Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Renkforce 2207822 Bedienungsanleitung

Renkforce 2207822 Bedienungsanleitung

Business headset mit ladebox bluetooth 5.0

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Business Headset mit Ladebox Bluetooth 5.0
Best.-Nr. 2207822
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Musikwiedergabe über gekoppelte Bluetooth-Geräte. Telefonanrufe zu
einem angeschlossenen Audiogerät (Mobilgerät) können entgegengenommen werden. Es
können bis zu zwei Bluetooth-fähige Mobilgeräte mit dem Headset gekoppelt werden. Dieses
Produkt wird mittels eines Lithium-Polymer Akkus betrieben. Dieser wird mit Hilfe einer Lade-
box aufgeladen, welche gleichfalls über einen eingebauten Akku verfügt.
Eine Verwendung ist nur in geschlossenen Räumen, also nicht im Freien erlaubt. Der Kontakt
mit Feuchtigkeit, z.B. im Badezimmer u.ä. ist unbedingt zu vermeiden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefahren
wie z.B. Kurzschluss, Brand, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung genau
durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur zusammen mit der Bedie-
nungsanleitung an dritte Personen weiter.
Das Produkt entspricht den gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind, Warenzeichen der jeweiligen In-
haber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Bluetooth-Headset
• 3 Ohrstöpsel (Größe S, M, L)
• Ladebox
• USB-Kabel (19 cm)
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/
downloads herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen
Sie die Anweisungen auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Hinweise in die-
ser Bedienungsanleitung hin, die unbedingt zu beachten sind.
Das Pfeil-Symbol ist zu finden, wenn Ihnen besondere Tipps und Hinweise zur Be-
dienung gegeben werden sollen.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie
insbesondere die Sicherheitshinweise. Falls Sie die Sicherheitshinweise und
die Angaben zur sachgemäßen Handhabung in dieser Bedienungsanleitung
nicht befolgen, übernehmen wir für dadurch resultierende Personen-/Sach-
schäden keine Haftung. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleis-
tung/Garantie.
a) Allgemein
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht,
starken Erschütterungen, hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämp-
fen und Lösungsmitteln.
• Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
• Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Be-
trieb und schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb
ist nicht mehr gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen ge-
lagert wurde oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
• Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Produkts haben.
• Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von
einem Fachmann bzw. einer Fachwerkstatt durchführen.
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beant-
wortet werden, wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an
andere Fachleute.
• Bedienungsanleitung
Bedienelemente
3
2
1
1 LED-Anzeige
3 Taste Lautstärke + höher / nächster Titel
5 Ohrhörer
7 Mikrofon (200° drehbar)
Inbetriebnahme
a) Internen Akku laden
• Laden Sie den Akku des Produkts vor der ersten Benutzung komplett auf.
• Laden Sie den internen Akku des Produkts wieder auf, wenn der Ladezustand des Akkus
• Das Headset warnt während der letzten 10 Minuten vor Erschöpfung akustisch vor zu nied-
• Verbinden Sie den Micro-USB-Stecker mit dem USB-Ladeanschluss (8) des Headsets.
• Verbinden Sie den USB-A-Stecker des Micro-USB-Kabels mit einer USB-Stromquelle, wie
• Die LED-Anzeige zeigt das Aufladen des Akkus im Headset durch andauerndes Leuchten
• Die blaue LED-Anzeige leuchtet dauernd, wenn der Akku vollgeladen ist.
• Trennen Sie das Netzteil nach dem Ende des Aufladens von der Netzsteckdose. Trennen
• Steht keine andere USB-Stromquelle zur Verfügung, laden Sie das Headset über die La-
• Klappen Sie zum Aufladen an der Ladebox den Micro-USB Stecker in der Ladebox nach
• Stecken Sie den USB-Ladeanschluss (8) des Headset vorsichtig auf den Stecker.
• Entfernen Sie das Headset nach dem Aufladen von der Ladebox.
b) Angeschlossene Geräte
• Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen der übri-
gen Geräte, an die das Produkt angeschlossen wird.
c) Personen und Produkt
• Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte aus und stellen Sie keine
mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände neben das Gerät. Das Produkt darf danach
nicht mehr betrieben werden, bringen Sie es in eine Fachwerkstatt.
• Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zim-
mertemperatur kommen, bevor es angeschlossen und verwendet wird. Dies kann
u.U. mehrere Stunden dauern.
• Hören Sie Musik nicht über einen längeren Zeitraum mit übermäßiger Lautstärke.
Hierdurch kann das Gehör geschädigt werden.
d) Akkus
• Der Akku ist im Produkt fest eingebaut, Sie können den Akku nicht wechseln.
• Beschädigen Sie den Akku niemals. Durch Beschädigung der Hülle des Akkus
besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht wie
bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z.B. AA- oder AAA-Baugröße) aus einem
dünnen Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
• Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den
Akku bzw. das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Explosions- und Brandgefahr!
• Laden Sie den Akku regelmäßig nach, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird.
• Durch die verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus
erforderlich.
• Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
• Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen
Oberfläche. Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
4
5
6
7
8
zu niedrig ist.
rigem Akkustand. Die LED-Anzeige (1) zeigt niedrigen Ladezustand des internen Akkus
durch Blinken in Rot an.
z.B. ein USB-Netzteil. Das Laden beginnt sobald die USB-Stromquelle Strom liefert. Verbin-
den Sie das USB-Netzteil mit einer ordnungsgemäßen Netzsteckdose.
in Rot an.
Sie das Produkt vom USB-Netzteil, oder einer anderen USB-Spannungsquelle.
debox auf. Alle Ladefunktionen und Anzeigen funktionieren wie bei der Direktladung über
USB.
oben.
2 Taste Lautstärke - niedriger / vorheriger
Titel
4 Drehgelenk (180° drehbar)
6 Multifunktions-Taste
8 USB-Ladeanschluss

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Renkforce 2207822

  • Seite 1 Sie es in eine Fachwerkstatt. • Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in Best.-Nr. 2207822 einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Produkt zerstören. Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zim- Bestimmungsgemäße Verwendung...
  • Seite 2: Pflege Und Reinigung

    b) Internen Akku der Ladebox laden f) Musikwiedergabe Die Ladebox verfügt über eine internen Akku zum Aufladen eines angeschlossenen Headsets. • Verbinden Sie das Headset mit einem Audiowiedergabegerät über Bluetooth. Um den internen Akkus aufzuladen, gehen Sie wie folgt vor: •...
  • Seite 3: Technische Daten

    Entsorgung Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umwelt- schutz. Technische Daten Eingangsspannung ....... 5 V/DC Akku ..........
  • Seite 4: Operation

    This may take several hours. • Do not listen to excessively loud music over an extended period of time. This may damage your hearing. Item no. 2207822 d) Rechargeable batteries • The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be re- Intended use placed.
  • Seite 5: Troubleshooting

    g) Answering/ending/rejecting phone calls • The LED indicator on the charging case flashes blue slowly to indicate that the internal battery in the charging case is charging. When the products is paired with a mobile phone via Bluetooth and you receive an incoming •...
  • Seite 6: Specifications

    Specifications Input voltage ......... 5 V/DC Battery .......... 3.7 V/DC, 120 mAh lithium polymer battery (headset) 400 mAh (charging case) Frequency ........2.402 - 2.480 GHz Transmission power...... +2 dBm Bluetooth version ......5.0 Supports ........All Bluetooth devices Bluetooth profile ......AVRCP, A2DP, HFP (handsfree profile), HSP (headset profile) Bluetooth transmission range ..
  • Seite 7: Utilisation Prévue

    • N’allumez jamais l’appareil immédiatement après son passage d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui en résulte pourrait éventuelle- N° de commande 2207822 ment détruire l’appareil. Laissez l’appareil s’acclimater à la température ambiante avant de le brancher et de le mettre en marche. Selon les cas, cela peut prendre Utilisation prévue...
  • Seite 8: Entretien Et Nettoyage

    f) Écouter de la musique • Branchez avec précaution le port de charge USB (8) de l’écouteur sur la fiche. • Retirez l’écouteur après la recharge sur le boîtier de recharge. • Connectez l’écouteur à un appareil de lecture audio via Bluetooth. •...
  • Seite 9: Élimination Des Déchets

    Élimination des déchets Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés avec les ordures ménagères. En fin de vie, éliminez l’appareil conformé- ment aux dispositions légales en vigueur. Vous respectez ainsi les ordonnances légales et contribuez à la protection de l’environnement. Données techniques Tension d'entrée ......
  • Seite 10: Gebruiksaanwijzing

    • Gebruik het product nooit meteen nadat het vanuit een koude naar een warme Bestelnr. 2207822 ruimte is overgebracht. De condens die hierbij ontstaat, kan in bepaalde gevallen het product onherstelbaar beschadigen. Laat het product eerst op kamertempe- Beoogd gebruik ratuur komen voordat u het aansluit en gebruikt.
  • Seite 11: Onderhoud En Reiniging

    b) Interne accu van de oplaadbox laden f) Muziekweergave De oplaadbox beschikt over een interne accu voor het opladen van een aangesloten headset. • Verbind de headset met een audioapparaat via Bluetooth. Ga als volgt te werk om de interne accu op te laden: •...
  • Seite 12: Technische Gegevens

    Technische gegevens: Ingangsspanning ......5 V/DC Accu ..........3,7 V/DC, 120 mAh lithium-polymeeraccu (headset) 400 mAh (oplaadbox) Frequentie ........2,402 - 2,480 GHz Zendvermogen ......+2 dBm Bluetooth-versie ......5.0 Ondersteunt ........alle Bluetooth-apparaten Bluetooth-profielen ....... AVRCP, A2DP, HFP (Hands-Free profiel), HSP (headsetprofiel) Bluetooth-bereik ......

Inhaltsverzeichnis