Il prodotto emette frequenze che possono essere percepite come sgradevoli e fastidiose anche dalle persone. Avvertenze di sicurezza per batterie / accumulatori PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie / gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 49 Evitare il contatto con pelle, occhi e mucose! In caso di con- tatto con gli acidi delle batterie sciacquare le aree interessate con acqua corrente e consultare immediatamente un medico! INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI! Batterie e accumulatori danneggiati o che presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto.
  • Seite 50: Prima Della Messa In Funzione

    Rimuovere immediatamente le batterie / gli accumulatori esau- sti dal prodotto. Prima della messa in funzione Nota: rimuovere dal prodotto l‘intero materiale di imballaggio. Nota: per prima cosa, inserire le batterie ricaricabili nel prodotto. Sostituzione / inserimento delle batterie Inserire o cambiare le batterie ricaricabili quando il tempo di eser- cizio del prodotto diminuisce significativamente nonostante un buon irraggiamento solare.
  • Seite 51: Ricarica Della Batterie

    Ricarica della batterie Le batterie ricaricabili sono già cariche all‘acquisto del prodotto. Le batterie ricaricabili vengono caricate tramite irraggiamento solare grazie al pannello fotovoltaico incorporato. Possono essere ricaricate anche tramite il cavo USB in dotazione con il prodotto. Caricamento delle batterie ricaricabili con il pannello fotovoltaico In presenza di raggi solari il pannello fotovoltaico incorporato...
  • Seite 52 ricaricabili una sufficiente quantità di energia. Quindi è possibile caricare le batterie ricaricabili del prodotto tramite il cavo USB in dotazione , collegandolo al computer o utilizzando un comune adattatore USB (non incluso nella confezione). Questo processo di ricarica è da effettuarsi al coperto in quanto, aprendo la presa , la protezione contro gli spruzzi d‘acqua del prodotto non è...
  • Seite 53: Messa In Funzione

    Inserire il connettore arrotondato del cavo USB nella presa DC e collegare il connettore USB del cavo USB ad una porta USB del computer. In alternativa è possibile usare un comune adattatore USB. A seconda del livello di carica delle batterie ricaricabili, la durata di carica può...
  • Seite 54: Montaggio A Parete Tramite La Vite E Il Tassello In Dotazione

    Posizionare la punta del picchetto in un suolo morbido. Durante questa operazione non esercitare forza. Infilare l‘estremità aperta del picchetto nell‘apposita apertura per il picchetto Installare il prodotto in modo tale che il sensore di movimento sia rivolto in direzione della zona da sorvegliare. Assicu- rarsi che la zona da sorvegliare non sia intralciata da oggetti, quali alberi o mobili da giardino.
  • Seite 55: Impostazione Del Sensore Di Movimento

    Impostazione del sensore di movimento Tramite il regolatore di sensibilità è possibile impostare la sensibilità del sensore. In caso di rilevamento di un movimento, si sente/lampeggia un segnale/flash per ca. 30 secondi. Impostare la posizione MAX., l‘angolo di rilevamento sarà di ca. 8 m. Impostazione della frequenza del segnale Il prodotto dispone di 5 diversi programmi per la repulsione di...
  • Seite 56: Manutenzione E Pulizia

    Manutenzione e pulizia Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. Verificare regolarmente che il pannello fotovoltaico pulito. Assicurarsi che in particolar modo il pannello fotovol- taico nel periodo invernale non presenti ghiaccio né neve. In caso di sporco ostinato sul prodotto, utilizzare un panno leggermente inumidito con un detergente.
  • Seite 57: Smaltimento

    Smaltimento L’imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo. Il punto verde non si applica alla Germania. Osservare l‘identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrasse- gnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1–7: plastiche / 20–22: carta e cartone / 80–98: materiali compositi.
  • Seite 58: Garanzia

    competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura. Le batterie / gli accumulatori difettosi o usati devono essere ricic- lati secondo la direttiva 2006/66/CE e relative modifiche. Smal- tire le batterie / gli accumulatori e / o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.
  • Seite 59 confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Questo prodotto è garantito per 3 anni a partire dalla data di acquisto. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto.
  • Seite 60 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG00249 Version: 11 / 2017 Stand der Informationen · Version des informations · Versione delle informazioni: 09 / 2017 · Ident.-No.: HG00249092017-1 IAN 291857...

Inhaltsverzeichnis