Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
brayer.su
Instruction manual
Инструкция по эксплуатации
Curling tong BR3206
Электрощипцы BR3206

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BRAYER BR3206

  • Seite 1 Instruction manual Инструкция по эксплуатации Curling tong BR3206 Электрощипцы BR3206...
  • Seite 2 Содержание CURLING ToNG BR3206 en ............................3 The curling tong are intended only for curling of de ............................8 slightly wet and dry hair. RU ............................14 DESCRIPTION kz ............................20 BY ............................26 Operating surface Safety stand Hair clamp handle Temperature scale Temperature setting buttons «-/+»...
  • Seite 3: Before The First Use

    • do not use the unit in proximity to kitchen sink, SAFETY MEASURES AND OPERATION is detected, and after the unit was dropped, unplug ATTENTION! in bathrooms, near swimming pools or other it and apply to the service center. RECOMMENDATIONS containers filled with water.
  • Seite 4: Cleaning And Maintenance

    • Unwind the power cord to its full length while using • When the heating surface (2) reaches the set • Clean the unit body with a soft, slightly damp cloth RECYCLINg the unit. temperature, the temperature light indicator on the and then wipe it dry. To prevent possible damage to the scale (4) will be glowing blue.
  • Seite 5 • Benutzen Sie das Gerät in direkter Nähe von SICHERHEITSHINWEISE BRENNEISEN BR3206 Heizgeräten, Wärmequellen oder offenem Feuer UND BEDIENUNgSANLEITUNg nicht. Das Brenneisen wird nur zum Ondulieren von • Es ist verboten, das Gerät an den Orten, wo Bevor Sie das gerät benutzen, lesen Sie zuerst trockenem und leicht feuchtem Haar benutzt. Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie zum späteren gebrauch auf.
  • Seite 6: Vor Der Ersten Nutzung

    • Berühren Sie das Gerätegehäuse, das Netzkabel • Während des Betriebs und der Pausen zwischen den NUTZUNG DAS gERÄT IST NUR FÜR DEN gEBRAUCH IM und den Netzstecker mit nassen Händen nicht. Betriebszyklen stellen Sie das Gerät an einem für HAUSHALT gEEIgNET • Während des Betriebs halten Sie das Gerät nur am Kinder unzugänglichen Ort auf. Um gute Ergebnisse zu erzielen, waschen Sie Ihr Haar mit Shampoo, wischen Sie es mit einem Griff und berühren Sie die Arbeitsfläche nicht. • Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) VOR DER ERSTEN NUTZUNG • Vermeiden Sie die Berührung von heißen mit Körper-, Nerven- und Geistesstörungen trockenen Handtuch, trocknen Sie es mit einem...
  • Seite 7 • Wenn sich die Arbeitsfläche (2) bis die eingestellte REINIgUNg UND PFLEgE Mehrere Information zur entsorgung dieses Produkts ACHTUNg! Temperatur erwärmt, leuchtet die Temperaturanzeige erhalten Sie bei Ihrer lokalen Stadtverwaltung, einem • Bevor das Gerät zu reinigen, trennen Sie es vom Das Gerät in der Nähe des Wassers Abfallentsorgungsdienst oder beim Geschäft, wo Sie an der Skala (4) konstant. Stromnetz ab und lassen Sie es völlig abkühlen. in Badezimmern, Duschräumen, • Verteilen Sie das Haar in Strähnen 4-5 cm breit. dieses Produkt gekauft haben. • Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel und den Wasserbecken usw. nicht benutzen. • Fassen Sie eine Haarsträhne mit Ihrer freien Hand.
  • Seite 8 МерЫ БеЗоПаСноСТи и реКоМендаЦии • Не используйте устройство в непосредственной ЭЛЕКТРОЩИПЦЫ BR3206 близости от нагревательных приборов, источников По ЭКСПЛУаТаЦии тепла или открытого пламени. Электрощипцы предназначены для завивки Перед использованием устройства внимательно • Запрещается использовать устройство в местах, волос. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации, где используются или распыляются аэрозоли, после прочтения, сохраните его для использова- а также вблизи от легковоспламеняющихся оПиСание ния в будущем.
  • Seite 9 за сетевой шнур — это может привести к его • Не разрешайте детям прикасаться к рабочей • Во избежание повреждений перевозите • Протрите устройство чистой, слегка влажной повреждению и вызвать короткое замыкание. поверхности, к корпусу устройства, к сетевому устройство в заводской упаковке. тканью для удаления пыли, после чего вытрите • Не прикасайтесь к корпусу устройства, к сетевому шнуру или к вилке сетевого шнура во время • Храните устройство в сухом прохладном месте, насухо. шнуру и к вилке сетевого шнура мокрыми руками. работы устройства. недоступном для детей и людей с ограниченными • При эксплуатации устройства размотайте сетевой • Во время работы держите устройство только • Будьте особенно внимательны, если поблизости возможностями. шнур на всю его длину. в зоне ручки, не дотрагивайтесь до рабочей от работающего устройства находятся дети или УСТроЙСТВо ПреднаЗнаЧено ТоЛЬКо дЛЯ иСПоЛЬЗоВание поверхности. лица с ограниченными возможностями. БЫТоВоГо иСПоЛЬЗоВаниЯ • Не допускайте соприкосновения горячих • Во время работы и в перерывах между рабочими...
  • Seite 10: Чистка И Уход

    • При необходимости установите необходимую • Избегайте соприкосновения горячих поверхностей Хранение УТиЛиЗаЦиЯ температуру нагрева рабочих пластин нажатием устройства с лицом, шеей и другими частями • Перед тем, как убрать устройство на хранение, Чтобы предотвратить возможный вред кнопок (6) «-/+». тела. дайте ему полностью остыть и проведите чистку. окружающей среде или здоровью • После использования устройства, выключите его, • Не наматывайте сетевой шнур на устройство, так людей от неконтролируемой утилизации Тип волос Температура нажав и удерживая кнопку включения/выключения как это может привести к его повреждению. отходов, после окончания срока службы Повреждённые, окрашенные, », выньте вилку сетевого шнура из розетки. от +120 °С до +140 °С (7) « • Для удобства при хранении предусмотрена устройства или элементов питания (если обесцвеченные, тонкие • Крупные локоны, разделите руками на более петелька для подвешивания (8), на которой можно входят в комплект), не выбрасывайте их вместе с Нормальные от +140 °С до +160 °С...
  • Seite 11 ҚаУІПСІЗдІК ШараЛарЫ жӘне ПаЙдаЛанУ • Құрылғыны жылытатын аспаптардың, ашық оттың ЭЛеКТрҚЫСҚаШ BR3206 БоЙЫнШа нҰСҚаУЛЫҚ немесе жылу көздерінің тікелей қасында пайда- ланбаңыз. Электрқысқаштар тек құрғақ және сәл дымқыл Құрылғыны пайдаланар алдында пайдалану • Құрылғыны аэрозольдар пайдаланылатын немесе нұсқаулығын мұқият оқып шығыңыз, оқыған соң, шашты бұйралау үшін арналған. шашырайтын жерлерде, сондай-ақ тез тұтанатын болашақта пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
  • Seite 12 тартпаңыз — бұл оның зақымдануына әкелуі және • Егер жұмыс істеп тұрған құралдың маңында ҚҰрЫЛҒЫ ТеК ТҰрМЫСТЫҚ ПаЙдаЛанЫМдар ҚоЛданУ қысқа тұйықталуын тудыруы мүмкін. балалар немесе мүмкіндіктері шектеулі адамдар ҮШІн ТаҒаЙЫндаЛҒан оңтайлы нәтижелерге қолжеткізу үшін шашты • Құрылғы корпусын, желі бауы және желі бауының жүрген болса, онда ерекше зейінді болыңыз. сабынсумен жуыңыз, оны сүлгімен сүртіңіз, фен- ашасын су қолмен ұстамаңыз. • Жұмыс істеу уақытында және жұмыс циклдері аЛҒаШ ПаЙдаЛнар аЛдЫнда мен кептіріңіз және тараңыз. одан кейін шашты • Жұмыс кезінде құрылғыны тұтқа аймағынан ғана арасындағы үзілістерде құрылғыны балалардың...
  • Seite 13: Жеткізілім Жиынтығы

    • Ірі иірімдерді, қолмен біршама ұсақтарға бөліңіз. жеТКІЗІЛІМ жиЫнТЫҒЫ Бұйымдарды пайдаға асыру кезінде пайда болатын Шаш түрі Температура • Шаш иірімдерін реттеп болған соң, оларды шашқа қалдықтар белгіленген тәртіп бойынша келесі қайта Электрқысқаш — 1 дн. Зақымдалған, боялған, түссіз- арналған лакпен бекітіңіз. өңделетін міндетті жинауға жатады. +120°С-тан +140°С-қа дейін Нұсқаулық — 1 дн. дендірілген, жұқа Берілген өнімді пайдаға асыру туралы қосымша ТаЗарТУ жӘне КҮТІМІ Қалыпты +140°С-тан +160°С-қа дейін ТеХниКаЛЫҚ СиПаТТаМаЛарЫ ақпаратты алу үшін жергілікті муниципалитетке, • Тазалау алдында құрылғыны желіден ажыра- Кәсіби реттеу үшін +180° С-тан +200° С-қа дейін тұрмыстық қалдықтарды пайдаға асыру қызметіне • Қуаттандыру кернеуі: 100-240 В, ~50/60 Гц тыңыз және толық салқындауына уақыт беріңіз. немесе берілген өнімді Сіз сатып алған дүкенге • Номиналды тұтыну қуаты: 30 Вт • Жұмыс беттері (2) белгіленген температураға • Құрылғыны, желі бауын және желі бауының...
  • Seite 14 МерЫ БЯСПеКІ І рЭКаМендаЦЫІ Па ЭКС- • Не астаўляйце электраабцугі, якія ўключаны ў ЭЛЕКТРААБЦУГІ BR3206 сетку, без нагляду. ПЛУаТаЦЫІ • Не выкарыстоўвайце прыладу ў непасрэднай Электраабцугі прызначаны толькі для завіўкі Перад выкарыстаннем прылады ўважліва азна- блізкасці ад награвальных прылад, крыніц цяпла сухіх ці злёгку вільготных валасоў. ёмцеся з кіраўніцтвам па эксплуатацыі, пасля ці адкрытага полымя. аПІСанне чытання, захавайце яго для выкарыстання ў...
  • Seite 15 яе з электрычнай разеткі, не цягніце за шнур • Будзьце асабліва ўважлівымі, калі зблізку ад ПрЫЛада ПрЫЗнаЧана ТоЛЬКІ дЛЯ ПаБЫТа- ВЫКарЫСТанне сілкавыаня — гэта можа прывесці да его прылады, якая працуе, знаходзяцца дзеці ці ВаГа ВЫКарЫСТаннЯ Каб забяспечыць добрыя вынікі, вымыйце пашкоджання і вызваць кароткае замыканне. асобы з абмежаванымі мажлівасцямі. валасы шампунем, вытрыце іх сухім ручніком, • Не дакранайцеся да корпусу прылады, шнура • Падчас працы і ў перапынках паміж працоўнымі Перад ПерШЫМ ВЫКарЫСТаннеМ прасушыце фенам і расчашыце. Затым прыступі- сілкавання і вілцы шнура сілкавання мокрымі цыкламі трымайце прыладу ў месцах, Пасля...
  • Seite 16: Тэхнічныя Характарыстыкі

    • Паўтарыце дадзеную працэдуру на астатніх службы прылады ці элементаў сілкавання (калі Уполномоченное изготовителем паколькі гэта можа прывесці да яго пашкоджання. пасмах валасоў. ўваходзяць у камплект), не выкідвайце іх разам са лицо: ООО «Грантэл» • Для выгоды для захоўвання прадугледжана 143912, МО, г. Балашиха, • Не дапушчайце судотыкі гарачых паверхняў звычайнымі пабытавымі адыходамі, перадайце пяцелька для падвешвання (8), на якой можна ш. Энтузиастов, вл. 1А прылады з тварам, шыяй і іншымі часткамі цела. прыладу і элементы сілкавання ў спецыялізаваныя захоўваць прыладу пры ўмове, што ў гэтым стане т.: +7 (495) 297-50-20, • Пасля выкарыстання прылады выключыце яе, пункты для далейшай утылізацыі. на яе не будзе трапляць вада. e-mail: info@brayer.su націснуўшы і ўтрымлівая кнопку ўключэння/ Адыходы, якія ствараюцца пры ўтылізацыі вырабаў, • Захоўваць прыладу ў сухім прахалодным выключэння (7) « », выміце вілку шнура падлягаюць абавязковаму збору з наступнай месцы, недаступным для дзяцей і людзей з сілкавання з разеткі. Made in China/Произведено в Китае абмежаванымі мажлівасцямі. утылізацыяй ва ўсталяваным парадку. • Буйныя пасмы падзяліце рукамі на драбнейшыя.
  • Seite 17 brayer.su...

Inhaltsverzeichnis