Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Renkforce 2377497 Bedienungsanleitung

Bluetooth-headset mit ladestation

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Bluetooth-Headset mit Ladestation
Best.-Nr. 2377497
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Business-Headset nutzt die ENC-Technologie mit zwei Mikrofonen zur
Geräuschunterdrückung und verfügt über eine Ladestation, die dem Gerät eine Standby-Zeit
von bis zu 190 Stunden ermöglicht. Es kann mit bis zu 4 Geräten gekoppelt werden.
Das Produkt ist ausschließlich für den Innengebrauch bestimmt. Verwenden Sie es daher nicht
im Freien. Der Kontakt mit Feuchtigkeit, z. B. im Badezimmer, ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere als die genannten Zwecke verwenden, könnte
das Produkt beschädigt werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu
Gefahren wie Kurzschlüssen, Bränden oder elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich
die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie sie sicher auf. Reichen Sie das
Produkt nur zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Headset
• Ladestation
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in
dieser Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und Empfehlungen zur
Bedienung hin.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser
Bedienungsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise und Informationen
für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht beachten, übernehmen wir keine
Haftungfür daraus resultierende Personen- oder Sachschäden. Darüber
hinaus erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte
andernfalls für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen
Sie
das
Sonneneinstrahlung, starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe,
brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Sollte kein sicherer Betrieb mehr möglich sein, nehmen Sie das Produkt außer
Betrieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere
Betrieb ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen
gelagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie stets vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das
Herunterfallen aus geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
• Wenden Sie sich an eine sachkundige Person, sollten Sie Zweifel in Bezug auf
die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Geräts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Änderungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einer Fachkraft bzw. einer zugelassenen Fachwerkstatt ausführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet wurden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst
oder anderes Fachpersonal.
• USB-C Kabel
• Bedienungsanleitung
Produkt
vor
extremen
Temperaturen,
Vorsicht:
• Um eine Beschädigung der Komponenten zu vermeiden, versuchen Sie nicht,
den Artikel ohne Anleitung einer Fachkraft zu öffnen oder zu reparieren.
• Die Reichweite kann durch Umgebungsfaktoren und nahegelegene Störquellen
beeinträchtigt werden.
• Der richtige Gebrauch trägt dazu bei, die Lebensdauer des Produktes zu
verlängern.
Bedienelemente und Komponenten
1
2
3
9
1 LED-Anzeige (blau, rot)
2 Ohrhaken
3 Sekundäres Mikrofon
4 MFB-Taste
5 Ohrstöpsel
6 Lautsprecher
7 Kopfhörer-Ladekontakte
8 Mikrofon
Bedienung
Entfernen Sie vor der Nutzung die Schutzfolie vom Headset.
a) Laden des Headsets
Wenn die rote Kontrollleuchte während der Benutzung zweimal alle 10 Sekunden langsam
blinkt, ist der Akku schwach und muss das Headset aufgeladen werden.
1. Setzen Sie das Headset in die Ladestation und vergewissern Sie sich, dass es richtig
angeschlossen ist. Die rote LED zeigt an, dass das Headset geladen wird.
Rote Kontrollleuchte leuchtet: Aufladen
Rotes Licht aus: Ladevorgang abgeschlossen
2. Eine vollständige Aufladung dauert etwa 1,5 Stunden.
Hinweis:
• Wenn die Ladestation das Headset nicht auflädt, leuchtet die Kontrollleuchte weiß oder
cremefarben. Nachdem Sie das Headset aus der Ladestation genommen haben, leuchtet
die Kontrollleuchte der Ladestation auf. Wenn die Ladestation längere Zeit nicht benutzt
wird, geht sie in den Ruhezustand über.
• Wenn Sie das Headset und die Ladestation über einen längeren Zeitraum nicht benutzen,
wird empfohlen, das Gerät alle 3 Monate aufzuladen, um Akkuschäden zu vermeiden.
b) Aufladen der Ladestation
Wenn Sie das Headset auf die Ladestation legen und die rote Kontrollleuchte alle
2 Sekunden einmal blinkt, ist der Akkustand der Ladestation niedrig. Wenn die
direkter
Kontrollleuchte an der Ladestation nicht leuchtet, kann die Ladestation das Headset nicht
aufladen und der Akku in der Ladestation ist leer.
1. Stecken Sie das USB-C-Ladekabel in die Ladebuchse der Ladestation.
2. Schließen Sie das USB-Kabel an einen USB-Anschluss des Computers oder an ein
5-V-USB-Ladegerät an.
Rote LED leuchtet = Akku wird geladen
Rote LED aus = Ladevorgang abgeschlossen
3. Eine vollständige Aufladung dauert etwa 2 Stunden.
4. Wenn sich das Headset in der Ladestation befindet, wird das Headset geladen, während
die Ladestation lädt.
Hinweis:
1. Der Akku ist recycelbar.
2. Die Batterien (Akkupack oder eingelegte Batterien) dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie
z. B. direktem Sonnenlicht oder Feuer, ausgesetzt werden.
4
7
8
10
11
12
13
9 Ladestation Metallfederkontakte
10 Taste für die Stummschaltung von Anrufen
11 Lautstärke +
12 Lautstärke -
13 Taste für Betrieb/Wiedergabe/Pause der
Ladestation
14 USB-C-Ladeanschluss an der Ladestation
5
6
14

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 2377497

  • Seite 1 Bedienungsanleitung • Der richtige Gebrauch trägt dazu bei, die Lebensdauer des Produktes zu Bluetooth-Headset mit Ladestation verlängern. Best.-Nr. 2377497 Bedienelemente und Komponenten Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Business-Headset nutzt die ENC-Technologie mit zwei Mikrofonen zur Geräuschunterdrückung und verfügt über eine Ladestation, die dem Gerät eine Standby-Zeit von bis zu 190 Stunden ermöglicht.
  • Seite 2 3. Vergewissern Sie sich vor der Verwendung, dass die Ladebuchse trocken ist. 3. Anschließen des Headsets an eine neue Station Drücken Sie 5 Mal schnell die erste Funktionstaste der Ladestation. Die 4 Kontrollleuchten Linkes Ohr Rechtes Ohr der Ladestation blinken gleichzeitig. Schalten Sie dann das Headset ein und drücken Sie die Funktionstaste 5 Mal.
  • Seite 3: Pflege Und Reinigung

    h) Kontrollleuchte b) Stellen Sie sicher, dass die Metallkontakte am Headset und an der Ladestation frei von Hindernissen sind. Kontrollleuchte Status c) Der Akku muss möglicherweise aufgeladen werden. Laden Sie den Akku 30 Minuten lang Rote und blaue LED blinken schnell Mit Bluetooth-Gerät auf.
  • Seite 4 Operating elements Operating Instructions Bluetooth headset with charging station Item No. 2377497 Intended use This business headset uses ENC technology for dual microphone noise cancellation and features a charging station that gives the unit a total standby time of up to 190 hours. It can be paired with up to 4 devices.
  • Seite 5 c) Connecting the headset to Bluetooth devices (Paired with 1 device only) f) Headset functions Each headset can be worn singly as a Bluetooth headset. 1. Music 1. Power on Headset Charging station Function Headset status Prompt tone • The business headset will turn on automatically when removed from the charging station. operation operation •...
  • Seite 6: Care And Cleaning

    h) Indicator light b) Make sure the headset is properly connected to the Bluetooth device. c) Make sure the headset and the Bluetooth device are within range. Indicator light Status 4. Why can’t I hear sound clearly on the headset? Red and blue LED flash quickly Pairing with Bluetooth a) Make sure the Bluetooth device is within range.
  • Seite 7: Utilisation Prévue

    • Une utilisation conforme contribue à prolonger la durée de vie du produit. Oreillette Bluetooth avec station de charge Éléments de fonctionnement N° de commande 2377497 Utilisation prévue Cette oreillette professionnelle utilise la technologie ENC pour l’annulation du bruit par le double microphone et dispose d’une station de charge qui lui confère une autonomie totale en...
  • Seite 8 3. Veillez à ce que la prise de charge soit sèche avant utilisation. 3. Connexion de l’oreillette à une nouvelle station Appuyez rapidement 5 fois sur la première touche de fonction de la station. Les 4 voyants Oreille gauche Oreille droite lumineux de la station clignotent en même temps.
  • Seite 9: Entretien Et Nettoyage

    h) Indicateur lumineux b) Assurez-vous que les contacts métalliques de l’oreillette et la station de charge sont exempts d’obstacles. Indicateur lumineux État c) La batterie doit peut-être être rechargée. Chargez la batterie pendant 30 minutes, après Les LED rouge et bleue clignotent Appairage avec un appareil quoi le voyant rouge doit s’allumer.
  • Seite 10 • Een correct gebruik helpt de levensduur van het product te verlengen. Bluetooth-headset met laadstation Bedieningselementen Bestelnr. 2377497 Beoogd gebruik Deze zakelijke headset maakt gebruik van ENC-technologie voor ruisonderdrukking van twee microfoons en is voorzien van een laadstation dat het apparaat een totale standby-tijd van maximaal 190 uur geeft.
  • Seite 11 3. Het headset aansluiten op een nieuw station. Linkeroor Rechteroor Druk 5 keer snel op de eerste functieknop op het station. De 4 indicatorlampjes op het station knipperen tegelijkertijd. Zet vervolgens het headset aan en druk 5 keer op de functieknop.
  • Seite 12: Onderhoud En Reiniging

    h) Indicatielampje b) Zorg ervoor dat de metalen contacten op het headset en het laadstation vrij zijn van obstakels. Indicatielampje Status c) De batterij moet worden opgeladen. Laad de batterij 30 minuten op, waarna de rode led Rode en blauwe led knipperen snel Met een Bluetooth-apparaat moet branden.

Inhaltsverzeichnis