Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Privileg SY-3503C-P1-C81-L22-600 Gebrauchsanleitung

Kamin-dunstabzugshaube
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SY-3503C-P1-C81-L22-600:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
196367_DE_20211028
Bestell-Nr.: 15531522
Nachdruck, auch
aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Kamin-Dunstabzugshaube
SY-3503C-P1-C81-L22-600

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Privileg SY-3503C-P1-C81-L22-600

  • Seite 1 SY-3503C-P1-C81-L22-600 Gebrauchsanleitung Kamin-Dunstabzugshaube Anleitung/Version: 196367_DE_20211028 Bestell-Nr.: 15531522 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Bedienung ..... DE-16 Bevor Sie das Gerät benut- Voraussetzungen ... . . DE-16 zen, le sen Sie bit te zu erst Aktivkohlefilter .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Begriffe und Symbole finden Sie in HINWEIS dieser Gebrauchsanleitung. Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden. WARNUNG Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn Dieses Symbol verweist auf sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine nützliche Zusatzinformationen.
  • Seite 4: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-4 Sicherheit Risiken für bestimmte Risiken im Umgang mit Personengruppen elektrischen Haushaltsgeräten WARNUNG WARNUNG Erstickungsgefahr! Stromschlaggefahr! Kinder können sich in der Verpackungs- Das Berühren spannungsführender Tei- folie verfangen oder Kleinteile verschlu- le kann zu schweren Verletzungen oder cken und ersticken. zum Tod führen.
  • Seite 5 Seite DE-5 Sicherheit ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss ■ In diesem Gerät befi nden sich elektri- sämtlicher Installations- und Monta- sche und mechanische Teile, die zum gearbeiten an das elektrische Netz Schutz gegen Gefahrenquellen uner- angeschlossen werden. lässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ■...
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Dunstabzugshauben

    Seite DE-6 Sicherheit Risiken im Umgang mit Verbrennungsgefahr! ■ Berührbare Teile können heiß werden, Dunstabzugshauben wenn sie mit Kochgeräten benutzt WARNUNG werden. Stromschlaggefahr! Brandgefahr! ■ Gerät genau gemäß dieser Ge- ■ Der Abstand zwischen der Oberfl ä- brauchsanleitung montieren und ins- che der Koch stelle und der Unterkan- tallieren.
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb HINWEIS Gefahr von Sachschäden! WARNUNG ■ Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. Erstickungs-/Explosionsgefahr! Deckendurchbruch mit einem Durch- Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- messer von mindestens 15,5   cm er- haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird forderlich.
  • Seite 8: Lieferung

    Seite DE-8 Lieferung Lieferung Lieferung kontrollieren 1. Packen Sie das Gerät aus. 2. Belassen Sie die blauen Schutzfolien auf den Metallflächen. 3. Entfernen Sie alle Verpackungsteile, Kunststoffprofile, Klebestreifen und Schaumpolster. 4. Sollte die Lieferung unvollständig sein oder das Gerät einen Transportschaden aufweisen, nehmen Sie bitte Kontakt mit unserem Service auf (siehe Seite DE-20).
  • Seite 9: Umluft- Oder Abluftbetrieb

    Seite DE-9 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchen- Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste dünste angesaugt und nach der Reinigung angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und durch die oberen Luftaustrittsöffnungen über den Abluftschlauch ins Freie geleitet. der Raumluft wieder zugeführt.
  • Seite 10: Vorbereitungen Zur Montage

    Seite DE-10 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! ■ Dunstabzugshaube niemals an einen ■ Der Netzstecker muss möglichst wäh- Belüftungsschacht bzw. Raum- oder Ab- rend des Betriebs zugängig sein, d. h., gaskamin anschließen! Die abgeführte auch nach Montage der Dunstab- Luft darf nicht in einen Kanal geführt zugshaube muss der Stecker erreich-...
  • Seite 11: Schrauben

    Seite DE-11 Vorbereitungen zur Montage Schrauben Die zur Wandmontage benötig ten Schrauben und Dübel sind nicht im Lieferumfang enthal- ten, da deren Art und Abmessungen von der Wandbeschaffenheit abhängig sind. Bitte lassen Sie sich hierzu im Fachhandel beraten. Sie benötigen insgesamt 9 Schrauben und die dazu passenden Dübel.
  • Seite 12: Montage

    Seite DE-12 Montage Montage Voraussetzung für die Montage VORSICHT Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ auf Seite Brandgefahr! DE-3 gelesen und alle Sicherheitshinweise ■ Der Abstand zwischen der Oberfl äche verstanden. der Koch stelle und der Unterkante der Dunstabzugshaube muss bei Gas- herden mindestens 65 cm betragen.
  • Seite 13 Seite DE-13 Montage 5. Legen Sie den Mittelpunkt der Wandhalte- (10) rung (7) an diesen Punkt an. 12. Schieben Sie die Verriegelung (9) der 6. Prüfen Sie die waagerechte Ausrichtung Fettfilter (10) nach hinten und nehmen der Wandhalterung mit einer Wasser- Sie die Fettfilter vorsichtig ab.
  • Seite 14: Kaminblende Montieren

    Seite DE-14 Montage Kaminblende montieren Falls die Steckdose sich außerhalb des Bereichs für die Kaminblende befindet, lassen Sie mindestens 5 cm Platz zwischen Decke und Wandhalterung (5). 5. Schrauben Sie die Wandhalterung (5) mit zwei Schrauben fest. 6. Schrauben Sie das Halteblech (6) mit zwei Schrauben (8) an den unteren Teil der Ka- minblende.
  • Seite 15 Seite DE-15 Montage 13. Nur bei Abluftbetrieb: Schieben Sie den Abluftschlauch auf die Rückschlag- klappe (5). 14. Führen Sie das Netzkabel verdeckt in der Kaminblende zu einer vorschriftsmäßig installierten Steckdose und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. 8. Zeichnen Sie die beiden Bohrlöcher für das Halteblech (6) an die Wand.
  • Seite 16: Bedienung

    Seite DE-16 Bedienung Bedienung Beleuchtung Ihre Dunstabzugshaube ist mit zwei LED- Leuchten ausgestattet. Die Beleuchtung kann unabhängig vom Gebläsebetrieb ein- und ausgeschaltet werden. (12) (13) (14) (15) (16) Um die Beleuchtung ein- oder auszuschalten, drücken Sie die Taste (16) Voraussetzungen Energiespartipps –...
  • Seite 17: Pflege Und Wartung

    Seite DE-17 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS ■ Bevor Sie die Dunstabzugshaube rei- Gefahr von Sachschäden! nigen oder die Filter wechseln, ziehen ■ Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit Sie den Netzstecker. Sollte der Netz- das feine Gefl...
  • Seite 18: Aktivkohlefilter Einsetzen/Ersetzen De-18 Beleuchtung Auswechseln

    Seite DE-18 Pflege und Wartung Aktivkohlefilter einsetzen/ 4. Setzen Sie die neuen Kohlefilter rechts und links auf den Motor auf und drehen ersetzen Sie sie fest. 5. Setzen Sie die Fettfilter wieder ein. Schie- Die Aktivkohlefilter werden im Umluftbetrieb ben Sie dazu die Verriegelung der Fettfil- benötigt.
  • Seite 19: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-19 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 20: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer privileg Kamin-Dunstabzugshaube SY-3503C-P1-C81-L22-600 15531522 Aktivkohlefilter (nur für den Umluftbetrieb erforderlich) 812120 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung...
  • Seite 21: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Seite DE-21 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Elektro-Altgeräte Ozonschicht umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus Elektrogeräte enthalten Schadstof- um welt freund li chen, wie der ver wert- fe und wertvolle Ressourcen. ba ren Materialien hergestellt: Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 22: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-22 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 1553 1522 / SY-3503C-P1-C81-L22-600 Jährlicher Energieverbrauch 67,3 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 13,0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
  • Seite 23: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-23 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 1553 1522 / SY-3503C-P1-C81-L22-600 Jährlicher Energieverbrauch 67,3 kWh/a Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 13,0 Energieeffizienzindex 82,0 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt 254,1 m³/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt 216 Pa Maximaler Luftstrom 479,6 m³/h...
  • Seite 24: Technische Daten

    Seite DE-24 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 1553 1522 Modell SY-3503C-P1-C81-L22-600 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 60,0 cm × 50,0 cm Höhe gesamt 82,0 cm Höhe der Kaminblende 44 cm - 78 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
  • Seite 25 SY-3503C-P1-C81-L22-600 User manual Flue exhaust hood Manual/version: 196367_EN_20211028 Article no.: 15531522 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 26 Page EN-2 Table of contents Table of contents Operation ..... EN-16 Before using the appliance, Requirements ....EN-16 please first read through the Activated charcoal filter .
  • Seite 27: This User Manual

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols The following terms and symbols can be This symbol refers to useful found in this user manual. additional information. Hot surface WARNING This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result Protection class 1 in death or serious injury.
  • Seite 28: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-4 Safety Risks for certain groups of people Risks in handling household electrical appliances WARNING WARNING Risk of suffocation! Children can become entangled in the Risk of electric shock! packaging fi lm or swallow small parts Touching live parts may result in severe and suffocate.
  • Seite 29 Page EN-5 Safety ■ Mains cord / mains plug ■ Do not put any objects in or through – When laying the mains cord, take the housing openings and also make care to prevent the risk of tripping. sure that children cannot insert any –...
  • Seite 30 Page EN-6 Safety ■ Failure to install mounting screws or Risks during exhaust air operation fasteners contrary to this instruction WARNING may cause electrical hazards. ■ If a glass cover is broken, the exhaust Risk of suffocation/explosion! hood must not be used until the glass The air in the room where the exhaust cover has been replaced.
  • Seite 31 Page EN-7 Safety NOTICE Risk of damage to property! ■ For exhaust air operation, a wall or ceiling break of at least 15.5 cm in diameter is required. ■ We recommend having a specialist (electrician) carry out this break (core drilling).
  • Seite 32: Delivery

    Page EN-8 Delivery Delivery Check the delivery 1. Unpack the appliance. 2. Leave the blue protective film on the metal surfaces. 3. Remove all parts of the packaging, plastic profiles, tape and foam padding. 4. If the delivery is incomplete or the appli- ance has been damaged during transport, please contact our Service Centre (see page EN-20).
  • Seite 33: Circulation Or Exhaust Air Operation? . En

    Page EN-9 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes sucked in and, following filtering, returned to are sucked in, filtered through the grease fil- the indoor air through the air outlets at the top ter, and released to the outdoors through the...
  • Seite 34: Preparations For Assembly

    Page EN-10 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! ■ Never attach the exhaust hood to a ■ The mains plug must be as accessib- ventilation shaft, chimney or smo- le as possible during use, i.e.
  • Seite 35: Screws

    Page EN-11 Preparations for assembly Screws The screws /and dowels required to mount the appliance on a wall are not included in the package contents, as their type and dimensi- ons will vary depending on the characteristics of the wall. Please have a specialist advise you as to which ones you need.
  • Seite 36: Assembly

    Page EN-12 Assembly Assembly Requirement for assembly CAUTION You have read chapter “Safety” on page EN-3 Fire hazard! and understand all the safety notices. ■ The distance between the cooking surfaces and the lower edge of the Exhaust hood must be at least 65 cm Installing check valve for gas stoves.
  • Seite 37 Page EN-13 Assembly 5. Place the centre point of the wall mount (7) on this point. 6. Check the alignment of the wall mount with a spirit level. 7. Mark the three drill holes. 13. Draw the drill holes onto the wall through 8.
  • Seite 38: Installing The Flue Screen

    Page EN-14 Assembly Installing the flue screen If the socket is outside the area for the flue screen, leave at least 5 cm room between the ceiling and the wall mount (5). guideline 5. Screw the wall mount (5) on tightly using two screws.
  • Seite 39 Page EN-15 Assembly 13. Only for exhaust air operation: Insert the end of the exhaust hose (3) with the lar- ger diameter (153 mm) into the connecti- on with the check valve. 14. Guide the mains cord covered in the flue screen to a properly installed socket and insert the mains plug into the socket.
  • Seite 40: Operation

    Page EN-16 Operation Operation Lighting Your exhaust hood is equipped with two LED lights. The lighting can be switched on or off independently of the fans. To switch the lighting on or off, press the (16) (12) (13) (14) (15) (16) button Requirements...
  • Seite 41: Care And Maintenance

    Page EN-17 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filters WARNING Risk of injury! NOTICE ■ Before cleaning the exhaust hood or Risk of damage to property! changing the fi lter, pull out the mains ■ Handle the grease fi lters carefully to plug.
  • Seite 42: Inserting/Replacing Activated Charcoal Filters

    Page EN-18 Care and maintenance Inserting/replacing activated 5. Re-insert the grease filters. To do this, push the lock of the grease filters back, charcoal filters press the grease filters upwards and re- lease the lock. The grease filters will snap Activated charcoal filters are required for into place.
  • Seite 43: Troubleshooting Table

    Page EN-19 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 44: Our Service Centre

    Damage resulting from non-compliance with this manual cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number privileg Flue exhaust hood SY-3503C-P1-C81-L22-600 15531522 Activated charcoal filter (only required for circulation air operation) 812120 General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, complaints...
  • Seite 45: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-21 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Our contribution to protecting Disposing of old electrical the ozone layer devices in an environmentally- friendly manner Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materials: Electrical appliances contain harm- ful substances as well as valuable –...
  • Seite 46: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No. 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No. 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No. 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 1553 1522 / SY-3503C-P1-C81-L22-600 Annual Energy Consumption 67,3 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 47: Product Information Concerning Regulation (Eu) No. 66/2014

    Page EN-23 Product information concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No. 66/2014 Model identification 1553 1522 / SY-3503C-P1-C81-L22-600 Annual Energy Consumption 67,3 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 13,0 Energy Efficiency Index 82,0 Measured air flow rate at best efficiency point 254,1 m³/h...
  • Seite 48: Technical Specifications

    Page EN-24 Technical specifications Technical specifications Item number 1553 1522 Model SY-3503C-P1-C81-L22-600 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 60,0 cm × 50,0 cm Total height 82,0 cm Height of the flue screen...

Inhaltsverzeichnis