Seite 1
DUAL QUICK BATTERY CHARGER 20V 2X 4.5A PDSLG 20 A1 KAKSIK-KIIRLAADIMISSEADE 20 V DVIGUBAS SPARTUSIS ĮKROVIKLIS 2 X 4,5 A 20 V 2 X 4,5 A Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Algupärase kasutusjuhendi tõlge DUBULTAIS ĀTRĀS UZLĀDES DOPPEL-SCHNELLLADEGERÄT 20 V LĀDĒTĀJS 20 V 2 X 4,5 A 2 X 4,5 A Oriģinālās lietošanas pamācības tulkojums...
Seite 2
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega. Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Seite 5
All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/A4/C1/A2/C2/A3/C3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/A2/A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 battery pack. max. 2,4 A max. 3,5 A max. 4,5 A max. 4,5 A...
3,15 A visus jo dokumentus. IŠĖJIMAS/„Output“ (abu išėjimai) Vardinė įtampa 21,5 V Naudojimas pagal paskirtį (nuolatinė srovė) Šis kroviklis skirtas tik PARKSIDE PAP 20 A1/A2/ Vardinė srovė 4,5 A A3/B1/B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 serijos akumuliatoriams įkrauti. Apsaugos klasė II / (dviguba izoliacija) Šis akumuliatorius tinka:...
ĮSPĖJIMAS! ■ Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą šio prietaiso įjungimo į tinklą laidą turi pakeisti gamintojas arba jo klientų aptarnavimo tarny- bos darbuotojas, arba reikiamą kvalifikaciją turintis asmuo. PDSLG 20 A1 │ ■...
0 iki 50 °C temperatūroje. ■ Niekada netvarkykite sugedusių akumuliatorių. ♦ Vieną arba du akumuliatorių blokus įdėkite į Bet kokius akumuliatorių techninės priežiūros dvilizdį spartųjį kroviklį darbus gali atlikti tik gamintojas arba gamintojo įgaliotosios klientų aptarnavimo tarnybos. ■ 4 │ PDSLG 20 A1...
(IAN) 421306_2201. gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui ■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų už remonto darbus imamas mokestis. lentelėje, išgraviruotą ant gaminio, nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje. PDSLG 20 A1 │ ■...
Jei tik įmanoma tai padaryti nesuardant nenau- dojamo prietaiso, išimkite senas baterijas arba akumuliatorius prieš atiduodami nenaudojamą prietaisą pašalinti ir pristatykite juos į atskirą surinkimo punktą. Kai akumuliatoriai neišimamai įmontuoti, šalinant reikia informuoti, kad prietaise yra akumuliatorius. ■ 6 │ PDSLG 20 A1...
20–22: Popierius ir kartonas, 80–98: Sudėtinės EN 61000-3-3:2013/A1:2019 medžiagos. EN IEC 63000:2018 Prietaiso tipas: Dvigubas spartusis įkroviklis 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 A1 Pagaminimo metai: 2022–05 Serijos numeris: IAN 421306_2201 Bochumas, 2022-06-14 Semi Uguzlu - Kokybės vadovas - Tobulinant gaminį...
Tokiu atveju karštąja linija susisiekite su mūsų klientų aptarnavimo tarnyba. Užsakymas telefonu Priežiūra Lietuva Tel. 880 033 144 Kad galėtume greitai apdoroti jūsų užsakymą, kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio žinokite gaminio numerį (IAN 421306_2201). Gaminio numerį rasite duomenų lentelėje arba ant šios naudojimo instrukcijos viršelio. ■ 8 │ PDSLG 20 A1...
Seite 14
Telefoni teel tellimine ..............16 PDSLG 20 A1 │...
Tehnilised andmed Õnnitleme teid uue seadme ostu puhul. Te otsustasite Kaksik-kiirlaadimisseade 20 V 2 x 4,5 A sellega kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on PDSLG 20 A1 selle toote osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, SISEND/input kasutamise ja jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne Nominaalpinge 230–240 V ∼, 50 Hz...
Akude ühilduvuse aktuaalse loendi leiate temperatuurivahemikku võib rikkuda akut ja aadressilt www.Lidl.de/Akku. suurendada tuleohtu. HOIATUS! ■ Kui selle seadme ühenduskaablit kahjustatakse, tuleb see ohtude vältimiseks lasta tootjal, tema klienditeenindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul asendada. PDSLG 20 A1 │ 11 ■...
0 °C ja 50 °C. ■ Ärge mitte kunagi hooldage kahjustatud ♦ Lükake üks või kaks akupakki kaksik-kiirlaadimis- akusid. Akude kogu hooldust peaksid tegema seadmesse ainult tootja või volitatud klienditeenindusette- võtted. ■ 12 │ PDSLG 20 A1...
Aadressilt www.lidl-service.com kui kuluvosi, samuti osadele või kahjustustele saate alla laadida selle ja mitmeid kergesti purunevatel osadel, nt. lülititel või klaasist teisi käsiraamatuid, tootevideoid ja valmistatud osadel. paigaldustarkvara. PDSLG 20 A1 │ 13 ■...
(a) ja numbritega (b), millel on seda seadet käidelda tavalise olmeprügi hulgas, järgmine tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber vaid see tuleb anda spetsiaalsetesse kogumiskohta- ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid. desse, taaskasutuskeskustesse või jäätmekäitlusette- võttesse. ■ 14 │ PDSLG 20 A1...
EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Masina tüübinimetus: Kaksik-kiirlaadimisseade 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 A1 Tootmisaasta: 05–2022 Seerianumber: IAN 421306_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Kvaliteedihaldur - Võimalikud on edasiarendusest tulenevad tehnilised muudatused.
Palun võtke sel juhul ühendust teenindusega. Telefoni teel tellimine Teenindus Eestis Tel: 8000049109 Teie tellimuse kiire töötlemise tagamiseks hoidke palun kõikide päringute korral seadme toote number (IAN 421306_2201) käepärast. Toote numbrit vaadake palun tüübisildilt või käesoleva juhendi tiitellehelt. ■ 16 │ PDSLG 20 A1...
Seite 22
Pasūtīšana pa tālruni ..............24 PDSLG 20 A1 ...
Sveicam jūs ar jaunas ierīces iegādi! Ar šo pirkumu Dubultais ātrās uzlādes lādētājs esat savā īpašumā ieguvis augstvērtīgu izstrādāju- 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 A1 mu. Lietošanas pamācība ir ierīces komplektācijas IEEJA/Input sastāvdaļa. Tā satur svarīgus norādījumus par dro- Nominālais spriegums 230–240 V ∼, 50 Hz...
BRĪDINĀJUMS! ■ Ja tiek bojāts šīs ierīces tīkla pieslēguma vads, ražotājam vai tā pilnvarotam klientu apkalpo- šanas centram, vai personai ar līdzīgu kvalifi- kāciju tas ir jānomaina, lai novērstu apdrau- dējumu rašanos. PDSLG 20 A1 │ 19 ■...
Optimālais uzlādes stāvoklis ir no 50 % līdz 80 %. Uzglabāšanas vietas klimatam jābūt vēsam un sausam, apkārtējās vides temperatūrai robežās no 0 °C līdz 50 °C. ■ 20 │ PDSLG 20 A1...
Pēc produkta saremontēšanas vai nomaiņas datu- ma garantijas darbības periods nesākas no jauna. X 12 V un X 20 V Team sērijas akumulatoru blokiem jūs saņemat 3 gadu garantiju, sākot no pirkuma datuma. PDSLG 20 A1 │ 21 ■...
Ar šo QR kodu jūs uzreiz varat atvērt veikala Lidl vai atkritumu likvidēšanas uzņēmumos. servisa lapu (www.lidl-service.com) un, ievadot Šī likvidēšana ir bezmaksas pakalpojums. preces numuru (IAN) 421306_2201, atvērt savu Saudzējiet apkārtējo vidi un veiciet likvidēšanu lietošanas pamācību. atbilstoši noteikumiem. ■ 22 │ PDSLG 20 A1...
EN IEC 63000:2018 Iepakojums sastāv no videi nekaitīgiem Iekārtas tipa apzīmējums: Dubultais ātrās materiāliem, kurus var utilizēt vietējos uzlādes lādētājs 20 V 2 x 4,5 A PDSLG 20 A1 atkritumu pārstrādes uzņēmumos. Ražošanas gads: 2022. gada maijs Likvidējiet iepakojumu atbilstoši vides aizsardzības prasībām.
Šādā gadījumā zvaniet uz servisa palīdzības tālruni. Pasūtīšana pa tālruni Serviss Lettlannd Tālr.: 80005808 Lai nodrošinātu ātru jūsu pasūtījuma apstrādi, saistībā ar iespējamiem jautājumiem norādiet savas ierīces preces numuru (IAN 421306_2201). Preces numuru skatiet datu plāksnītē vai šīs instrukcijas titullapā. ■ 24 │ PDSLG 20 A1...
Seite 30
Telefonische Bestellung ............. . .33 DE │ AT │ CH │ 25 ■ PDSLG 20 A1...
(Doppelisolierung) Dieses Ladegerät ist ausschließlich zum Aufladen Ladedauer ca. 30 min von Akkus der PARKSIDE PAP 20 A1/A2/A3/B1/ (2 Ah – Ready to use) B3/PAPS 204 A1/PAPS 208 A1 Serie bestimmt. ca. 35 min (2 Ah – 100%) Dieser Akku ist passend zu: ca.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Ge- rätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. DE │ AT │ CH │ 27 ■ PDSLG 20 A1...
Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 % und 80 %. Das Lagerungs- klima soll kühl und trocken sein in einer Um- gebungstemperatur zwischen 0 und 50 °C. │ DE │ AT │ CH ■ 28 PDSLG 20 A1...
Mit Reparatur oder Austausch des Produkts vorschriften, Bedienungsfehler beginnt kein neuer Garantiezeitraum. ■ Schäden durch Elementarereignisse Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. DE │ AT │ CH │ 29 ■ PDSLG 20 A1...
Eingabe der Artikelnummer (IAN) keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 421306_2201 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 30 PDSLG 20 A1...
Akkus sowie Lampen bevor Sie das Altgerät zur Entsorgung zurückgeben und führen Sie sie einer separaten Sammlung zu. Bei fest eingebauten Akkus ist bei der Entsorgung darauf hinzuweisen, dass das Gerät einen Akku enthält. DE │ AT │ CH │ 31 ■ PDSLG 20 A1...
EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017/A11:2020 EN 55014-2:2015 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Doppel-Schnellladegerät PDSLG 20 A1 Herstellungsjahr: 05–2022 Seriennummer: IAN 421306_2201 Bochum, 14.06.2022 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (IAN 421306_2201) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ 33 ■ PDSLG 20 A1...
Seite 40
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Informacijos data · Teabe seis · Informācijas pēdējās pārskatīšanas datums Stand der Informationen: 05 / 2022 · Ident.-No.: PDSLG20A1-052022-1 IAN 421306_2201...