Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Entretien Et Nettoyage; Caractéristiques Techniques - Renkforce 2377497 Bedienungsanleitung

Bluetooth-headset mit ladestation
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

h) Indicateur lumineux
Indicateur lumineux
Les LED rouge et bleue clignotent
rapidement en alternance
Les LED rouge et bleue clignotent
rapidement en alternance
Oreillette
La LED bleue clignote une fois toutes les
5 secondes
La LED bleue clignote deux fois toutes les
10 secondes
La LED rouge clignote deux fois toutes
les 10secondes
Lorsque le chargeur n'est pas connecté
et l'oreillette n'est pas sur la station, le
voyant d'alimentation situé sur la station
de charge est gris et blanc.
La station est connectée à un
périphérique Bluetooth et le bouton
d'alimentation LED est blanc.
L'oreillette est connectée à un
périphérique Bluetooth, et le voyant blanc
situé sur le bouton d'alimentation clignote
Station de
lentement.
charge
La station de charge n'a pas de voyant
lumineux lorsque l'oreillette est placée sur
la station.
Le voyant LED rouge est allumé pendant
le processus de charge.
Le voyant LED rouge s'éteint quand la
recharge est terminée.
Le voyant à LED blanc sur le bouton de
sourdine clignote.
i) Restauration des paramètres par défaut
Placez l'oreillette dans la station pour la recharger et appuyez rapidement 5 fois sur le bouton
MFB de l'oreillette. Les voyants rouge et bleu de l'oreillette clignotent rapidement et les
4 voyants de la station clignotent en même temps.
Appuyez 5 fois sur le bouton MFB de l'oreillette.
Remarque :
• Après une restauration des paramètres par défaut, la liste des périphériques Bluetooth
appariés est effacée, et l'oreillette ne se reconnecte pas automatiquement à un périphérique
Bluetooth précédemment connecté.
• Après une restauration des paramètres par défaut, lorsque l'oreillette est rallumée, elle
entre automatiquement en mode d'appairage (les voyants lumineux rouge et bleu clignotent
rapidement).
j) Entretien et maintenance
Lisez attentivement les recommandations suivantes avant d'utiliser l'appareil.
• Utilisez et rangez l'appareil dans un environnement sec pour éviter d'endommager le circuit
interne. Ne portez pas l'oreillette pendant que vous faites de l'exercice pour éviter que la
sueur ne l'endommage.
• Nettoyez l'oreillette avant de la mettre dans la station de charge pour éviter à la sueur de
corroder le produit.
• Tenez le produit éloigné de la lumière directe du soleil ou de conditions chaudes. Des
températures élevées pourraient réduire la durée de vie de l'appareil, détruire la batterie ou
déformer certaines pièces en plastique.
• N'exposez pas le produit à es conditions froides.
• N'essayez pas de démonter le produit.
• Ne laissez pas le produit tomber sur le sol ou d'autres surfaces dures.
• N'utilisez pas de produits chimiques ou de détergents abrasifs pour nettoyer le produit.
• Ne rayez pas la surface du produit avec des objets pointus.
Si le produit ne fonctionne pas correctement, contactez le revendeur pour obtenir de l'aide.
k) Dépannage
1. Que signifie le clignotement lent de la LED en rouge deux fois toutes les 10 secondes ?
La batterie est faible et a besoin d'être chargée.
2. Pourquoi la LED rouge est-elle éteinte pendant le processus de charge ?
a) Il se peut que la station de charge n'ait pas assez de batterie pour charger l'oreillette et ait
besoin d'être chargée.
b) Assurez-vous que les contacts métalliques de l'oreillette et la station de charge sont
État
c) La batterie doit peut-être être rechargée. Chargez la batterie pendant 30 minutes, après
Appairage avec un appareil
Bluetooth
3. Pourquoi ne puis-je pas entendre le son dans l'oreillette ?
Appairage avec une station
a) Assurez-vous que le volume n'est pas trop faible ou coupé.
(durée très courte)
b) Assurez-vous que l'oreillette est correctement branchée au périphérique Bluetooth.
Non connecté
c) Assurez-vous que l'oreillette et le périphérique Bluetooth sont à portée.
4. Pourquoi le son n'est-il pas clair dans l'oreillette ?
Connecté
a) Assurez-vous que l'appareil Bluetooth est à portée.
b) Assurez-vous que l'oreillette est à portée et qu'il n'y a pas d'obstacles sur le chemin.
Batterie faible
5. Pourquoi les fonctions Pause/lecture ne fonctionnent-elles pas lorsque de la lecture de
Assurez-vous que l'appareil Bluetooth supporte AVRCP (Audio/Video Remote Control profile).
État de repos

Entretien et nettoyage

• Avant le nettoyage, débranchez le produit de l'alimentation électrique.
Connecté à un périphérique
• N'utilisez aucun produit de nettoyage agressif, d'alcool à brûler ou toute autre solution
Bluetooth
Connecté à l'oreillette,
• Nettoyez le produit à l'aide d'un chiffon sec non pelucheux.
mais la station n'est pas
connectée à un périphérique
Mise au rebut
Bluetooth
Produit
L'oreillette est en train de
charger
La station est en train de
charger
La station est complètement
Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection de l'environnement.
rechargée
Caractéristiques techniques
La fonction sourdine est
activée
Chipset ............................................... QCC3020 (oreillette)
Version Bluetooth ............................... V5.1 (oreillette)
Profile Bluetooth ................................. A2DP V1.3,AVRCP V1.6,HFP V1.7, HSP V1.2
Nom du Bluetooth ............................... RF-WE-510
Appairage d'appareils Bluetooth ......... Max. 4 simultanément
Fréquence de
transmission Bluetooth ....................... 2,402-2,480 GHz, bande ISM 2,4 G
Réponse en fréquence ....................... 20-20 KHz
Unité de commande du
haut-parleur ........................................ D10 mm/32 Ω/3 mW
Durée de conversation/musique ......... 4 - 5 heures (volume < 50 %)
Mode veille ......................................... 190 h max
Batterie mono de l'oreillette ................ 3,7 V, 55 mAh
Batterie de la station de charge .......... 3,7 V, 650 mAh
Durée de recharge (oreillette) ............. Env. 1,5 heure
Durée de recharge (station) ................ Env. 2 heures
Impédance du haut-parleur ................ 32 Ω
Distorsion ............................................ < 5 % [< 1 %(entrée 150 mV pk-pk)]
Puissance transmise
pour le transmetteur ........................... +4 dBm
Type de microphone ........................... Deux omnidirectionnels
Réponse en fréquence
du microphone .................................... 100-10 000 Hz
Sensibilité du microphone .................. -42±2 dB
Conditions de
fonctionnement/stockage .................... -10 °C à +45 °C
Dimensions (l x H x P) ........................ 12 x 110 x 28 mm (oreillette)
Poids ................................................... 97 g (station de charge)
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne (www.
conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microfilm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par
écrit de l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment
de l'impression.
Copyright 2021 Conrad Electronic SE.
exempts d'obstacles.
quoi le voyant rouge doit s'allumer.
musique ?
chimique, car ils peuvent endommager le boîtier et affecter le bon fonctionnement du
produit.
Les appareils électroniques sont des déchets recyclables et ne doivent pas être
jetés dans les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l'appareil conformément
aux dispositions légales en vigueur.
BLE (station de charge)
V4.2 (station de charge)
87 dB SNR
< 5 % [< 1 %(entrée 150 mV pic à pic en entrée)] THD
10 % à 90 % HR (sans condensation)
86 x 46 x 118 mm (station de charge)
9,4 g (oreillette)
*2377497_v2_1021_02_DS_m_4L_(1)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis