Seite 1
V-ZUG AG Kühlschrank Réfrigérateur Frigorifero Refrigerator NOBLESSE Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating instructions...
Seite 2
Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Cara cliente V-ZUG, caro cliente V-ZUG Vi ringraziamo per aver scelto uno dei nostri prodotti. Il vostro apparecchio soddisfa elevate esigenze, e il suo uso è molto semplice. E’ tuttavia necessario che vi prendiate il tempo per leggere queste istruzioni per l’uso che vi permetteranno di comprendere meglio l’apparecchio e di utilizzarlo in modo ottimale e senza...
Inhaltsverzeichnis Table des matières Bedienungsanleitungen Mode d’emploi 4 Einleitung 15 Introduction 4 Sicherheitshinweise und Warnungen 15 Instructions de sécurité et avertissements 5 Bedien- und Kontrollelemente 16 Elément de commande et de contrôlé 7 Kühlraum 18 Compartiment réfrigérant 8 Einfrieren 19 Congélation 8 Variable Innentür 19 Contre - porte variable 8 Flaschenzug...
Seite 5
Sommario Contents Istruzioni per l’uso Operating instructions 26 Introduzione 37 Introduction 26 Norme di sicurezza e avvertenze 37 Safety information and warnings 27 Elementi di comando e di controllo 38 Operating and Control Panel 29 Vano frigorifero 40 Refrigerator 29 Congelamento 40 Freezing 30 Retroporta variabile 41 Variable inner doors...
Sehr geehrte Kundin, Dieses Gerät ist nicht zur Nutzung durch ■ sehr geehrter Kunde Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähig kei ten Sie sind im Besitz eines modernen und oder mangelnder Erfahrung und Kennt - damit stromsparenden Kühlschrankes. Wir nis bestimmt, ausser wenn sie durch eine gratulieren Ihnen zu diesem Gerät! für ihre Sicherheit verantwort li che Person...
Ein Gerät mit beschädigtem Kreislauf ■ darf nicht in Betrieb genommen werden. Im eingebauten Zustand ist darauf zu ■ ach ten, dass die Be- und Entlüftungs öff - nun gen nicht abgedeckt oder zugestellt sind. Zur Beschleunigung der Abtauung dür- ■...
Seite 8
Kühlraumtemperatur wärmer Temperaturanzeige Gefrierraum: (bis max. 12 °C): Es wird ein über 2 Stunden gemittelter Nach 3 Sekunden beginnt die Tem pe ra - Istwert angezeigt, der gelegentlich vom turanzeige zu blinken und zeigt den ge - eingestellten Sollwert abweichen kann. wählten Temperaturwert an.
Temperaturalarm Schnellgefriertaste: Für den Gefrierraum wird maximale Es ertönt ein akustischer Alarm, wenn die Kälteleistung zur Verfügung gestellt. In Temperatur im Kühlraum 10 °C über den der Anzeige leuchtet eine Schneeflocke. gewählten Temperaturwert angestiegen ist Nach 24 Stunden wird automatisch auf oder im Gefrierraum die gemittelte Tem - die ursprüngliche Sollwerteinstellung zu - peratur wärmer als -9 °C ist.
Einfrieren Nur frische Lebensmittel sind für das ■ Einfrieren geeignet. Damit die Temperatur des bereits einge- ■ lagerten Tiefkühlguts nicht zu stark an - steigt, nur kleine Mengen auf einmal einfrieren und die Schnellgefriertaste be - tä tigen (siehe Bedien- und Kontroll ele- men te).
Das Gefrierabteil bei starker Eisbildung abtauen. Eine dicke Eisschicht verschlech- tert die Kälteabgabe an das Gefriergut. Gefriergut während der Abtauzeit mög- lichst kühl und gut isoliert lagern, z.B. in Zei tun gen einpacken. Achtung: Verwenden Sie keine spitzen Gegenstände um Eis oder Festgefrorenes zu lösen.
– Das Bedien- und Kontrollelement nur mit Tipps einem leicht angefeuchteten Lappen rei- Bei der Benutzung des neuen Gerätes sind nigen. folgende Punkte zu beachten: – Darauf achten, dass möglichst kein Rei - Ein neu in Betrieb genommenes Gerät ■ ni gungs wasser durch die Ablauf öff nung be nötigt ca.
Hinweis: Verwenden Sie bitte nur origi- Beim Einordnen beachten: ■ nal LED-Beleuchtungen vom Her steller. – Öl und Fett nicht mit den Kunst - stoffteilen und der Türdichtung in Berüh rung bringen. – Im Kühlraum befinden sich bei jeder Temp era tur ein stellung die kältesten Be reiche an der Rück wand und über der untersten Ablage.
Anzeige nach Stromunterbruch Notbetrieb Ein Stromunterbruch wird dann angezeigt, Wird ein Fühlerfehler F1 oder F4 ange- wenn die Gefrierraumtemperatur nach zeigt, so wird der Kühlschrank im Not be - dem Wiedereinschalten wärmer als -9 °C trieb, unabhängig von den defekten ist.
Betriebsgeräusche Ganz normale Geräusche Nicht normale Geräusche Das Kühlen wird durch ei nen Kompressor Meist entstehen ungewöhnliche Geräu sche (Kälteaggregat) ermöglicht. durch einen ungeeigneten Einbau. Der Kompressor pumpt das Kältemittel durch Das Gerät muss waagerecht und stabil auf- das Kühlsystem. Dabei entstehen Betriebs - gestellt bzw.
Chère Cliente, N’utilisez cet appareil qu’à des usages ■ Cher Client, domestiques et comme décrit dans le mode d’emploi. Vous possédez un réfrigérateur moderne, Cet appareil n'est pas conçu pour être consommant donc peu de courant. Nous ■ utilisé par les personnes aux capacités vous félicitons de votre achat! physiques, sensorielles ou intellectuelles Ce réfrigérateur a été...
Seite 18
En montage encastré, il faut veiller à ce ■ que les orifices d’admission et de sortie d’air ne soient pas obstrués ou recou- verts. Pour accélérer le dégivrage, aucun moy- ■ en mécanique ou artificiels autres que ceux recommandés ne doivent être em - ployés.
Seite 19
Chaque appui sur la touche permet importantes de produits tièdes. L’affi - d’augmenter la température de 1 °C. Si chage indique LO si la température est on garde le doigt appuyé sur la touche, inférieure à -30 °C et HI si elle dépasse la valeur augmente automatiquement -5 °C.
gne initiale. Le flocon de neige s’éteint. moyenne dans le congélateur est supérieu- La fonction de congélation rapide peut re à -9 °C. L’alarme de température peut aussi être interrompue avant 24 heures être désactivée en appuyant sur n’importe en appuyant à nouveau sur la touche. quelle touche.