Achtung für Kunden in Europa Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Auflagen der R&TTE-Richtlinie für den Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer Hiermit erklart Sony Corporation, dass sich als 3 m sind. diese Digitalkamera in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den...
Vor dem Verwenden der Kamera • Stellen Sie die Kamera möglichst nicht in Probeaufnahme Urheberrechte der Nähe eines Fensters oder im Freien ab. Bevor Sie einmalige Ereignisse aufnehmen, Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und Wenn der LCD-Bildschirm, der Sucher oder sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sonstige Materialien sind urheberrechtlich das Objektiv längere Zeit direkter sich zu vergewissern, dass die Kamera richtig...
Warenzeichen Informationen zu den Carl Zeiss- • „Memory Stick“, und „MagicGate Objektiven Memory Stick“ sind Warenzeichen der Sony Diese Kamera ist mit einem Carl Zeiss- Corporation. Objektiv ausgestattet, das die Aufnahme qualitativ hochwertiger Bilder ermöglicht. • „Memory Stick Duo“ und...
Seite 118
Inhaltsverzeichnis Vor dem Verwenden der Kamera ..... 4 Aufnehmen entsprechend der Ändern der Optionen mit Hilfe des Vorstellung der Teile ........ 8 Szenebedingungen Bildschirms SET UP.......44 Kamera..........8 (Szeneauswahl) ......31 USB-Station........10 Festlegen der Bildqualität von Weitere Standbild- Installieren/Entfernen der Kamera..10 Standbildern ........
Seite 119
Anzeigen von Bildern auf dem Weitere Standbild- Bewegtbilder Computer ........80 Anzeigefunktionen Speicherort von Bilddateien und Aufnehmen von Bewegtbildern....66 Anzeigen von Bewegtbildern auf dem Bilddateinamen .......81 Ordnerauswahl und Bildwiedergabe LCD-Bildschirm......67 Kopieren von Bildern auf den Computer (Ordner) ..........57 Löschen von Bewegtbildern ....68 –...
Vorstellung der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. Kamera A Objektiv K Mikrofon Bluetooth-Lampe (Siehe B Auslöser (22) L Lautsprecher (an der Unterseite) Bedienungsanleitung zur Bluetooth- C POWER-Lampe (16) Funktion) • Verwenden Sie ein Stativ mit einer D POWER-Taste (16) Bluetooth-Taste (Siehe Schraubenlänge von höchstens 5,5 mm.
Seite 121
Anbringen des Handgelenkriemens : Aufnehmen von Bewegtbildern/Clip Motion- Bildern/Bildern im Multi Burst- Modus : Anzeigen oder Bearbeiten von Bildern I Akku-/„Memory Stick“- Fachdeckel J Zugriffslampe (20) A Sucher (29) E Multifunktionsanschluss (an der K RESET-Taste (85) Unterseite) (12, 15) Selbstauslöser-Lampe/ L Schieberegler zum Auswerfen Aufnahme-Lampe (rot) F DSPL/LCD ON/OFF-Taste (29)
USB-Station Installieren/Entfernen der Kamera • Schalten Sie die Kamera aus, bevor Sie sie auf Installieren der Kamera die USB-Station positionieren oder von der Gehen Sie zur Installation der Kamera wie USB-Station herunternehmen. unten dargestellt vor. Halten Sie beim Entfernen des Netzteils von der USB-Station den DC-Stecker und die USB-Station wie unten dargestellt, und entfernen Sie das Kabel.
Vorbereitungen Laden des Akkus Netzteil USB-Station Schieberegler zum DC-Stecker Auswerfen des Akkus , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie den Akku ein, und , Schließen Sie AC-LM5 das Stick“-Fachdeckel. schließen Sie den Deckel. Netzteil (mitgeliefert) an den DC IN-Anschluss der USB- Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
Seite 124
Laden des Akkus (Fortsetzung) Aufladen des Akkus unter Netzteil 2 an die Verwendung des Netzteils Wandsteckdose Netzteil Netzkabel Stecker , Schließen Sie das Netzkabel an , Setzen Sie die Kamera auf die Netzkabel Multifunktions- das Netzteil und die USB-Station. anschluss Wandsteckdose an.
Seite 125
Anzeige Akkurestzeit Akku-Betriebszeit und Anzahl • Achten Sie beim Laden des Akkus darauf, dass die Kamera ausgeschaltet der Bilder, die aufgenommen/ Die Anzeige Akkurestzeit zeigt die ist (Seite 16). verbleibende Aufnahme- oder Anzeigezeit angezeigt werden können • Achten Sie beim Ablegen der Kamera darauf, dass der LCD-Bildschirm nach oben zeigt.
Laden des Akkus (Fortsetzung) – Verwenden eines Akkus, der bereits häufig Aufnehmen von Standbildern Anzeigen von Standbildern eingesetzt wurde Akkus, da die Im normalen Aufnahmemodus NP-FC10 (mitgeliefert) Akkukapazität bei häufiger Verwendung im Laufe der Zeit immer mehr abnimmt NP-FC10 (mitgeliefert) Anz.
Verwenden einer externen Stromquelle Verwenden der Kamera im Ausland Stromquellen Netzteil Sie können Ihre Kamera unter Verwendung 2 an die Wandsteckdose des mitgelieferten Netzteils in jedem Land oder Gebiet einsetzen, in dem eine Stromquelle zwischen 100 V und 240 VAC, 50/60 Hz zur Verfügung steht.
Ein- und Ausschalten der Kamera Es gibt zwei Möglichkeiten, die Kamera Automatische 2 Drehen des Objektivs. einzuschalten. Abschaltfunktion Durch das Drehen des Objektivs in Wenn im Akkubetrieb während der Pfeilrichtung wird die Kamera ebenfalls 1 Drücken Sie auf POWER. Aufnahme, Anzeige von Bildern oder dem eingeschaltet.
Verwenden der Steuertaste 2272 2272x1704 2272 ( 3 : 2 ) 1600x1200 1280x 960 640 x 480 IMAGE SIZE MODE VOICE E-MAIL NORMAL REC MODE Wenn Sie die aktuellen Kameraeinstellungen ändern möchten, öffnen Sie das Menü oder den SET UP- Bildschirm (Seite 44), und nehmen Sie die Änderungen mit Hilfe der Steuertaste vor.
Einstellen von Datum und Uhrzeit MODE MODE POWER POWER MODE- Wahlschalter CLOCK SET Y/ M/ D CLOCK SET Y/ M/ D M/ D/ Y M/ D/ Y D/ M/ Y D/ M/ Y 2002 / 2002 / CANCEL CANCEL POWER , Stellen Sie den MODE- , Drücken Sie auf POWER, um , Wählen Sie mit v/V auf der...
CLOCK SET Y/ M/ D CLOCK SET Y/ M/ D CLOCK SET Y/ M/ D M/ D/ Y M/ D/ Y M/ D/ Y D/ M/ Y D/ M/ Y D/ M/ Y 2002 / 2003 / 2003 / CANCEL CANCEL CANCEL , Wählen Sie mit b/B auf der...
Aufnehmen von Standbildern Einlegen und Entnehmen des „Memory Stick“ Zugriffslampe Anschlussseite Beschriftete Seite , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie den „Memory Stick“ , Schließen Sie den Akku-/ Stick“-Fachdeckel. ein. „Memory Stick“-Fachdeckel. Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung. Schieben Sie den „Memory Stick“ wie So entnehmen Sie den „Memory abgebildet ganz ein, bis er hörbar einrastet.
Einstellen der Bildgröße Die Position des MODE- 2272 Wahlschalters während der Aufnahme von Standbildern 2272x1704 2272 ( 3 : 2 ) Bei der Aufnahme von Standbildern stehen 1600x1200 1280x 960 2272x1704 folgende Aufnahmemodi zur Auswahl: 2272 640 x 480 2272 ( 3 : 2 ) 1600x1200 2272x1704 IMAGE SIZE...
Aufnehmen von Standbildern – Mit dem automatischen Modus MODE FINE POWER MODE- Wahlschalter F2.8 AE/AF-Verriegelungsanzeige Blinkt grün t Leuchtet auf , Stellen Sie den MODE- , Halten Sie die Kamera ruhing , Halten Sie den Auslöser halb Wahlschalter auf , und in beiden Händen, und durchgedrückt.
Prüfen des zuletzt – aufgenommenen Bildes Schnellprüfung Autofokus Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, REVIEW das sich nur schwer fokussieren lässt, beginnt die AE/AF-Verriegelungsanzeige langsam zu blinken. Die Autofokus-Funktion lässt sich bei 101-0008 2003 7 4 10:30 folgenden Motiven nur schwer einsetzen. Lassen Sie in diesen Fällen den Auslöser los, und versuchen Sie dann, die Aufnahme erneut zu fokussieren.
Verwenden des Smart-Zoom • Bei Verwendung des Smart-Zoom wird das Bild auf dem LCD-Bildschirm unter W (Weitwinkel) T (Telefoto) Umständen undeutlich dargestellt. Diese Darstellung hat jedoch keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. • Wenn der LCD-Bildschirm abgeschaltet ist, funktioniert der Smart-Zoom nicht. Schalten Sie den LCD-Bildschirm ein, wenn Sie den Smart-Zoom verwenden.
– Nahaufnahmen Makro Für Nahaufnahmen von kleinen Motiven, , Stellen Sie den MODE- , Zentrieren Sie das Motiv im beispielsweise Blumen oder Insekten, Wahlschalter auf , und Rahmen, und nehmen Sie das verwenden Sie die Makro-Funktion. Sie drücken Sie auf der Bild auf.
Verwenden des Selbstauslösers Drehen des Objektivs – Spiegelmodus FINE F2.8 , Stellen Sie den MODE- , Zentrieren Sie das Motiv im , Stellen Sie den Objektivwinkel Wahlschalter auf , und Rahmen, und drücken Sie den ein. drücken Sie auf der Auslöser ganz durch.
Auswählen eines Blitz-Modus • Sie können diese Funktion auch ausführen, So verringern Sie den „Rote- wenn der MODE-Wahlschalter auf Augen-Effekt“ beim (Soft Snap-Modus) oder (Clip Motion) Aufnehmen lebender Motive eingestellt ist. • Die empfohlene Entfernung bei Verwendung Der Blitz wird bereits vor der eigentlichen des Blitzes liegt bei 0,5 bis 1,7 m, wenn [ISO] Aufnahme einmal ausgelöst, um den Rote- auf [AUTO] gesetzt wurde.
Auswählen eines Blitz-Modus (Fortsetzung) • Wenn die Vorabfokusentfernung eingestellt Aufnehmen mit dem AF- wird (Seite 47), funktioniert das AF-Hilfslicht Hilfslicht nicht. Diese Zusatzbeleuchtung soll die • Wenn 9 (FOCUS) auf [MULTI AF] oder Fokussierung bei Aufnahmen im Dunkeln [CENTER AF] gesetzt wurde, wird der AF- Bereichssucher nicht angezeigt.
Aufnehmen mit dem Sucher • Wenn Sie bei ausgeschaltetem LCD-Bildschirm Alle Anzeigen erlöschen. (Blitz-Modus)/ (Selbstauslöser)/ Sucher (Makro) drücken, wird das Bild ungefähr 2 Sekunden lang auf dem Bildschirm angezeigt, damit Sie die Einstellung prüfen oder ändern können. DSPL/LCD ON/OFF Der LCD-Bildschirm ist ausgeschaltet.
Aufzeichnen von Datum und Uhrzeit auf dem Standbild CAMERA CAMERA CAMERA MOVING IMAGE: MPEG MOVIE MOVING IMAGE: DAY&TIME MOVING IMAGE: MPEG MOVIE DATE/TIME: DATE/TIME: DATE DATE/TIME: DATE RED EYE REDUCTION: RED EYE REDUCTION: RED EYE REDUCTION: AF ILLUMINATOR: AUTO AF ILLUMINATOR: AF ILLUMINATOR: AUTO SELECT...
Aufnehmen entsprechend der Szenebedingungen (Szeneauswahl) Dämmerungsmodus Dämmerungs-/Porträt-Modus Landschaft-Modus Soft Snap-Modus Für Nachtaufnahmen, Personenaufnahmen • Aufnahmen im Makro-Modus sind nicht in der Nacht, Landschaftsaufnahmen oder Dämmerungs-/Porträt- möglich. • Der automatische Blitz-Modus kann nicht Porträtaufnahmen verwenden Sie jedoch Modus ausgewählt werden. die unten angegebenen Modi, um eine Verwenden Sie diesen Modus bei bessere Bildqualität zu erreichen.
Seite 144
Aufnehmen von Bildern entsprechend den Aufnahmebedingungen (Szenenauswahl) (Fortsetzung) MENU , Stellen Sie den MODE- , Wählen Sie mit b auf der , Wählen Sie mit v/V auf der Wahlschalter auf SCN, und Steuertaste [SCN] aus. Steuertaste den gewünschten drücken Sie auf MENU. Modus aus.
Festlegen der Bildqualität von Standbildern NR langsame Verschlusszeit FINE Der Modus NR langsame Verschlusszeit befreit Aufnahmen von „Bildstörungen“ und liefert klare Bilder. Werden für den Szenenauswahlmodus und die Verschlusszeit die nachfolgend dargestellten FINE Werte ausgewählt, verwendet die Kamera STANDARD automatisch den Modus NR langsame P.QUALITY MODE Verschlusszeit und neben der...
Bildgröße und Qualität Sie können die Bildgröße (Anzahl der Anzahl der Bilder, die auf einem „Memory Stick“** gespeichert Bildpunkte) und Bildqualität (Kompressions- werden können verhältnis) auf die Art von Bildern abstimmen, Die Anzahl der Bilder, die im Modus FINE (STANDARD) gespeichert werden können, wird die Sie aufnehmen möchten.
Anzeigen von Bildern auf der Anzeigen von Bildern auf dem Index-Bildschirm (neun oder Einzelbildanzeige drei Bilder) (Fortsetzung) APERTURE VALUE: F2.8 SHUTTER SPEED: 1/30 EXPOSURE VALUE: ISO: 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0003 2003 7 4 10:30 SINGLE DISPLAY MOVE SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME , Wählen Sie mit b/B auf der...
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm A/V-Verbindungskabel (mitgeliefert) USB ON/OFF-Schalter A/V OUT (MONO)- Schalter TV/Video Buchse , Schließen Sie das A/V- , Setzen Sie die Kamera auf die , Schalten Sie den Fernseher Verbindungskabel mitgeliefert USB-Station. ein, und stellen Sie den TV/ an die A/V OUT (MONO)- Video-Schalter auf „Video“.
Seite 150
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehschirm (Fortsetzung) Anzeigen von Bildern auf einem PAL-N-System Argentinien, Paraguay, Uruguay Fernsehschirm Wenn Sie die Bilder über ein Fernsehgerät anzeigen möchten, benötigen Sie einen SECAM-System Fernseher mit einer Videoeingangsbuchse Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, 101-0002 2003 7 4 10:30 sowie ein A/V-Verbindungskabel.
Löschen von Standbildern Löschen von Bildern DELETE EXIT 101-0002 2003 7 4 10:30 FOLDER DELETE PROTECT DPOF BACK/NEXT VOLUME MENU , Stellen Sie den MODE- , Drücken Sie auf MENU. , Wählen Sie mit v auf der Wahlschalter auf , und Wählen Sie mit b/B auf der Steuertaste die Option [OK] schalten Sie die Kamera ein.
Löschen von Bildern auf dem Index-Bildschirm (neun Bilder) DELETE CANCEL SELECT ALL IN FOLDER SELECT MOVE TO NEXT MENU FOLDER DELETE PROTECT DPOF MENU , Während ein Index-Bildschirm , Wählen Sie mit b/B auf der , Wählen Sie mit v/V/b/B auf der (neun Bilder) (Seite 36) Steuertaste die Option Steuertaste das Bild aus, das...
Löschen von Bildern auf dem Index-Bildschirm (drei Bilder) APERTURE VALUE: F2.8 DPOF SHUTTER SPEED: 1/30 PROTECT EXPOSURE VALUE: DELETE ISO: FOLDER 101-0002 2003 7 4 10:30 101-0002 2003 7 4 10:30 DELETE EXIT SINGLE DISPLAY BACK/NEXT MENU , Drücken Sie auf MENU. , Während der Anzeige des , Drücken Sie auf MENU.
Löschen von Bildern auf dem Index-Bildschirm (drei Bilder) (Fortsetzung) DELETE CANCEL 101-0002 2003 7 4 10:30 BACK/NEXT , Wählen Sie mit v auf der Steuertaste die Option [OK] aus, und drücken Sie dann auf „MEMORY STICK ACCESS“ wird auf dem Bildschirm angezeigt. Wenn diese Meldung ausgeblendet wird, wurde das Bild gelöscht.
Formatieren eines „Memory Stick“ MEMORY STICK TOOL FORMAT FORMAT: CREATE REC. FOLDER: CANCEL CHANGE REC. FOLDER: ALL DATA WILL BE ERASED READY? CANCEL , Legen Sie den „Memory Stick“, , Wählen Sie mit v/V auf der , Wählen Sie mit v auf der den Sie formatieren möchten, Steuertaste (MEMORY...
Vor der Ausführung weiterer Funktionen Ändern der Ändern der Optionen mit Einrichten und Menüeinstellungen Hilfe des Bildschirms SET UP Bedienen der Kamera a Stellen Sie den MODE- a Drücken Sie auf MENU. Wahlschalter auf SET UP. Das Menü wird angezeigt. In diesem Abschnitt werden die am Der Bildschirm SET UP wird häufigsten verwendeten Menüs und der...
Weitere Standbild-Aufnahmefunktionen a Stellen Sie den MODE- • Wenn Sie Bewegtbilder aufnehmen (MPEG- Bewegtbild) und Multipoint AF auswählen, Auswählen einer Wahlschalter auf P, SCN wird die Entfernung zur Bildschirmmitte als Fokusmethode oder Durchschnittswert geschätzt. AF funktioniert somit auch bei gewissen Erschütterungen. b Drücken Sie auf MENU.
a Achten Sie darauf, dass sich b Kehren Sie zu der Aufnahmen mit AF- Verriegelung unter das Motiv in der Mitte des AF- vorbereiteten Aufnahme Verwendung von Center AF Bereichssuchers befindet, und zurück, und drücken Sie den drücken Sie den Auslöser halb Auslöser erneut durch.
c Wählen Sie (FOCUS) mit b/ Einstellen der Einstellen der B aus, und wählen Sie dann Entfernung zum Motiv Belichtung mit v/V die Entfernung zum Motiv aus. – Voreingestellter Fokus – EV-Einstellung Sie haben die Auswahl aus folgenden MODE-Wahlschalter: P/SCN/ Entfernungseinstellungen.
c Wählen Sie mit b/B die Option Aufnahmetechniken Spotlight-Messung (EV) aus. Bei normaler Aufnahme stellt die Kamera die Der Wert der Belichtungseinstellung Belichtung automatisch ein. Prüfen Sie das MODE-Wahlschalter: P/SCN/ aufzunehmende Bild. Wenn es so aussieht, wie wird angezeigt. Mit der Spotlight-Messung können Sie die das Bild unten, sollten Sie die Einstellung Belichtung des Motivs sogar dann manuell vornehmen.
c Wählen Sie mit b/B die Option (Tageslicht) Einstellen der Zum Aufnehmen im Freien und bei (SPOT METER) aus, und Nachtaufnahmen, Aufnahmen unter Farbtöne wählen Sie dann mit v die Neonlampen, von Feuerwerken, Option [ON] aus. Sonnenauf- und -untergängen sowie –...
LOW: Verringert die Blitzintensität So kehren Sie zu den Einstellen der unter den normalen Wert. automatischen Einstellungen zurück Blitzintensität • Sie können diesen Vorgang auch ausführen, Wählen Sie in Schritt 3 die Option wenn der MODE-Wahlschalter auf SCN oder [AUTO] aus. MODE-Wahlschalter: (nur Clip Motion) gesetzt wurde.
d Nehmen Sie ein Bild auf. Vor dem Betrieb Aufnehmen von Setzen Sie [MOVING IMAGE] in den Einstellungen SET UP auf [CLIP mehreren Bildern MOTION] (Seiten 44, 103). MAKING"CLIP MOTION" – Clip Motion MODE- Steuertaste MODE-Wahlschalter: Wahlschalter Sie können mehrere Standbilder Auslöser nacheinander aufnehmen (GIF-Animation) e Nehmen Sie das nächste Bild...
3 Wählen Sie dann [OK] aus, und drücken Vor dem Betrieb Aufnehmen im Multi Sie in der Mitte auf z. Wenn Sie in Setzen Sie [MOVING IMAGE] in den Schritt 2 die Option [DELETE LAST] Einstellungen SET UP auf [MULTI Burst-Modus auswählen, wiederholen Sie die Schritte BURST] (Seiten 44, 103).
(Informationen zu NTSC/PAL finden • Wenn Sie das Objektiv während der Aufnahme drehen, steht das aufgenommene Bild Sie auf Seite 101.) Aufnehmen von möglicherweise auf dem Kopf. Standbildern für • Werden die Bilder auf einem Computer 1/30 wiedergegeben, werden die 16 aufgenommenen E-Mail Bilder auf einmal als Teil eines Bildes wiedergegeben.
c Wählen Sie mit b/B die Option d Nehmen Sie das Bild auf. Aufnehmen von [MODE] (REC MODE) aus, und Wenn Sie den Auslöser drücken und wieder loslassen, wird der Standbildern mit wählen Sie dann mit v/V die Ton fünf Sekunden lang aufgezeichnet. Audiodateien Option [E-MAIL] aus.
MODE- Hinzufügen von Auswählen eines Steuertaste Wahlschalter Spezialeffekten Ordners Auslöser MENU – Bildeffekt MODE-Wahlschalter: SET UP Die Kamera kann auf einem „Memory MODE-Wahlschalter: P/SCN/ Stick“ mehrere Ordner anlegen. Sie können Sie können Spezialeffekte hinzufügen, um den Ordner auswählen, in dem die Bilder den Kontrast Ihrer Bilder zu verstärken.
c Wählen Sie mit b/B den • Aufgenommene Bilder werden in dem neu Erstellen eines neuen erstellten Ordner gespeichert, bis ein anderer Ordners gewünschten Ordner aus und Ordner erstellt oder ausgewählt wird. mit v die Option [OK]. Drücken a Stellen Sie den MODE- Sie dann auf z.
Weitere Standbild-Anzeigefunktionen c Wählen mit b die Option Einzelbildschirm Ordnerauswahl und [FOLDER] aus, und drücken Bildwiedergabe Sie dann auf z. d Wählen Sie den gewünschten – Ordner Ordner mit b/B. aus. MODE-Wahlschalter: 101-0009 2003 7 4 10:30 SELECT FOLDER BACK/NEXT VOLUME Wählen Sie den Ordner aus, in dem die Bilder enthalten sind, die Sie wiedergeben...
e Wenn Sie wiederholt die Vergrößern von Bildern Vergrößern eines SMART ZOOM T-Taste – Wiedergabezoom Teils von einem drücken, wird der in Schritt 4 a Stellen Sie den MODE- Standbild ausgewählte Bildbereich Wahlschalter auf vergrößert. b Zeigen Sie das Bild an, das Sie MODE-Wahlschalter: vergrößern möchten.
c Wählen Sie [SLIDE] mit b/B, Aufnehmen eines Wiedergeben von vergrößerten Bildes und drücken Sie dann auf z. – aufeinanderfolgenden Nehmen Sie die Einstellungen für die Zuschneiden folgenden Optionen mit v/V/b/B vor. Standbildern a Drücken Sie auf MENU, INTERVAL-Einstellungen nachdem Sie ein Bild mit dem –...
a Stellen Sie den MODE- So überspringen Sie während Drehen von der automatischen Wiedergabe Wahlschalter auf , und das nächste/vorherige Bild Standbildern zeigen Sie das Bild an, das Sie Drücken Sie auf B (Vorwärts) oder auf b drehen möchten. MODE-Wahlschalter: (Rückwärts).
Bearbeiten von Standbildern Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Schützen von Bildern (neun Bilder) a Stellen Sie den MODE- a Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf – Schützen Wahlschalter auf , und MODE-Wahlschalter: b Zeigen Sie mit b/B das Bild an, drücken Sie einmal auf die Sie können wichtige Bilder schützen, um zu das Sie schützen möchten.
f Wenn Sie weitere Bilder d Wählen Sie [PROTECT] mit v/ So schützen Sie alle Bilder in einem Ordner schützen möchten, V, und drücken Sie dann auf z. Wählen Sie in Schritt 4 die Option [ALL wiederholen Sie Schritt 5. Das mittlere Bild ist geschützt, und auf IN FOLDER] aus, und drücken Sie dann diesem Bild wird das Symbol -...
c Drücken Sie auf MENU. Ändern der Bildgröße Das Menü wird angezeigt. d Wählen Sie [RESIZE] mit b/B, – Ändern der Größe und drücken Sie dann auf z. MODE-Wahlschalter: Sie können die Bildgröße eines e Wählen Sie mit v/V die neue aufgenommenen Bildes ändern, und es als Bildgröße aus, und drücken neue Datei speichern.
Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Auswählen der zu (neun Bilder) a Stellen Sie den MODE- druckenden Bilder a Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf – Drucksymbol (DPOF) Wahlschalter auf , und b Zeigen Sie mit b/B das Bild an, drücken Sie einmal auf die MODE-Wahlschalter: das Sie drucken möchten.
Seite 177
f Wenn Sie weitere Bilder mit e Wenn Sie weitere Bilder mit Auf dem Index-Bildschirm dem Symbol versehen (drei Bilder) dem Drucksymbol versehen möchten, wiederholen Sie möchten, verschieben Sie mit a Stellen Sie den MODE- jeweils Schritt 5. b/B das entsprechende Bild in Wahlschalter auf , und die Mitte, und wiederholen Sie...
Bewegtbilder c Wählen Sie mit b/B die Option Bildschirmanzeigen während Aufnehmen von der Aufnahme von (IMAGE SIZE) aus, und Bewegtbildern Bewegtbildern wählen Sie dann mit v/V den Diese Anzeigen werden nicht gewünschten Modus aus. MODE-Wahlschalter: aufgenommen. Sie haben die Wahl aus 320 (HQX), Bei jedem Drücken von DSPL/LCD ON/ Sie können Bewegtbilder (MPEG- 320×240 oder 160×112.
b Wählen Sie das gewünschte Rücklauf/Schneller Vorlauf Anzeigen von Drücken Sie während der Wiedergabe eines Bewegtbild mit b/B aus. Bewegtbilds auf b/B. Bewegtbildern auf Bewegtbilder werden eine Größe Um zur normalen Wiedergabe kleiner angezeigt als Standbilder. dem LCD-Bildschirm zurückzukehren, drücken Sie auf z. MODE-Wahlschalter: 10/10 00:00:00...
Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Löschen von (neun Bilder) a Stellen Sie den MODE- Bewegtbildern a Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf Wahlschalter auf , und MODE-Wahlschalter: b Wählen Sie mit b/B das drücken Sie einmal auf die Sie können nicht mehr benötigte Bewegtbild aus, das Sie Bewegtbilder löschen.
Seite 181
f Wiederholten Sie Schritt 5, Auf dem Index-Bildschirm So brechen Sie den Löschvorgang ab (drei Bilder) um weitere Bewegtbilder zu Wählen Sie in Schritt 5 die Option löschen. a Stellen Sie den MODE- [CANCEL] aus. g Drücken Sie auf MENU. Wahlschalter auf , und drücken Sie zweimal auf die...
<Beispiel> Schneiden eines Bewegtbildes Schneiden von Bearbeiten von mit der Nummer 101_0002 Bewegtbildern Bewegtbildern 101_0001 101_0003 Steuertaste MODE- MODE-Wahlschalter: Wahlschalter Sie können Bewegtbilder schneiden oder MENU unnötige Teile davon löschen. Dieser 101_0002 1. Schneideszene A. Modus wird empfohlen, wenn die Kapazität des „Memory Sticks“...
e Bestimmen Sie einen So deaktivieren Sie den Löschen unnötiger Teile von Schneidevorgang Bewegtbildern Schnittpunkt. Wählen Sie in Schritt 5 die Option [EXIT] Drücken Sie am gewünschten a Schneiden Sie einen aus. Das Bewegtbild wird wieder auf dem Schnittpunkt auf z. unnötigen Teil eines Bildschirm angezeigt.
Anzeige: 800 × 600 Punkte oder mehr, Einzelheiten hierzu können Sie der Website mehr verwendet werden. Werden High Color (16-Bit-Farben, 65 000 Farben) von Sony entnehmen. weniger als 800 × 600 Punkte oder 256 oder mehr http://www.sony.net/ Farben oder weniger verwendet, wird der •...
c Klicken Sie auf [Next]. Wenn Installieren des USB- Installieren von „Image Treibers Transfer“ der Bildschirm „Information“ angezeigt wird, klicken Sie auf Wenn Sie unter Windows XP arbeiten, Sie können die Software „Image Transfer“ [Next]. müssen Sie den USB-Treiber installieren. verwenden, um Bilder automatisch auf den Nachdem der USB-Treiber einmal Computer zu kopieren, sobald Sie die...
Seite 186
b Klicken Sie auf [Next]. Wenn d Wählen Sie den zu installier- f Klicken Sie auf [Finish]. der Bildschirm „License enden Ordner aus, und klicken Agreement“ angezeigt wird, Sie dann auf [Next]. klicken Sie auf [Yes]. Wählen Sie den Lesen Sie den Lizenzvertrag sorgfältig Programmordner aus, und durch.
„Information“ angezeigt. Folgen Sie den „Memory Stick“ Anweisungen auf dem Bildschirm. • Mit Hilfe der Software „PIXELA ImageMixer for Sony“ können Sie Bilder auf den Computer d Nehmen Sie die CD-ROM an die kopieren sowie auf dem Computer anzeigen Netzteil Wandsteck- heraus.
Seite 188
c Stellen Sie sicher, dass der e Positionieren Sie die Kamera • Wenn „USB MODE NORMAL“ nicht angezeigt wird, vergewissern Sie sich, dass USB ON/OFF-Schalter auf auf die USB-Station, und [USB CONNECT] in den Einstellungen SET „ON“ gestellt wurde, und Schalten Sie die Kamera ein.
Assistent für die automatische Wiedergabe Computer kopiert. Nachdem der (AutoPlay Wizard) des Betriebssystems Kopiervorgang abgeschlossen ist, wird 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), und aktiviert wird. automatisch die Anwendung „ImageMixer“ klicken Sie anschließend auf [Stop]. Wenn Sie diese Einstellung deaktivieren gestartet, und die Bilder werden angezeigt.
4 Setzen Sie [Content type] auf Ändern der „Image Kopieren von Bildern ohne [Video files], und fahren Sie mit Verwendung von „Image Transfer“-Einstellungen Schritt 3 fort. Setzen Sie [Content Transfer“ Sie können die Einstellungen für „Image type] auf [Mixed content], und Transfer“...
1 Klicken Sie auf [Device Manager]. 2 Doppelklicken Sie auf [ Other und klicken Sie dann auf Devices]. [Next]. 3 Prüfen Sie ob „ Sony DSC“ oder Der Bildschirm „Picture Name and „ Sony Handycam“ mit einem Destination“ wird angezeigt. -Symbol zu sehen ist.
Sie dann auf [Next]. nacheinander auf [Start] t [My Documents]. • Mit Hilfe der Software „PIXELA ImageMixer Der Bildschirm „Completing the for Sony“ können Sie Bilder auf dem Computer Scanner and Camera Wizard“ wird anzeigen und bearbeiten. Einzelheiten können angezeigt.
Speicherort von Bilddateien und Bilddateinamen Die mit der Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in einer Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick“ gespeichert. Beispiel: Anzeigen von Ordnern unter Windows Me Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die nicht über eine Funktion zur Erstellung von Ordnern verfügt.
Seite 194
Ordner Dateiname Bedeutung der Datei 101MSDCF auf DSC0ssss.JPG • Normal aufgenommene Standbilddateien 999MSDCF – Multi Burst-Modus (Seite 52) • Standbilddateien aufgenommen im – E-MAIL-Modus (Seite 53) – VOICE-Modus (Seite 54) aufgenommen E-MAIL DSC0ssss.JPE • Kleinformatige Bilddateien -Modus. DSC0ssss.MPG • Audiodateien aufgenommen im VOICE-Modus. aufgenommen CLP0ssss.GIF •...
Kamera und Computer Der Bildschirm „PIXELA ImageMixer Mac OS 9.0 oder 9.1 erforderlich. eventuell nicht sofort wiederhergestellt. for Sony“ wird angezeigt. – iMac mit Mac OS 8.6 (im Werk installiert) und einem Einschub-CD- 2 Doppelklicken Sie auf (Setup Menu).
• Mit Hilfe der Software „PIXELA ImageMixer der USB-Station herunter, oder schalten Sie Anwendungen [QuickTime Player] aus, for Sony“ können Sie Bilder auf den Computer die Kamera aus. und klicken Sie dann auf [Open]. kopieren und dort anzeigen. Einzelheiten zur •...
Legen Sie den Akku richtig ein (Seite 11). /CHG-Lampe blinkt. • Der Akku funktioniert nicht richtig. p Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an den lokalen autorisierten Sony-Kundendienst. • Das Netzteil ist nicht angeschlossen. p Schließen Sie das Netzteil richtig an (Seite 11).
Seite 198
Symptom Ursache Lösung • Sie haben die Kamera lange Zeit an extrem — Die Anzeige der heißen oder kalten Orten eingesetzt. Akkurestzeit ist fehlerhaft. • Der Akku ist defekt (Seite 108). p Ersetzen Sie den Akku durch einen neuen. Oder es wird ausreichend •...
Aufnehmen von Standbildern/Bewegtbildern Symptom Ursache Lösung • Nach der letzten Verwendung der Kamera p Schalten Sie den LCD-Bildschirm ein (Seite 29). Der LCD-Bildschirm wird wurde die Kamera ausgeschaltet, als der LCD- nicht eingeschaltet, wenn Bildschirm ausgeschaltet war. die Kamera eingeschaltet wird.
Seite 200
Symptom Ursache Lösung • Es ist kein „Memory Stick“ eingelegt. p Legen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 20). Sie können keine Bilder • Die Kapazität des „Memory Stick“ reicht nicht p Löschen Sie die auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bilder, aufnehmen.
Anzeigen von Bildern Symptom Ursache Lösung • Der MODE-Wahlschalter ist nicht auf p Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf (Seite 35). Das Bild kann nicht gestellt. wiedergegeben werden. • Sie können das Bild nicht auf der Kamera — wiedergeben, wenn es auf einem Computer bearbeitet oder der Ordner-/Dateiname geändert wurde.
Seite 202
Symptom Ursache Lösung • Bewegtbild (MPEG-Bewegtbild)/Clip Motion- — Sie können kein Dateien lassen sich nicht mit Drucksymbolen Drucksymbol (DPOF) (DPOF) versehen. zuweisen. • Das Bewegtbild ist zu kurz zum Schneiden. — Sie können ein • Geschützte Bewegtbilder (MPEG-Bewegtbild), — Bewegtbild nicht Clip Motion, Multi Burst-Dateien und schneiden.
Seite 203
Führen Sie das vom Betriebssystem angegebene verwendeten Betriebssystem ab. Kopierverfahren aus (Seiten 77, 78, 83). — p Wenn Sie mit der Software „PIXELA ImageMixer for Sony“ arbeiten, klicken Sie auf HELP. p Wenn Sie mit der Software „Image Transfer“ arbeiten, siehe Seite 77.
Seite 204
„Memory Stick“ Symptom Ursache Lösung • Sie haben ihn umgekehrt eingelegt. p Legen Sie ihn richtig ein (Seite 20). Sie können keinen „Memory Stick“ einlegen. • Der Überspielschutz-Schalter am „Memory p Schieben Sie ihn in die Position, in der Aufnahmen möglich Sie können nicht auf dem Stick“...
Seite 205
Symptom Ursache Lösung • Es hat sich Kondenswasser gebildet. p Schalten Sie die Kamera aus, und lassen Sie sie ca. eine Stunde Das Objektiv ist lang liegen, und nehmen Sie sie dann wieder in Betrieb (Seite 105). beschlagen. — p Hierbei handelt es sich um keine Funktionsstörung. Bei längerem Betrieb wird die Kamera sehr warm.
Warn- und Fehlermeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden folgende Meldungen angezeigt. (Informationen zur Verwendung der Bluetooth-Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Bluetooth-Funktion.) Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme • Legen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 20). NO MEMORY STICK • Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein (Seite 16). SYSTEM ERROR •...
Seite 207
Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme • Das Bewegtbild ist nicht lang genug, um geteilt werden zu können. CAN NOT DIVIDE • Bei der Datei handelt es sich um kein Bewegtbild (MPEG-Bewegtbild). • Sie geben eine Datei wieder, die auf einem anderen Gerät als der Kamera erstellt wurde. INVALID OPERATION •...
Anwendung dieser Abhilfemaßnahmen noch immer nicht funktioniert, müssen Sie C:32:ss die Kamera möglicherweise in Reparatur geben. Wenden Sie sich an den nächstgelegenen Sony-Händler oder den autorisierten Sony-Kundendienst vor Ort, und geben Sie den fünfstelligen Service- Anzeigefeld der Code durch. Selbstdiagnosefunktion...
Menüoptionen Die Menüoptionen, die geändert werden können, variieren je nach Position des MODE-Wahlschalters. Auf dem LCD- Bildschirm werden nur die Optionen angezeigt, die Sie in der derzeitigen Position des MODE-Wahlschalters ausführen können. (Informationen zur Verwendung der Bluetooth-Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Bluetooth- Funktion.) Werkseinstellungen sind mit x gekennzeichnet.
Seite 211
Option Einstellung Beschreibung ∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Wählt die Autofokus-Methode aus (Seite 45) oder stellt die Vorabfokusentfernung 9 (FOCUS) CENTER AF / x MULTI AF ein (Seite 47). / xAUTO Legt den Weißabgleich fest (Seite 49). WB (WHITE BAL) ON / x OFF Stimmt die Belichtung auf das Motiv ab, das Sie aufnehmen möchten (Seite 48).
Option Einstellung Beschreibung ∞ / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Wählt die Autofokus-Methode aus (Seite 45) oder stellt die Vorabfokusentfernung 9 (FOCUS) CENTER AF / x MULTI AF ein (Seite 47). / xAUTO Legt den Weißabgleich fest (Seite 49). WB (WHITE BAL) ON / x OFF Stimmt die Belichtung auf das Motiv ab, das Sie aufnehmen möchten (Seite 48).
Seite 213
Wenn der MODE-Wahlschalter auf gestellt ist (wenn [MOVING IMAGE] in den SET UP-Einstellungen auf [MULTI BURST] gesetzt ist) Option Einstellung Beschreibung +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Stellt die Belichtung ein (Seite 47). (EV) +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / −0.3EV / −0.7EV / −1.0EV / −1.3EV / −1.7EV / −2.0EV ∞...
Seite 214
Wenn der MODE-Wahlschalter auf gesetzt ist. Option Einstellung Beschreibung OK/CANCEL Wählen Sie den Ordner aus, in dem das Bild enthalten ist, das Sie wiedergeben FOLDER möchten (Seite 57). – Löscht das angezeigte Bild (Seiten 39, 68). DELETE CANCEL – Bricht den Löschvorgang ab. —...
SET UP-Optionen Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf SET UP. Der Bildschirm SET UP wird angezeigt. Weitere Informationen zu (Bluetooth SETUP) finden Sie in der Bedienungsanleitung zur Bluetooth- Funktion. Werkseinstellungen sind mit x gekennzeichnet. (CAMERA) Option Einstellung Beschreibung xMPEG MOVIE / CLIP MOTION / Wählt den Aufnahmemodus aus (Seiten 44, 51, 52, 66).
Seite 216
Option Einstellung Beschreibung OK / CANCEL Ändert einen Ordner für die Aufnahme von Bildern (Seite 56). CHANGE REC. FOLDER (SETUP 1) Option Einstellung Beschreibung BRIGHT/ Wählt die LCD-Helligkeit aus. Dies hat keinerlei Auswirkungen auf die aufgenommenen Bilder. BRIGHTNESS xNORMAL/DARK BRIGHT/ Wählt die Helligkeit der LCD-Beleuchtung aus.
sich im Inneren des Objektivs Feuchtigkeit Feuchtigkeitskondensation Sicherheits- niedergeschlagen hat. Wenn die Kamera direkt von einem kalten an einen warmen Ort gebracht oder in vorkehrungen einem sehr feuchten Raum abgelegt wird, Der integrierte Akku kann sich im Inneren der Kamera oder Die Kamera ist mit einem integrierten Akku Reinigung außen Feuchtigkeit niederschlagen.
– Verwenden der Kamera an einem Ort, an dem Aufnahme/ „Memory Stick“ sie statischer Elektrizität oder Der „Memory Stick“ Wiedergabe Störstrahlungen ausgesetzt ist. Memory Stick (Memory Stick Duo) „Memory Stick“ ist ein neues, kompaktes, • Es wird empfohlen, alle wichtigen Daten zu MagicGate Memory Stick sichern.
• Achten Sie beim Einlegen des „Memory Stick Effektive Nutzung des Akkus Duo“ in den „Memory Stick Duo“-Adapter auf Der „InfoLITHIUM“- • Die Akkuleistung verschlechtert sich bei die richtige Richtung. niedrigen Temperaturen. Gleichzeitig Akku • Achten Sie auch beim Einlegen des „Memory verkürzt sich die Akku-Betriebsdauer.
Blitz Empfohlene Entfernung So lagern Sie den Akku 0,5 bis 1,7 m Technische Daten • Wenn der Akku längere Zeit nicht (wenn die ISO-Empfindlichkeit auf benutzt wird, führen Sie das folgende Auto gesetzt ist) Informationen zur Verwendung der Bluetooth- Verfahren einmal pro Jahr aus, damit Funktion finden Sie in der Bedienungsanleitung zur seine Funktionstüchtigkeit erhalten Eingangs-/Ausgangsanschlüsse...
Seite 221
UC-FA USB-Station Zubehör Eingangs-/Ausgangsanschlüsse • NP-FC10-Akku (1) A/V OUT (MONO)-Buchse (Monoaural) • AC-LM5-Netzteil (1) Minibuchse • UC-FA USB-Station Video: 1 Vp-p, 75 Ω, • USB-Kabel (1) unsymmetrisch, sync-negativ • A/V-Verbindungskabel (1) Audio: 327 mV (bei einer Last von 47 Ω) •...
F Anzeige Szeneauswahl (31) Der LCD-Bildschirm G Anzeige für Datum und Uhrzeit (30) Informationen zur Verwendung der ISO-Empfindlichkeit (99) Bluetooth-Funktion finden Sie in der H Anzeige Bildschärfe (99, 100, 101) Bedienungsanleitung zur Bluetooth- Funktion. I Bildeffektanzeige (55) J Warnanzeige geringe Aufnehmen von Standbildern Akkuladung (95) K AF-Bereichssucher (45)
Seite 223
Aufnehmen von Bewegtbildern [ 00:28:25 ] STBY 00:00:00 SOLARIZE A Aufnahmemodus-Anzeige (66) K Center AF -/Multi AF Die in Klammern stehenden Seitenzahlen B Anzeige Akkurestzeit (13) Anzeige (45)/Voreingestellter geben an, wo Sie zusätzliche wichtige C Anzeige für Weißabgleich (49) Fokuswert (47) Informationen finden.
Seite 224
X Menü/Führungsmenü (44) Wiedergabe von Standbildern Wiedergabe von Bewegtbildern Die in Klammern stehenden Seitenzahlen geben an, wo Sie zusätzliche wichtige Informationen finden. 12/12 x1.3 00:00:12 BACK/NEXT VOLUME A Anzeige Ordner ändern (57) FOLDER DELETE PROTECT DPOF B Aufnahmemodus-Anzeige (53) M Bildgrößenanzeige (67) C Volumenanzeige (54)/Schutz- N Aufnahmemodus-Anzeige (67) symbolanzeige (61)/Druck-...
Weitere Informationen Anzahl der aufgenommenen Bilder .... 34 Bild Index Anzahl der speicherbaren Bilder/ Bilddateinamen ........... 81 Aufnahmezeit ......14, 34, 97 Bildgröße ........21, 34, 97 Aufnehmen mit eingefügtem Bildqualität ........... 33, 34 Datum und Uhrzeit ........ 30 Kopieren von Bildern auf den A/V-Verbindungskabel ........37 Auswählen eines Blitz-Modus ....
Seite 226
Einstellung Ändern der Menüeinstellungen ....44 Kameraanschluss ..........10 Ordner Bildgröße ........21, 34, 97 Aufnahmeordner ......... 56 Datum und Uhrzeit ........18 Wiedergabeordner ........57 SET UP ............44 LCD-Bildschirm Erstellen eines neuen Ordners ......56 DSPL/LCD ON/OFF ........29 LCD-Helligkeit .........
Seite 227
Installieren des USB-Treibers ....73, 83 USB-Verbindung ......75, 76, 84 Unterbrechen der USB-Verbindung ..77, 84 USB-Station ............10 Installieren/Entfernen der Kamera ....10 VOICE ..............54 Verwenden der Kamera im Ausland ....15 Warn- und Fehlermeldungen ......94 Wiedergabe von Standbildern Anzeigen von Bildern auf dem Computer ..........80, 84 Anzeigen von Bildern auf der Einzelbildanzeige ........35...
Seite 228
Customer Support. végétale sans COV (composés organiques volatils). Gedruckt auf 100% Auf unserer Kundendienst-Website finden Sie Recyclingpapier mit Farbe auf Zusatzinformationen zu diesem Produkt und Antworten auf VOC-(Volatile Organic häufig gestellte Fragen. Compound)-freier Pflanzenölbasis. Sony Corporation Printed in Japan...