Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Privileg SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 Gebrauchsanleitung

Insel-dunstabzugshaube
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
196186_DE_20210629
Bestell-Nr.: 75777145
Nachdruck, auch aus zugs wei-
se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Insel-Dunstabzugshaube
SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Privileg SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900

  • Seite 1 SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 Gebrauchsanleitung Insel-Dunstabzugshaube Anleitung/Version: 196186_DE_20210629 Bestell-Nr.: 75777145 Nachdruck, auch aus zugs wei- se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Montage ..... . DE-13 Bevor Sie das Gerät benut- Platzbedarf ....DE-13 zen, le sen Sie bit te zu erst Bevor Sie beginnen .
  • Seite 3: Begriffs- Und Symbolerklärung

    Seite DE-3 Begriffs- und Symbolerklärung Begriffs- und Symbolerklärung Folgende Begriffe und Symbole finden Sie in Dieses Symbol verweist auf dieser Gebrauchsanleitung. nützliche Zusatzinformationen. Heiße Oberfläche WARNUNG Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem mittleren Risikograd, die, Schutzklasse 1 wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder Zerbrochene Schutzab deckung eine schwere Verletzung zur Folge haben sofort ersetzen...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Risiken für bestimmte Personengruppen Gebrauch Das Gerät ist zum Absaugen von Koch- und WARNUNG Bratdünsten über einer Kochstelle im privaten Erstickungsgefahr! Haushalt bestimmt. ■ Kinder nicht mit der Verpackungsfolie Das Gerät ist nicht für den gewerblichen Ein- spielen lassen.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit ■ Das Gerät darf erst nach Abschluss Risiken im Umgang mit elektrischen Haushaltsgeräten sämtlicher Installations- und Monta- gearbeiten an das elektrische Netz WARNUNG angeschlossen werden. ■ Niemals das Gehäuse öffnen. Stromschlaggefahr! ■ Netzkabel / Netzstecker Das Berühren spannungsführender Tei- –...
  • Seite 6: Risiken Im Umgang Mit Dunstabzugshauben

    Seite DE-6 Sicherheit ■ In diesem Gerät befi nden sich elektri- Risiken im Umgang mit Dunstabzugshauben sche und mechanische Teile, die zum Schutz gegen Gefahrenquellen uner- WARNUNG lässlich sind. Bei Reparaturen dürfen ausschließlich Teile verwendet wer- Stromschlaggefahr! ■ Gerät genau gemäß dieser Ge- den, die den ursprünglichen Geräte- daten entsprechen.
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Risiken bei Abluftbetrieb Verbrennungsgefahr! ■ Berührbare Teile können heiß werden, WARNUNG wenn sie mit Kochgeräten benutzt werden. Erstickungs-/Explosionsgefahr! Dem Raum, in dem eine Dunstabzugs- Brandgefahr! haube im Abluftbetrieb arbeitet, wird ■ Der Abstand zwischen der Oberfl ä- durch das Gebläse Luft entzogen und che der Koch stelle und der Unterkan- nach außen transportiert.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit HINWEIS Gefahr von Sachschäden! ■ Zum Abluftbetrieb ist ein Wand- bzw. Deckendurchbruch mit einem Durch- messer von mindestens 15,5   cm er- forderlich. ■ Wir empfehlen Ihnen, diesen Durch- bruch (Kernbohrung) von einem Fach- betrieb (Elektroinstallation) vorneh- men zu lassen.
  • Seite 9: Lieferung

    Seite DE-9 Lieferung Lieferung Lieferumfang (8) 42 Blechschrauben 4,0 × 10 mm (9) 26 Unterlegscheiben (10) 26 Muttern (11) 4 Rundkopfschrauben (12) Haken (13) Kabelbinder Die zur Wandmontage benötig ten Schrauben und Dübel sind nicht im Lie- ferumfang enthalten, da deren Art und Abmessungen von der Wandbeschaf- fenheit abhängig sind.
  • Seite 10: Umluft- Oder Abluftbetrieb

    Seite DE-10 Umluft- oder Abluftbetrieb? Umluft- oder Abluftbetrieb? Die Grafiken zeigen an einem Beispiel, wohin die angesaugten Dämpfe geleitet werden. Sie zeigen nicht das hier beschriebene Gerät. Umluftbetrieb Abluftbetrieb Beim Umluftbetrieb werden die Küchendünste Beim Abluftbetrieb werden die Küchendünste angesaugt und nach der Reinigung durch die angesaugt, über den Fettfilter gereinigt und oberen Luftaustrittsöffnungen der Raumluft über den Abluftschlauch ins Freie geleitet.
  • Seite 11: Vorbereitungen Zur Montage

    Seite DE-11 Vorbereitungen zur Montage Vorbereitungen zur Montage Für Abluftbetrieb Stromanschluss WARNUNG WARNUNG Erstickungs-/Explosionsgefahr! Stromschlaggefahr! ■ Dunstabzugshaube niemals an einen ■ Der Netzstecker muss möglichst wäh- Belüftungsschacht bzw. Raum- oder rend des Betriebs zugänglich sein, Abgaskamin anschließen! Die abge- d. h., auch nach Montage der Dunst- führte Luft darf nicht in einen Kanal abzugshaube muss der Netzstecker geführt werden, in dem Warmluft zir-...
  • Seite 12: Benötigtes Montagematerial

    Seite DE-12 Benötigtes Montagematerial Benötigtes Montagematerial Teileliste (9) 26 Unterlegscheiben (10) 26 Muttern (11) 4 Rundkopfschrauben (12) Haken (13) Kabelbinder Werkzeuge und Hilfsmittel Sie benötigen: – Schraubendreher – Bohrmaschine mit Steinbohrer. – Maßband/Zollstock – Wasserwaage – Bleistift – Stabile Stehleiter –...
  • Seite 13: Montage

    Seite DE-13 Montage Montage Platzbedarf Maße Wichtige Einheiten: in cm (a) Mindestabstand zwischen Herd und Unterkante der 65–75 Dunstabzugshaube (1) (b) Höhe der Dunstabzugshau- be (1) (c) (d) (e) (c) Höhe der gesamten Kamin- 60 (70)–114 blende, (2) und (3) (d) Höhe des gesamten Geräts, 60 (70)–122 (1), (2) und (3)
  • Seite 14: Bevor Sie Beginnen

    Seite DE-14 Montage Bevor Sie beginnen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ auf Sei- te DE-4 und alle Sicherheitshinweise. Bohrlöcher setzen WARNUNG Verletzungsgefahr! Unsachgemäße Installation des Geräts kann zu Verletzungen führen. ■ Vor dem Bohren von Löchern sicher- stellen, dass keine in der Decke ver- legten Leitungen (Strom, Gas, Wasser 1.
  • Seite 15: Montageschienen Montieren

    Seite DE-15 Montage Montageschienen montieren 4× 3. Halten Sie die Deckenplatte (6) mit Monta- geschienen (7) an die Decke, und befesti- (10) gen Sie sie dort mit den Schwerlastankern bzw. den Befestigungsschrauben. 1. Verschrauben Sie je zwei Montageschie- nen (7) mit je vier Blechschrauben (8), vier Unterlegscheiben (9) und vier Muttern (10) so miteinander, dass die Dunstabzugshau- be später in der richtigen Höhe hängt.
  • Seite 16: Dunstabzugshaube Anbringen

    Seite DE-16 Montage Dunstabzugshaube anbringen (11) Stifte 5. Schieben Sie den oberen Teil der Kamin- blende (2) über die Montageschienen (7), 1. Setzen Sie die beiden Hälften der Rück- und befestigen Sie ihn mit vier Rundkopf- schlagklappe (5) in die Öffnung oben auf schrauben (11) an der Deckenplatte (6).
  • Seite 17: Aktivkohlefilter Einsetzen/Ersetzen De

    Seite DE-17 Montage Aktivkohlefilter einsetzen/ ersetzen • Betreiben Sie das Gerät im Umluftbetrieb nur mit eingesetztem Aktivkohlefilter. • Bei etwaiger Geruchsbelästigung der (13) Nachbarn kann das Einsetzen der Aktiv- kohlefilter auch beim Abluftbetrieb emp- fehlenswert sein. • Der Aktivkohlefiltger ist nicht Teil des Lie- ferumfangs.
  • Seite 18: Bedienung

    Seite DE-18 Bedienung Bedienung Bevor Sie beginnen Gebläsestufe ändern Das Gebläse verfügt über die drei Gebläse- • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ auf stufen: (16) langsam, (17) mittel und Seite DE-4 und alle Sicherheitshinweise. (18) schnell. • Montieren Sie die Dunstabzugshaube, •...
  • Seite 19: Beleuchtung

    Seite DE-19 Bedienung Beleuchtung Energiespartipps – Lassen Sie das Gebläse nur gezielt laufen, WARNUNG da sonst unnötig Energie verbraucht wird. – Lassen Sie das Gebläse laufen, solange Verletzungsgefahr! Küchendünste oder Dampf entstehen. ■ Sollte eine der LEDs nicht mehr funk- –...
  • Seite 20: Pflege Und Wartung

    Seite DE-20 Pflege und Wartung Pflege und Wartung Fettfilter reinigen WARNUNG Verletzungsgefahr! HINWEIS ■ Vor dem Reinigen der Dunstabzugs- Gefahr von Sachschäden! haube oder dem Filterwechsel Netz- ■ Fettfi lter vorsichtig behandeln, damit stecker ziehen. Sollte der Netzstecker das feine Gefl echt nicht verbiegt oder schwer zugänglich sein, entsprechen- knickt.
  • Seite 21 Seite DE-21 Pflege und Wartung 4. Waschen Sie den Fettfilter (23) in der Spülmaschine oder im Spülbecken wie normales Geschirr aus. (24) (25) 5. Wenn der Fettfilter (23) vollständig ge- trocknet ist, setzen Sie ihn mit den Zap- fen (24) in die Aussparungen (25). 6.
  • Seite 22: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-22 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. WARNUNG Stromschlaggefahr bei unsachgemäßer Reparatur! Nie mals versuchen, das de fek te –...
  • Seite 23: Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer privileg Insel-Dunstabzugshaube SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 75777145 Aktivkohlefilter (nur bei Umluftbetrieb erforderlich) 151848 Allgemeiner Service Wenden Sie sich mit Fragen, Reklamationen und Zubehörbestellung bitte an die Produktberatung...
  • Seite 24: Umweltschutz/Entsorgung

    Seite DE-24 Umweltschutz/Entsorgung Umweltschutz/Entsorgung Unser Beitrag zum Schutz der Elektro-Altgeräte Ozonschicht umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um- Elektrogeräte enthalten Schad- welt freund li chen, wie der ver wert ba ren stoffe und wertvolle Ressourcen. Materialien hergestellt: Jeder Verbraucher ist deshalb ge- setzlich verpflichtet, Elektro-Altgeräte –...
  • Seite 25: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-25 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen privileg Modellkennung 75777145 / SY-3388A5IS-E1-C29-L14- Jährlicher Energieverbrauch 24,4 kWh/Jahr Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Fluiddynamische Effizienz 29,0 Klasse für die fluiddynamische Effizienz auf einer Skala A (höchste Effizienz) bis G...
  • Seite 26: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-26 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 75777145 / SY-3388A5IS-E1-C29-L14- Jährlicher Energieverbrauch 24,4 kWh/a Zeitverlängerungsfaktor Fluiddynamische Effizienz 29,0 Energieeffizienzindex 50,7 Gemessener Luftvolumenstrom im Bestpunkt 216,2 m³/h Gemessener Luftdruck im Bestpunkt 253 Pa Maximaler Luftstrom 470,7 m³/h Gemessene elektrische Eingangsleistung im...
  • Seite 27: Technische Daten

    Seite DE-27 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 75777145 Modell SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 Versorgungsspannung / Frequenz 220-240 V, 50 Hz Schutzklasse Gerätemaße (Breite × Tiefe) 90,0 cm × 60,0 cm Höhe gesamt 118,0 cm Höhe der Kaminblende 60 cm - 109,4 cm Anschluss Abluftschlauch Ø...
  • Seite 28 Seite DE-28 Technische Daten...
  • Seite 29 SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 User manual Island exhaust hood Manual/version: 196186_EN_20210629 Article no.: 75777145 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 30 Page EN-2 Table of contents Assembly ..... . EN-12 Before using the appliance, Space requirements ... . EN-12 please first read through the Before getting started .
  • Seite 31: Explanation Of Terms And Symbols

    Page EN-3 Explanation of terms and symbols Explanation of terms and symbols The following terms and symbols can be This symbol refers to useful found in this user manual. additional information. Hot surface WARNING This symbol indicates a hazard with a medium level of risk which, if not avoided, could result Protection class 1 in death or serious injury.
  • Seite 32: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use CAUTION This appliance is intended to be used to re- Dangers for children and people with move cooking fumes and airborne grease limited physical, sensory or mental ca- from a cooktop in a private household. pacity! The appliance is not designed for use in a ■...
  • Seite 33 Page EN-5 Safety ■ The appliance corresponds to pro- ■ Investigations and repairs to the ap- tection class 1 and may only be con- pliance may only be carried out by nected to a plug with a protective authorised specialists, such as our conductor that has been installed Service department.
  • Seite 34 Page EN-6 Safety ■ Do not operate the appliance with an Risk of burns! ■ Touchable parts may become hot if external timer or an external remote control system. used with cooking appliances. Risk of injury! Fire hazard! ■ Ensure that the appliance is properly ■...
  • Seite 35 Page EN-7 Safety Risks during exhaust air operation NOTICE Risk of damage to property! WARNING ■ For exhaust air operation, a wall or Risk of suffocation/explosion! ceiling break of at least 15.5 cm in di- The air in the room where the exhaust ameter is required.
  • Seite 36: Delivery

    Page EN-8 Delivery Delivery Package contents (8) 42 plate screws 4.0 × 10 mm (9) 26 washers (10) 26 nuts (11) 4 round-headed screws (12) Hooks (13) Cable ties The screws and dowels required to mount the appliance on a wall are not in- cluded in the package contents, as their type and dimensions will vary depend- ing on the characteristics of the wall.
  • Seite 37: Circulation Or Exhaust Air Operation? . En

    Page EN-9 Circulation or exhaust air operation? Circulation or exhaust air operation? The images show an example of where the extracted fumes are conducted to. They do not show the appliance described here. Circulation air operation Exhaust air operation When air is circulated, the cooking fumes are When air is extracted, the cooking fumes are sucked in and, following filtering, returned to sucked in, filtered through the grease filter,...
  • Seite 38: Preparations For Assembly

    Page EN-10 Preparations for assembly Preparations for assembly For exhaust air operation Connection for power supply WARNING WARNING Risk of suffocation/explosion! Risk of electric shock! ■ Never attach the exhaust hood to a ■ The mains plug must be as accessible ventilation shaft, chimney or smoke- as possible during use, i.e.
  • Seite 39: Materials Required For Assembly

    Page EN-11 Materials required for assembly Materials required for assembly Parts list (8) 42 plate screws 4.0 × 10 mm (9) 26 washers (10) 26 nuts (11) 4 round-headed screws (12) Hooks (13) Cable ties Tools and aids You will need: –...
  • Seite 40: Assembly

    Page EN-12 Assembly Assembly Space requirements Dimensions Important units: in cm (a) Minimum distance be- tween stovetop and lower 65–75 edge of exhaust hood (1) (b) Height of exhaust hood (1) (c) Height of the entire flue 60 (70)–114 (c) (d) (e) screen, (2) and (3) (d) Height of the entire appli- 60 (70)–122...
  • Seite 41: Before Getting Started

    Page EN-13 Assembly Before getting started • Read chapter “Safety” on page EN-4 and all the safety notices. Place the drill holes WARNING Risk of injury! Improper installation of the appliance can lead to injury. ■ Before drilling the holes, ensure that no wires or cables in the ceiling (pow- er, gas, water etc.) will be damaged 1.
  • Seite 42: Installing The Mounting Rails

    Page EN-14 Assembly Installing the mounting rails 4× 3. Hold the ceiling panel (6) with mounting rails (7) to the ceiling and affix it there with (10) the heavy-duty bolt anchors and fixing screws. 1. Screw two mounting rails (7) with four plate screws each,(8) four washers each and (9) four nuts (10) in such a way that the exhaust hood will later hang at the cor-...
  • Seite 43: Attaching The Exhaust Hood

    Page EN-15 Assembly Attaching the exhaust hood (11) Pins 5. Push the upper part of the flue screen (2) over the mounting rails (7)and fasten it 1. Put both halves of the check valve (5) in with four round-headed screws (11) to the the opening above the exhaust hood (1).
  • Seite 44: Inserting/Replacing Activated Charcoal Filters

    Page EN-16 Assembly Inserting/replacing activated charcoal filters • When using the appliance for air circula- tion, only do so with activated charcoal filters inserted. (13) • If neighbours complain about odours, it may be a good idea to insert activated charcoal filters for exhaust air operation, too.
  • Seite 45: Operation

    Page EN-17 Operation Operation Before getting started Changing the fan setting • Read chapter “Safety” on page EN-4 and The fan has three settings: (16) slow, (17) all the safety notices. medium and (18) fast. • Install the exhaust hood as described in •...
  • Seite 46: Lighting

    Page EN-18 Operation Lighting Energy saving tips – Only switch on the fan when needed; other- WARNING wise, energy will be wasted. – Let the fan run as long as cooking fumes or Risk of injury! steam are present. ■ If one of the LEDs ceases to work, it –...
  • Seite 47: Care And Maintenance

    Page EN-19 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the grease filter WARNING Risk of injury! NOTICE ■ Before cleaning the exhaust hood or Risk of material damage! changing the fi lter, pull out the mains ■ Handle the grease fi lters carefully to plug.
  • Seite 48 Page EN-20 Care and maintenance (24) (25) 5. Once the grease filters (23) are fully dry, insert them with the pins (24) into the openings (25). 6. Push the locks (22) up; snap the grease filters (23) in and release the locks. 7.
  • Seite 49: Troubleshooting Index

    Page EN-21 Troubleshooting index Troubleshooting index Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 50: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Article number privileg Island exhaust hood SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 75777145 Activated charcoal filter (only required for air circulation) 151848 General customer service Please contact your mail order company’s product advice centre if you have questions, complaints...
  • Seite 51: Environmental Protection/Disposal

    Page EN-23 Environmental protection/disposal Environmental protection/disposal Our contribution to protecting Disposing of old electrical the ozone layer devices in an environmentally- friendly manner Our packaging is made of environ- mentally friendly, recyclable materials: Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 52: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark privileg Model identifier 75777145 / SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 Annual Energy Consumption 24,4 kWh/a Energy Efficiency class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 53: Product Information Concerning Regulation (Eu) No 66/2014

    Page EN-25 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 75777145 / SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 Annual Energy Consumption 24,4 kWh/a Time increase factor Fluid Dynamic Efficiency 29,0 Energy Efficiency Index 50,7 Measured air flow rate at best efficiency point 216,2 m³/h...
  • Seite 54: Technical Specifications

    Page EN-26 Technical Specifications Technical Specifications Item number 75777145 Model SY-3388A5IS-E1-C29-L14-900 Supply voltage / frequency 220-240 V, 50 Hz Protection class Device measurements (Width × Depth) 90,0 cm × 60,0 cm Total height 118,0 cm Height of the flue screen...

Diese Anleitung auch für:

75777145

Inhaltsverzeichnis