Steuerleineneinstellung
9
A
16
Control line adjustment
DE
Schalte nun dein Flugsystem ein, damit
die Arme in der Ausgangsstellung stehen
und sich nicht bewegen können. Führe
die Bremsleine durch den Führungsring
am hinteren Tragegurt (blau), anschlie-
ßend zum Ring der Acro-Umlenkung
am Steuerarm des Piloten und zurück
zur Tragestange, wo die Leine fixiert
wird. Solltest du keine Acro-Umlenkung
verwenden, wird die Leine direkt am
Pilotenarm fixiert.
Achte darauf, dass sich die Leine frei
bewegen kann, nicht verdreht ist und
nirgendwo scheuert.
Verändere nun die Länge so lange, bis
die vorher erstellte Markierung auf der
Leine am Führungsring anliegt.
(A)
Diese Einstellung ist ein fliegbarer
Basiswert, stellt aber keine endgültige
Einstellung dar. Die Feineinstellung
muss sich jeder Pilot selbst erfliegen.
EN
Now switch on your flight system so
that the arms are in the initial position
and cannot move. Feed the brake line
through the guide ring at the rear riser
(blue), then to the ring of the Acro
deflector ring at the pilot's control arm
and back to the to the riser bar, where
the line is fixed. If you don't use an
acro-deflector, the line is fixed directly to
the pilot's arm.
Make sure the line can move freely, is
not twisted and does not scrub
anywhere.
Now adjust the length until the previous-
ly made mark on the line is in touch with
the guide ring.
(A)
This setting is a flyable base value, but is
not a final setting. The fine adjustment
must be done by the pilot himself.
cefi cs.com