Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Signs and Symbols
  • Product Information
  • Manufacturer´s Data
  • Machine Identification
  • Technical Data
  • Emissions
  • Scope of Supply
  • Safety Devices
  • Use According to Intended Purpose
  • Residual Risks
  • Safety Instructions
  • Setting / Adjustment
  • Mains Connection
  • Chip Extraction
  • Changing the Cutter
  • Changing the Indexable Cutting Insert
  • Operation
  • General
  • Switching on and off
  • Work Instructions
  • Service and Maintenance
  • Machine
  • Cutter
  • Storage
  • Troubleshooting
  • Optional Accessories
  • Exploded Drawing and Spare Parts List
  • Explication des Pictogrammes
  • Données Caractéristiques
  • Identification du Constructeur
  • Identification de la Machine
  • Caractéristiques Techniques
  • Émissions
  • Niveau Sonore
  • Équipement Standard
  • Dispositifs de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Risques Résiduels
  • Consignes de Sécurité
  • Équipement / Réglage
  • Raccordement au Réseau
  • Aspiration des Copeaux
  • Changement de Fraise
  • Changement des Fers Réversibles
  • Fonctionnement
  • Généralités
  • Marche / Arrêt
  • Recommandations pour le Travail
  • Entretien et Maintenance
  • Machine
  • Fraiser
  • Stockage
  • Élimination des Défauts
  • Accessoires Supplémentaires
  • Schéma Éclaté et Liste de Pièces de Rechange
  • Legenda
  • Informazioni Sul Prodotto
  • Informazioni Sul Fabbricante
  • Identificazione Della Macchina
  • Dati Tecnici
  • Emissioni
  • Volume Della Fornitura
  • Dispositivi DI Sicurezza
  • Impiego Conforme Alla Destinazione
  • Rischi Residui
  • Avvertenze DI Sicurezza
  • Attrezzaggio / Regolazione
  • Collegamento a Rete
  • Aspirazione Dei Trucioli
  • Cambio Fresa
  • Cambio Placchette Reversibili
  • Funzionamento
  • In Generale
  • Accensione E Spegnimento
  • Indicazioni DI Lavoro
  • Manutenzione E Riparazione
  • Macchina
  • Fresa
  • Tenuta a Magazzino
  • Eliminazione Dei Guasti
  • Accessori Speciali
  • Disegno Esploso E Distinta Dei Ricambi
  • Verklaring Van de Symbolen
  • Gegevens Van Het Product
  • Gegevens Van de Fabrikant
  • Karakterisering Van de Machine
  • Technische Gegevens
  • Emissies
  • Leveromvang
  • Veiligheidsvoorzieningen
  • Reglementair Gebruik
  • Restrisico´s
  • Veiligheidsinstructies
  • Voorbereiden / Instellen
  • Netaansluiting
  • Afzuigen Van de Spanen
  • Freeswissel
  • Wissel Van de Keerplaten
  • Bedrijf
  • Algemeen
  • In- en Uitschakelen
  • Werkinstructies
  • Onderhoud en Reparatie
  • Machine
  • Frees
  • Opslag
  • Verhelpen Van Storingen
  • Extra Toebehoren
  • Explosietekening en Onderdelenlijst
  • Leyenda
  • Datos del Producto
  • Datos del Fabricante
  • Identificación de la Máquina
  • Datos Técnicos
  • Emisiones
  • Contenido
  • Dispositivos de Seguridad
  • Uso Correcto
  • Riesgos Residuales
  • Instrucciones de Seguridad
  • Reequipamiento / Ajustes
  • Alimentación de Red
  • Sistema de Aspiración de Virutas
  • Cambio de Fresa
  • Cambiar las Placas de Corte Reversibles
  • Funcionamiento
  • Generalidades
  • Conexión y Desconexión
  • Instrucciones de Trabajo
  • Mantenimiento y Reparación
  • Máquina
  • Fresas
  • Almacenaje
  • Eliminación de Fallos Técnicos
  • Accesorios Especiales
  • Dibujo de Explosión y Lista de Piezas de Recambio
  • Merkkien Selitykset
  • Tuotetiedot
  • Tiedot Valmistajasta
  • Konetunnus
  • Tekniset Tiedot
  • Päästöt
  • Toimituslaajuus
  • Turvalaitteet
  • Käyttötarkoituksenmukainen Käyttö
  • Jäännösriskit
  • Turvallisuusohjeet
  • Varustus / SääDöt
  • Verkkoliitäntä
  • Lastujen Poisimurointi
  • Jyrsimen Vaihto
  • Kääntölevyn Vaihto
  • Käyttö
  • Yleistä
  • Käynnistäminen Ja Poiskytkentä
  • Työohjeet
  • Huolto Ja Kunnossapito
  • Kone
  • Jyrsin
  • Säilytys
  • Häiriöiden Poisto
  • Erikoistavikkeet
  • Räjähdyssuojausmerkintä Ja Varaosaluettelo
  • Teckenförklaring
  • Produktdata
  • Uppgifter Om Tillverkaren
  • Märkning Av Maskinen
  • Tekniska Data
  • Emissioner
  • Ingående Delar
  • Säkerhetsanordningar
  • Avsedd Användning
  • Kvarstående Risker
  • Säkerhetsanvisningar
  • Förberedelse/Inställning
  • Elanslutning
  • Bortsugning Av Spån
  • Fräsbyte
  • Vändplattbyte
  • Användning
  • Allmänt
  • Till- Och Frånkoppling
  • Arbetsanvisningar
  • Underhåll Och Service
  • Maskin
  • Fräs
  • Förvaring
  • Åtgärdande Av Störningar
  • Extra Tillbehör
  • Sprängskiss Och Reservdelslista
  • Forklaring Af Tegn
  • Produktinformationer
  • Producentinformationer
  • Mærkning Af Maskinen
  • Tekniske Data
  • Emissioner
  • Leveringsomfang
  • Sikkerhedsanordninger
  • Tilsigtet Brug
  • Tilbageværende Risici
  • Sikkerhedshenvisninger
  • Klargøring / Indstilling
  • Nettilslutning
  • Spånudsugning
  • Fræserskift
  • Vendepladeskift
  • Drift
  • Generelt
  • Tænde Og Slukke
  • Arbejdshenvisninger
  • Vedligeholdelse Og Reparation
  • Maskine
  • Fræser
  • Lagring
  • Afhjælpning Af Driftsforstyrrelser
  • Specialudstyr
  • Eksploderet Tegning Og Reservedelsliste
  • Объяснение Условных Знаков
  • Данные Изделия
  • Сведения О Производителе
  • Маркировка Машины
  • Технические Характеристики
  • Выброс
  • Данные По Вибрации
  • Комплект Поставки
  • Предохранительные Устройства
  • Использование По Назначению
  • Остаточные Риски
  • Указания По Технике Безопасности
  • Оснащение / Настройка
  • Подключение К Сети
  • Отсос Опилок
  • Замена Фрезы
  • Замена Поворотных Ножей
  • Эксплуатация
  • Общее
  • Включение И Выключение
  • Указания По Работе
  • Техническое Обслуживание И Текущий Ремонт
  • Машина
  • Фреза
  • Хранение
  • Устранение Неполадок
  • Специальные Принадлежности
  • Покомпонентное Изображение И Список Запасных Частей
  • Objaśnienie Znaków
  • Informacje Dot. Produktu
  • Dane Dot. Producenta
  • Oznaczenie Maszyny
  • Dane Techniczne
  • Emisje
  • Informacje Dot. Wibracji
  • Zakres Dostawy
  • Urządzenia Zabezpieczające
  • Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
  • Ryzyko Szczątkowe
  • Przepisy Bezpieczeństwa
  • Zbrojenie / Ustawianie
  • Podłączenie Do Sieci
  • Wyciąg Na Wióry
  • Wymiana Frezów
  • Wymiana Płytek Wymiennych
  • Praca
  • Informacje Ogólne
  • Włączanie I Wyłączanie
  • Wskazówki Robocze
  • Konserwacja I Utrzymanie SprawnośCI
  • Maszyna
  • Frez
  • Składowanie
  • Usuwanie Usterek
  • Wyposażenie Specjalne
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
170799.0622/-
Planfräse
Face milling cutter
Fraise à surfacer
Fresa a spianare
Vlakfreesmachine
Fresa de planear
Pintajyrsinkone
Planfräs
Planfræser
Плоскорезный фрезер
Frezarka czołowa
Plošná fréza
Planski rezkalnik
Rovinná fréza
Originalbetriebsanleitung
Translation of the original operating manual
Traduction de la notice d'emploi originale
Traduzione delle istruzioni per l'uso originali
Originele gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones original
Alkuperäiset käyttöohjeet
Originalbruksanvisning
Original driftsvejledning
Оригинальное руководство по эксплуатации
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Původní provozní návod
Izvirna navodila za uporabo
Originálny návod na používanie
5
13
21
29
37
45
53
60
67
74
82
90
97
104
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mafell PF80

  • Seite 1 170799.0622/- Planfräse Originalbetriebsanleitung Face milling cutter Translation of the original operating manual Fraise à surfacer Traduction de la notice d'emploi originale Fresa a spianare Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Vlakfreesmachine Originele gebruiksaanwijzing Fresa de planear Manual de instrucciones original Pintajyrsinkone Alkuperäiset käyttöohjeet Planfräs...
  • Seite 2 WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Deutsch Inhaltsverzeichnis Zeichenerklärung ......................6 Erzeugnisangaben....................... 6 Angaben zum Hersteller ....................6 Kennzeichnung der Maschine ..................6 Technische Daten......................7 Emissionen ......................... 7 Lieferumfang ....................... 7 Sicherheitseinrichtungen ....................8 Bestimmungsgemäße Verwendung ................8 Restrisiken ........................8 Sicherheitshinweise ..................... 8 Rüsten / Einstellen....................... 9 Netzanschluss ......................
  • Seite 6: Zeichenerklärung

    Erzeugnisangaben zu Maschine mit Art.-Nr. 91D401 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de 2.2 Kennzeichnung der Maschine Alle zur Identifizierung der Maschine erforderlichen Angaben sind auf dem angebrachten Leistungsschild vorhanden.
  • Seite 7: Technische Daten

    = 3 dB (A) Die Geräuschmessung wurde ohne Werkzeug im Leerlauf durchgeführt. 2.4.2 Angaben zur Vibration Die typische Hand-Arm-Schwingung ist kleiner als 6,9 m/s 2.5 Lieferumfang Planfräse PF80 komplett mit: 1 Fräskopf 1 Absaugstutzen 1 Anschlussleitung 2 Bedienwerkzeuge 1 Transportkasten 1 Betriebsanleitung 1 Heft "Sicherheitshinweise"...
  • Seite 8: Sicherheitseinrichtungen

    Schutzvorrichtungen und ändern Sie an der Maschine nichts, was die Sicherheit beeinträchtigen Um die Maschine bestimmungsgemäß zu verwenden, könnte. halten Sie die von MAFELL vorgeschriebenen Betriebs-, Wartungs- - Kinder und Jugendliche dürfen diese Maschine Instandsetzungsbedingungen ein. nicht bedienen. Davon ausgenommen sind Jugendliche unter Aufsicht eines Fachkundigen zum Zwecke ihrer Ausbildung.
  • Seite 9: Rüsten / Einstellen

    - Halten Sie die Maschine mit beiden Händen fest einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar. und bringen Sie Ihre Arme in eine Stellung, in der - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und Sie den Rückschlagkräften standhalten können. Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst - Kontrollieren Sie das Werkstück auf Fremdkörper.
  • Seite 10: Späneabsaugung

    4.2 Späneabsaugung Der Fräskopf ist mit 4 HM- Wendeplatten bestückt. Bei stumpf werden der Schneiden können Sie die Gefahr Wendeplatte dreimal wenden. Dann sind neue Gesundheitsgefährdende Stäube Original- Wendeplatten einzubauen! müssen mit einem M-Sauger eingesaugt werden. Dazu gehen Sie wie folgt vor: - Drehen Sie die Senkschrauben mit dem Torx- Bei allen Arbeiten, bei denen eine erhebliche Menge Schraubendreher heraus.
  • Seite 11: Arbeitshinweise

    Bei allen Wartungsarbeiten den Entharzungsmittel. Netzstecker ziehen. 6.3 Lagerung MAFELL-Maschinen sind wartungsarm konstruiert. Wird die Maschine längere Zeit nicht verwendet, ist diese sorgfältig zu reinigen (siehe Kapitel 6.1). Blanke Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit Metallteile mit einem Rostschutzmittel einsprühen.
  • Seite 12: Störungsbeseitigung

    Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Netzstecker ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache Beseitigung Maschine lässt sich nicht...
  • Seite 112 ZH 205 Ec - ZH 320 Ec LO 65 Ec SKS 130 ZK 115 Ec LS 103 Ec MAFELL AG ∙ Beffendorfer Straße 4 ∙ 78727 Oberndorf a.N. ∙ Germany ∙ Tel. +49 7423 812-0 Fax +49 7423 812-218 ∙ E-Mail mafell@mafell.de ∙ www.mafell.com...
  • Seite 113 This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
  • Seite 114 Porabni in obrabni deli so izvzeti iz tega določila. V ta namen morate stroj oz. napravo prosto voznine poslati v tovarno ali v pooblaščeno MAFELL servisno delavnico. Popravil ne skuš ajte opravljati samostojno, saj s tem ugasne pravica do garancije.

Diese Anleitung auch für:

91d401

Inhaltsverzeichnis