Seite 1
DUAL QUICK BATTERY CHARGER 20V 2X 4.5A PDSLG 20 A1 KAKSOISPIKALATAUSLAITE 20 V DUBBEL SNABBLADDARE 20 V 2 X 4,5 A 2 X 4,5 A Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Översättning av bruksanvisning i original DVIGUBAS SPARTUSIS ĮKROVIKLIS DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT 20 V 20 V 2 X 4,5 A...
Seite 2
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 4
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A...
Sulake (sisällä) 3,15 A LÄHTÖ/output (molemmat lähdöt) Määräystenmukainen käyttö Mitoitusjännite 21,5 V (tasavirta) Tämä laturi on tarkoitettu ainoastaan PARKSIDE Mitoitusvirta 4,5 A PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/ PAPS 208 A1 -sarjan akkujen lataamiseen. Suojausluokka II / (kaksoiseristys) Tämä...
VAROITUS! ■ Jos tämän laitteen virtajohto vahingoittuu, joh- don saa vaarojen välttämiseksi vaihtaa vain laitteen valmistaja, valmistajan asiakaspalvelu tai vastaavalla tavalla pätevä henkilö. PDSLG 20 A1 │ 3 ■...
Akun ihanteellinen lataustila on 50–80 %. Kaikki LEDit palavat jatkuvasti: Varastoi laite viileässä ja kuivassa paikassa. Akku on ladattu täyteen. ■ Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Akkujen huollon saa suorittaa vain valmistaja tai valtuutettu huoltoliike. ■ 4 │ PDSLG 20 A1...
Mahdollisesti jättäminen, käyttövirheet jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja ■ luonnonilmiöistä aiheutuneet vauriot puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suori- tettavat korjaukset ovat maksullisia. PDSLG 20 A1 │ 5 ■...
Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen. käsikirjoja, tuotevideoita ja asennus- ohjelmia. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan 44867 BOCHUM Lidl-huoltosivustolle (www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero SAKSA (IAN) 380766_2110. www.kompernass.com ■ 6 │ PDSLG 20 A1...
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkaustarvikkeissa olevat merkinnät ja lajittele pakkausmateriaalit tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiitti materiaalit. PDSLG 20 A1 │ 7 ■...
Varaosien tilaus internetin kautta ei ole kaikissa maissa mahdollista. Ota meihin siinä tapauksessa yhteyttä puhelimitse. Tilaus puhelimitse Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 Jotta tilauksesi käsittely sujuisi nopeammin, pidä laitteen tuotenumero (IAN 380766_2110) käsillä kaikissa tiedusteluissa. Tuotenumero löytyy laitteen tyyppikilvestä tai tämän ohjeen kansilehdeltä. ■ 8 │ PDSLG 20 A1...
Seite 13
Beställning via telefon..............16 PDSLG 20 A1 │...
Nominell spänning 21,5 V (likström) Föreskriven användning Nominell strömstyrka 4,5 A Den här laddaren får endast användas för att ladda batterier ur serien PARKSIDE PAP 20 A1/ Skyddsklass II / (dubbel isolering) A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1. Laddningstid ca 30 min Batteriet passar till: (2 Ah –...
öka VARNING! och batteriet förstöras. ■ Om nätanslutningskabeln skadas på den här produkten måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller någon annan person med liknande kvalifikationer för att undvika olyckor. PDSLG 20 A1 │ 11 ■...
är svalt och torrt. Alla LED-lampor lyser konstant: ■ Försök aldrig serva skadade batterier. Batteripaketet är fullt uppladdat. Endast tillverkaren eller en auktoriserad kundtjänst får serva batterier. ■ 12 │ PDSLG 20 A1...
Det gäller även för utbytta och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart pro- dukten packats upp. När garantitiden är slut måste man själv betala för eventuella reparationer. PDSLG 20 A1 │ 13 ■...
Observera att följande adress inte är någon na bruksanvisningen genom att skriva in artikelnum- serviceadress. Kontakta först det serviceställe som ret (IAN) 380766_2110. anges. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM TYSKLAND www.kompernass.com ■ 14 │ PDSLG 20 A1...
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortning- ar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: plast, 20–22: papper och kartong, 80–98: komposit. PDSLG 20 A1 │ 15 ■...
Huolto Suomi Tel.: 010309 3582 För att snabbt kunna hantera din beställning ber vi dig att ha produktens artikelnummer (IAN 380766_2110) till hands vid alla förfrågningar. Artikelnumret står på typskylten eller på titelsidan i den här anvisningen. ■ 16 │ PDSLG 20 A1...
Seite 21
Užsakymas telefonu ..............24 PDSLG 20 A1 │ ...
3,15 A visus jo dokumentus. IŠĖJIMAS/„Output“ (abu išėjimai) Vardinė įtampa 21,5 V Naudojimas pagal paskirtį (nuolatinė srovė) Šis kroviklis skirtas tik PARKSIDE PAP 20 A1/A2/ Vardinė srovė 4,5 A A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 serijos akumuliatoriams įkrauti. Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) Šis akumuliatorius tinka:...
ĮSPĖJIMAS! ■ Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarny- bos darbuotojas, arba reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo. PDSLG 20 A1 │ ■...
įkrova siekia 2/3 ■ Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių. Visi šviesos diodai šviečia nuolat: Bet kokius akumuliatorių techninės priežiūros akumuliatoriaus blokas yra visiškai įkrautas. darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamintojo įgaliotosios klientų aptarnavimo tarnybos. ■ 20 │ PDSLG 20 A1...
Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms dalims. Apie įsigyto gaminio pažei- dimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas mokestis. PDSLG 20 A1 │ ■...
KOMPERNASS HANDELS GMBH Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų BURGSTRASSE 21 aptarnavimo puslapį (www.lidl-service.com), kuria- 44867 BOCHUM me įvedę gaminio numerį (IAN) 380766_2110 galėsite atverti savo naudojimo instrukciją. VOKIETIJA www.kompernass.com ■ 22 │ PDSLG 20 A1...
į vietos grąžinamojo perdirbimo konteinerius. Pakuotę išmeskite saugodami aplinką. Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite. Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: Plastikai, 20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės medžiagos. PDSLG 20 A1 │ ■...
Tokiu atveju karštąja linija susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba. Užsakymas telefonu Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN 380766_2110). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. ■ 24 │ PDSLG 20 A1...
Seite 29
Telefonische Bestellung ............. . .32 DE │ AT │ CH │ 25 ■ PDSLG 20 A1...
(Doppelisolierung) Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Ladedauer ca. 30 min von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/ (2 Ah – Ready to use) B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 Serie bestimmt. ca. 35 min (2 Ah – 100%) Dieser Akku ist passend zu: ca.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 27 ■ PDSLG 20 A1...
Das Akku-Pack ist vollständig geladen. Lagerungsklima ist kühl und trocken. ■ Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- dienststeIlen erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PDSLG 20 A1...
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kos- tenpflichtig. DE │ AT │ CH │ 29 ■ PDSLG 20 A1...
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift 380766_2110 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 30 PDSLG 20 A1...
Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Be- Stellen, gewerbliche Entsorgungsunternehmen) schränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher umweltgerecht entsorgt werden. Batterien/Akkus Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten. können giftige Schwermetalle enthalten. DE │ AT │ CH │ 31 ■ PDSLG 20 A1...
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 380766_2110) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 32 PDSLG 20 A1...
Seite 37
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Informacijos data · Stand der Informationen: 01 / 2022 · Ident.-No.: PDSLG20A1-012022-1 IAN 380766_2110...