Seite 1
170900.0525/a Planfräse Originalbetriebsanleitung Face milling cutter Translation of the original operating manual Fraise à surfacer Traduction de la notice d'emploi originale Fresa a spianare Traduzione delle istruzioni per l'uso originali Vlakfreesmachine Originele gebruiksaanwijzing Fresa de planear Manual de instrucciones original Pintajyrsinkone Alkuperäiset käyttöohjeet Planfräs...
Seite 2
WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. WARNING Please read all safety instructions and directions. Failure to comply with the safety instructions and directions can cause electric shock, fire and/or serious injuries.
Erzeugnisangaben zu Maschine mit Art.-Nr. 9M2102 2.1 Angaben zum Hersteller MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Fax +49 (0)7423/812-218, E-Mail mafell@mafell.de 2.2 Angaben zum Akku Die CE-Konformitätserklärung zu den Akkus finden Sie auf unserer Homepage www.mafell.com im Fußbereich unter Rechtliches, Konformitätserklärung.
Cordless Alliance System (=CAS) ist ein herstellerübergreifendes Akku-System. Weitere Informationen erhalten Sie unter www.cordless-alliance-system.com 2.4 Technische Daten Motorart bürstenlos Betriebsspannung 18 V DC Drehzahl im Leerlauf 10.000 min Durchmesser Absaugstutzen 35 mm Durchmesser Fräser 80 mm Gewicht ohne Akku 2,8 kg Abmessungen (B x L x H) 160 x 316 x 162 mm 2.5 Emissionen...
Wartungs- - Halten Sie das Elektrowerkzeug nur an den Instandsetzungsbedingungen ein. isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten Verwenden Sie nur original Mafell / CAS-Akkupacks ausführen, bei denen das Elektrowerkzeug und Zubehör. verborgene Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung 2.8 Restrisiken...
Seite 9
Motorgehäuse fest. einen wichtigen Sicherheitsfaktor dar. - Halten Sie das Werkstück niemals in der Hand oder - Es dürfen nur original MAFELL-Ersatz- und über dem Bein fest. Sichern Sie das Werkstück an Zubehörteile verwendet werden. Es besteht sonst einer stabilen Unterlage, z.B. mittels Zwingen.
Angabe auf der Maschine übereinstimmt. 5.2 Drehbarer Akku Akku und Ladegerät sind aufeinander abgestimmt. Der hintere Maschinenteil lässt sich in drei Stufen um Verwenden Sie nur original Mafell / CAS-Akkupacks 270° drehen (siehe Abb. 3). Dadurch lässt sich die und Ladegeräte. Maschine Arbeitsbedingungen anpassen.
5.3 Akku - Ladezustand und Signalanzeige 5.6 Späneabsaugung Um den Ladezustand des Akkus abzufragen, drücken Gefahr Sie die Taste am Akku. Lesen Sie den Ladezustand an Gesundheitsgefährdende Stäube den LED-Leuchten ab. müssen mit einem M-Sauger Ist der Akku fast leer, blinkt eine LED-Leuchte. Laden eingesaugt werden.
5.8 Wendeplattenwechsel 6.2 Ein- und Ausschalten • Einschalten: Einschaltsperre in Pfeilrichtung Gefahr schieben und Schalterdrücker 7 betätigen (siehe Vor allen Wartungsarbeiten den Abb. 5) Akku ziehen. • Ausschalten: Schalterdrücker 7 loslassen. Gefahr Wendeplatten sind Schneidmittel und weisen scharfe Ecken und scharfe Kanten auf.
Vor allen Wartungsarbeiten den Bündigfräsens verwendet. Akku ziehen. Dazu gehen Sie vor wie folgt: MAFELL-Maschinen sind wartungsarm konstruiert. • Lösen Sie die Flügelschraube 11 und schwenken Sie den Schutzring 2 mit Hilfe der Grifffläche 12 Die eingesetzten Kugellager sind auf Lebenszeit nach oben (Abb.
Versenden Sie Akkus nur, wenn das Gehäuse Geben nicht mehr gebrauchsfähige unbeschädigt ist. Kleben Sie offene Kontakte ab und Akkus/Batterien direkt ab bei: verpacken Sie den Akku so, dass er sich nicht in der Deutschland Verpackung bewegt. Stiftung Bitte beachten Sie auch eventuell weiterführende GRS Batterien nationale Vorschriften.
Die Ermittlung der Ursachen von vorliegenden Störungen und deren Beseitigung erfordern stets erhöhte Aufmerksamkeit und Vorsicht. Vorher Akku ziehen! Im Folgenden sind einige der häufigsten Störungen und ihre Ursachen aufgeführt. Bei weiteren Störungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an den MAFELL-Kundendienst. Störung Ursache...
- Akku-PowerTank 18 M 99 LiHD Best.-Nr. 094503 - Akku-PowerTank 18 M 144 LiHD Best.-Nr. 094498 - Akku-PowerTank 18 M 144 LiHDX Best.-Nr. 094520 10 Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Die entsprechenden Informationen zu den Ersatzteilen finden Sie auf unserer Homepage: www.mafell.com -16-...
Seite 165
This is not valid for consumables and wearing parts. For this purpose, the machine or the appliance is to be forwarded freight paid to our plant or to an authorized MAFELL repair service. Refrain from trying to carry out the repairs yourself as otherwise your warranty claim will become extinct.
Seite 166
Spotrebné diely a diely podliehajúce opotrebeniu sú z toho vylúčené. K tomu sa musí zaslať stroj alebo prístroj bez dopravného do podniku alebo zákazníckeho servisu MAFELL. Vyhnite sa pokusom o samostatnú opravu, pretože tým stratíte nárok na záruku. Za škody spôsobené neodbornou manipuláciou alebo bežným opotrebovaním nepreberáme žiadnu zodpovednosť.