Seite 68
Deutsch WARNUNG Um Feuer- oder Berührungsgefahr zu verhüten, setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, unterlassen Sie das Öffnen des Gehäuses. Überlassen Sie Wartungsarbeiten grundsätzlich nur qualifiziertem Fachpersonal.
Seite 69
Hinweis zum Urheberrecht wird mit einem aufwendigen MTF*- Messsystem geprüft, das von Carl Zeiss Fernsehprogramme, Filme, Videobänder (Deutschland) zusammen mit der Sony und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Corporation entwickelt wurde, und liefert eine hohe Bildqualität, wie man sie von Aufnehmen solcher Materialien kann gegen Carl-Zeiss-Objektiven gewöhnt ist.
Seite 71
Inhaltsverzeichnis Macroaufnahme ........41 Vorbereitung Einstellen der Entfernung zum Motiv ..........42 Bezeichnung der Teile ......6 Verwendung der PROGRAM AE- Vorbereiten der Stromquelle ....8 Funktion ........43 Einstellen von Datum und Uhrzeit ..13 Einstellen der Belichtung Einsetzen des „Memory Stick“ ... 15 (EXPOSURE) ......
Vorbereitung Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Auslöser (16) (20) H Schalter OPEN (BATT) B Blitz (19) I Schlitzabdeckung für Netzgerät/Ladegerät (12) C Selbstauslöser-/ J Taste VOLUME +/– Aufnahmelampe Taste PROGRAM AE ADJ D Eingebautes Mikrofon K Buchse A/V OUT (50) Während der Aufnahme nicht...
Seite 73
H LCD-Monitor A Taste (Blitz) I MODE-Wahlschalter (30) B Blitzlampe J Taste T (Digitalzoom) C Schalter LCD BACK LIGHT Taste W (Digitalzoom) Normalstellung ist ON. Bei K Lautsprecher Einsatz der Kamera an hellen Orten auf OFF stellen, um L Öse für Handschlaufe Akkustrom zu sparen.
„InfoLITHIUM“ ist die Bezeichnung für einen Lithium-Ionen-Akku, der u.a. Daten bezüglich des Stromverbrauchs mit kompatiblen Videogeräten austauschen kann. Diese Kamera arbeitet mit einem „InfoLITHIUM“-Akku (Serie S). „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie S tragen die Kennzeichnung . „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Seite 75
Ladezeit Akku Volle Ladung (Min.) Normale Ladung (Min.) NP-FS11 (mitgeliefert) Ungefähre Zeit zum Laden eines völlig leeren Akkus mit dem Netzgerät/Ladegerät AC-VF10. Akku-Betriebszeiten und Anzahl der Bilder bei Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme im STILL-Modus* LCD BACK LIGHT Akku-Betriebszeit Anzahl der Bilder (Min.) 70 (65) 1300 (1200) 85 (75)
Seite 76
Hinweise • Die Akku-Betriebszeit und die Anzahl der Bilder verringert sich, wenn die Kamera bei niedrigen Temperaturen eingesetzt oder wiederholt ein- und ausgeschaltet wird, oder wenn Blitz benutzt wird. • Der „Memory Stick“ hat eine begrenzte Speicherkapazität. Die obigen Angaben setzen voraus, dass der „Memory Stick“...
Einsetzen des Akkus Akku (Serie S) Akkuauswerfhebel Öffnen Sie den Akkufachdeckel. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie den Schalter OPEN in Pfeilrichtung schieben. Setzen Sie den Akku ein. Schieben Sie den Akkuauswerfhebel nach unten, und führen Sie den Akku so ein, dass die Markierung v zum Akkufach gerichtet ist, wie in der Abbildung gezeigt.
Kabels, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. Schließen Sie das andere Ende des Gleichstrom- Verbindungskabels an das Netzgerät/Ladegerät an. Schließen Sie das Netzkabel erst an das Netzgerät/Ladegerät und dann an eine Netzsteckdose an. Betrieb an einer Autobatterie Verwenden Sie das Sony Gleichstromgerät/Ladegerät. (nicht mitgeliefert)
Einstellen von Datum und Uhrzeit Stellen Sie vor der ersten Benutzung der Kamera das Datum und die Uhrzeit ein. Wird diese Einstellung nicht vorgenommen, erscheint der Bildschirm CLOCK SET jedesmal, wenn Sie die Kamera zum Aufnehmen einschalten. Steuertaste Schieben Sie den Schalter POWER nach unten, um die Kamera einzuschalten.
Seite 80
Wählen Sie [CLOCK SET] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuertaste. Wählen Sie das gewünschte Datumsanzeigeformat mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuertaste. Zur Auswahl stehen die Formate [Y/M/D] (Jahr/ Monat/Tag), [M/D/Y] (Monat/Tag/Jahr) und [D/M/Y] (Tag/Monat/Jahr).
Einsetzen des „Memory Stick“ Zugriffslampe „Memory Stick“ Öffnen Sie den „Memory Stick“-Deckel. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie ihn in Pfeilrichtung schieben. Schieben Sie den „Memory Stick“ ein. Schieben Sie den „Memory Stick“ so ein, dass die Markierung B zum „Memory Stick“-Fach gerichtet ist, wie in der Abbildung gezeigt.
B Aufnahme Grundlegende Bedienung Aufnahme von Standbildern Standbilder werden im JPEG-Format aufgezeichnet. Um Standbilder aufzunehmen, schieben Sie den Schalter POWER zum Einschalten der Kamera nach unten, und setzen Sie einen „Memory Stick“ ein. Schalter POWER Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf STILL. Halten Sie den Auslöser halb Speicher- niedergedrückt, und prüfen Sie das Bild.
Seite 83
Zum Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) Sie können das zuletzt aufgenommene Bild überprüfen, indem Sie die Menüleiste auf dem Monitor löschen (Seite 31) und b der Steuertaste drücken. Um wieder auf den normalen Aufnahmemodus zurückzuschalten, drücken Sie den Auslöser leicht nieder oder wählen Sie [RETURN] mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuertaste.
Seite 84
Anzeigen auf dem LCD-Monitor während der Aufnahme Drücken Sie DISPLAY, um die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ein- und auszuschalten. Eine ausführliche Beschreibung der Anzeigen finden Sie auf Seite 66. DISPLAY Hinweise • Die Selbstauslöser-Anzeigen und einige der bei fortgeschrittener Bedienung verwendeten Anzeigen können nicht ausgeschaltet werden.
Seite 85
Blitzaufnahmen Die Vorgabe ist „Automatik“ (keine Anzeige). In diesem Modus wird der Blitz bei dunkler Umgebung automatisch ausgelöst. Um den Blitzmodus zu ändern, drücken (Blitz) mehrmals, so dass die Blitzmodusanzeige auf dem LCD-Monitor erscheint. Blitzstrahler Blitzlampe (Blitz) Fotozellenfenster für Blitz Mit jedem Drücken von (Blitz) ändert sich die Anzeige wie folgt.
Aufnahme von Laufbildern Laufbilder mit Ton werden im MPEG-Format aufgezeichnet. Um Laufbilder aufzunehmen, schieben Sie den Schalter POWER zum Einschalten der Kamera nach unten, und setzen Sie einen „Memory Stick“ ein. DISPLAY Schalter POWER Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE. Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
B Wiedergabe Wiedergabe von Standbildern DISPLAY Schalter POWER Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY. Das zuletzt aufgezeichnete Bild (Standbild oder Laufbild) erscheint auf dem LCD-Monitor. Drücken Sie v der Steuertaste, um die Menüleiste auf dem LCD- Monitor anzuzeigen. Wählen Sie das gewünschte Standbild mit Hilfe der Steuertaste aus.
Wiedergabe von Laufbildern VOLUME +/– DISPLAY Schalter POWER Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY. Das zuletzt aufgezeichnete Bild (Standbild oder Laufbild) erscheint auf dem LCD-Monitor. Drücken Sie v der Steuertaste, um die Menüleiste auf dem LCD- Monitor anzuzeigen. Wählen Sie das gewünschte Laufbild mit Hilfe der Steuertaste aus.
Seite 89
Wenn die Menüleiste nicht angezeigt wird Sie können das Bild mit b/B der Steuertaste direkt anwählen, und Bild und Ton durch Drücken der Mitte z der Steuertaste wiedergeben. Wird die Mitte z der Steuertaste während der Wiedergabe gedrückt, wird die Wiedergabe pausiert. Mit der Einstellung [320 (HQ)] aufgezeichnete Laufbilder Die Bilder werden in den Schritten 3 und 4 bildschirmfüllend angezeigt.
Anzeigen von Bildern auf einem Personal Computer Sie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder auf einem Personal Computer wiedergeben und an E-Mail anhängen. Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur Installation des USB-Treibers und zum Betrachten von Bildern auf einem Personal Computer. Lesen Sie bitte auch die Handbücher Ihres Personal Computers und der Anwendungs-Software durch.
Seite 91
Installieren des USB-Treibers Bevor Sie die Kamera an Ihren Personal Computer anschließen, müssen Sie den USB-Treiber im Computer installieren. Der USB-Treiber befindet sich zusammen mit der Anwendungs-Software zum Betrachten von Bildern auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM. Für Windows 98-Anwender Schalten Sie Ihren Personal Computer ein, und lassen Sie Windows 98 hochfahren.
Seite 92
Kopieren Sie die folgenden zwei Dateien von dem in Schritt 3 geöffneten Fenster zu dem Symbol „System Folder“ in dem in Schritt 4 geöffneten Fenster (Drag & Drop). • Sony USB Driver • Sony USB Shim Wenn die Meldung „Put these items into the Extensions folder?“...
Seite 93
Schalten Sie die Kamera ein. „PC MODE“ erscheint auf dem LCD-Monitor der Kamera. Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ in Windows 98, und doppelklicken Sie auf dem Symbol des neu erkannten Laufwerks. (Beispiel: „Wechselplattenlaufwerk (D:)“) Die im „Memory Stick“ enthaltenen Ordner werden angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Bild-/Tondatei im Ordner an, und führen Sie einen Doppelklick aus.
Seite 94
Kommunikation mit dem Personal Computer Es kann vorkommen, dass die Datenübertragung zwischen der Kamera und dem Personal Computer nach Aktivierung des Modus Warten, Fortsetzen oder Schlafen nicht wiederhergestellt werden kann. • Windows und ActiveMovie, DirectShow sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsnamen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateitypen Die mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus getrennt in Ordnern abgelegt. Die Bedeutungen der Dateinamen werden im Folgenden erläutert. ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen 0001 und 9999. Für Windows 98-Anwender (Die Laufwerksbezeichnung, unter der die Kamera erkannt wird, ist „D“.) Ordner mit Standbilddaten Ordner mit Bilddaten im E-MAIL- und TIFF-...
Fortgeschrittene Bedienung Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsmethoden, die häufig für „Fortgeschrittene Bedienung“ verwendet werden. Gebrauch des MODE-Wahlschalters Der MODE-Wahlschalter dient zur Wahl der Betriebsart der Kamera zur Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung von Bildern. Stellen Sie den Wahlschalter auf eine der folgenden Positionen, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Seite 97
Ein-/Ausschalten der Funktionstasten (Menüleiste) auf dem LCD- Monitor Drücken Sie v, um die Menüleiste auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. Drücken Sie V, um die Menüleiste vom LCD-Monitor zu löschen. Menüleiste Hinweis Während der INDEX-Anzeige (Seite 47) kann die Menüleiste nicht gelöscht werden. Wählen von Menüposten und Bildern auf dem LCD-Monitor Drücken Sie v/V/b/B der Steuertaste, um den...
Ändern von Menü-Einstellungen Viele der fortgeschrittenen Bedienungsvorgänge der Kamera werden ausgeführt, indem Sie die auf dem LCD-Monitor angezeigten Menüposten mit der Steuertaste anwählen. MODE-Wahlschalter Drücken Sie v der Steuertaste, um die Menüleiste anzuzeigen. Je nach der Stellung des MODE-Wahlschalters erscheint die Menüleiste wie folgt.
Menü-Einstellungen Die einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des MODE-Wahlschalters unterschiedlich. Der LCD-Monitor zeigt nur die jeweils verfügbaren Posten an. Die Werksvorgaben sind durch x gekennzeichnet. (SELBSTAUSLÖSER) Zum Aufnehmen mit Selbstauslöser (Seite 18). (MACRO/SCHARFEINSTELLUNG) Ermöglicht Macroaufnahmen (Seite 41). Stellt die Entfernung zum Motiv ein (Seite 42). EFFECT Posten Einstellung...
Seite 100
Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschalter x OFF Wenn die Verwacklungsgefahr groß ist, zum Beispiel beim Aufnehmen aus einem fahrenden Auto, stellen Sie diesen Posten auf OFF, um eine falsche Beurteilung der Horizontal-/ Vertikalposition zu vermeiden. FILE SERIES Dateien erhalten aufeinanderfolgende MOVIE NUMBER Nummern, selbst wenn der„Memory...
Seite 101
Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschalter SLIDE INTERVAL Damit stellen Sie das PLAY SHOW Bildvorführungsintervall ein. x 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min (Nur im Single- REPEAT Damit wiederholen Sie die Modus) Bildvorführung. x ON/OFF START Damit starten Sie die Bildvorführung. CANCEL Damit annullieren Sie die Einstellungen und die Ausführung einer...
Seite 102
TOOL Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschalter COPY Damit kopieren Sie ein Bild (Seite 53). PLAY CANCEL Damit brechen Sie den Bildkopiervorgang ab. RESIZE 2240×1680 Damit ändern Sie die Größe des PLAY (Nur im aufgezeichneten Standbilds (Seite 53). 1856×1392 Single- 1280×960 Modus) 640×480 x CANCEL...
Seite 103
Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschalter BEEP SHUTTER Nur der Piepton wird abgeschaltet. (Das MOVIE Verschlussgeräusch wird beim Drücken STILL des Auslösers erzeugt.) PLAY x ON Piepton und Verschlussgeräusch werden erzeugt (wenn Sie die Steuertaste bzw. Auslöser drücken). Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet.
B Verschiedene Einstellen der Aufnahmefunktionen Bildgröße (IMAGE SIZE) Schwenken des LCD- Monitors — Gegenüberstellungs- Aufnahme Sie können mit zu sich gewandtem Objektiv aufnehmen. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder STILL. Wählen Sie [FILE] und dann [IMAGE SIZE] im Menü. Wählen Sie die gewünschte Stellen Sie den MODE- Bildgröße.
Speicherbare Bilderzahl oder Aufnehmen von Aufnahmedauer mit einem „Memory Stick“ (8 MB): Standbildern für E-Mail (E-MAIL) Bildgröße Anzahl der Bilder oder Aufnahmedauer* Im E-MAIL-Modus wird zusätzlich 2240×1680 ca. 4 zum normalen Standbild ein kleines 1856×1392 ca. 6 Bild (320×240) aufgezeichnet. Kleine Bildgrößen sind praktisch für 1856 (3:2) ca.
Anhängen von Aufzeichnen von Tondateien an Textdokumenten Standbilder (VOICE) (TEXT) Text wird im GIF-Format in Schwarzweiß aufgezeichnet, um ein deutlicheres Bild zu erhalten. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf STILL. Wählen Sie [FILE], [REC MODE], und dann [VOICE] im Stellen Sie den MODE- Menü.
Aufnehmen Macroaufnahme unkomprimierter Bilder (TIFF) In diesem Modus werden Standbilder gleichzeitig im TIFF-Format (unkomprimiert) und im JPEG-Format (komprimiert) aufgezeichnet. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder STILL. Wählen Sie [ ] (Macro/ Scharfeinstellung) im Menü. Stellen Sie den MODE- Drücken Sie z der Wahlschalter auf STILL.
Hinweise Einstellen der • Im folgenden PROGRAM AE-Modus kann die Entfernung zum Motiv nicht Entfernung zum Motiv eingestellt werden: — Panfokus-Modus Normalerweise wird die Schärfe • Diese Entfernungsangaben sind automatisch eingestellt. Diese Näherungswerte und sollten nicht als Funktion ist nützlich, wenn der Bezugswerte verwendet werden.
Zwielicht-Modus Verwendung der Dieser Modus unterdrückt die PROGRAM AE- verwaschene Farbe eines hellen Motivs an einem dunklen Ort, so Funktion dass das Motiv aufgenommen werden kann, ohne die dunkle Atmosphäre der Umgebung zu verlieren. Zwielicht-Plus-Modus +/– Der Effekt des normalen Zwielicht-Modus wird noch weiter verstärkt.
Hinweise Einstellen der • Im Landschafts-Modus ist Scharfeinstellung nur auf entfernte Belichtung Objekte möglich. (EXPOSURE) • Im Panfokus-Modus sind Zoomposition und Brennweite fixiert. • Bei Aufnahmen im Zwielicht-Plus-Modus ist die Verwendung eines Stativs zu empfehlen, um Verwackeln zu vermeiden. • Bei Blitzaufnahmen in den folgenden Modi empfiehlt es sich, auf Zwangsblitz zu schalten: –...
Zum Zurückschalten auf Manueller automatischen Weißabgleich Weißabgleich (WHITE Wählen Sie [AUTO] in Schritt 3. BALANCE) Hinweis Normalerweise erfolgt der Wählen Sie [AUTO] zum Aufnehmen bei Weißabgleich automatisch. Leuchtstofflampenlicht. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder STILL. Wählen Sie [CAMERA] und dann [WHITE BALANCE] im Menü.
Einblenden von Verwendung von Datum und Uhrzeit in Bildeffekten ein Standbild (DATE/ (P.EFFECT) TIME) Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder Stellen Sie den MODE- STILL. Wahlschalter auf STILL. Wählen Sie [EFFECT] und Wählen Sie [EFFECT] und dann [P.EFFECT] im Menü. dann [DATE/TIME] im Menü.
B Verschiedene Zum Anzeigen des nächsten (vorhergehenden) Index- Wiedergabefunktionen Bildschirms Wählen Sie v/V in der unteren linken Gleichzeitige Ecke des LCD-Monitors an. Wiedergabe von sechs Bildern (INDEX) Zeigt den vorhergehenden Index-Bildschirm an Zeigt den nächsten Index- Bildschirm an Zum Zurückschalten auf Normalwiedergabe (Einzelbild) •...
Zum Aufzeichnen des Vergrößern eines vergrößerten Bildausschnitts (Trimmen) Standbildausschnitts 1Vergrößern Sie das Bild. (Zoomen und 2Drücken Sie den Auslöser. Das Bild Trimmen) wird in der Größe 640×480 aufgezeichnet, und dann wird wieder auf die Bildanzeige vor der Vergrößerung zurückgeschaltet. Hinweise •...
Drehen eines Kontinuierliche Standbilds (ROTATE) Bildvorführung (SLIDE SHOW) Diese Funktion ist praktisch, um beispielsweise die aufgezeichneten Bilder zu überprüfen oder vorzuführen, 2,3,4 usw. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf PLAY. Bringen Sie das zu drehende Bild zur Anzeige. Wählen Sie [FILE] und dann Stellen Sie den MODE- [ROTATE] im Menü.
Sprung zum nächsten/ Bildwiedergabe auf vorhergehenden Bild während der Bildvorführung einem Fernsehschirm "b B" Wählen Sie in der unteren linken Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Ecke des LCD-Monitors an. Anschließen der Kamera aus. Hinweis Stellen Sie den Die für [INTERVAL] eingestellte Zeit ist ein Schalter TV/VIDEO Näherungswert, der von der Größe des auf „VIDEO“.
B Editieren Bei Wahl von [SELECT] Wählen Sie alle zu schützenden Bilder mit der Steuertaste an, und Löschschutz wählen Sie dann [ENTER]. (PROTECT) Die angewählten Bilder werden geschützt. Die Anzeige - (Schutz) erscheint auf geschützten Bildern. 1,2,3 Zum Aufheben des Löschschutzes Wenn Sie [ALL] in Schritt 2 gewählt Im Single-Modus...
Die Anzeige (Löschen) Löschen von Bildern erscheint auf den angewählten (DELETE) Bildern, worauf diese gelöscht werden. Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. 1,2,3 Zum Abbrechen des Löschvorgangs Wählen Sie [CANCEL] in Schritt 3. Im Single-Modus Hinweis Stellen Sie den MODE- Wenn sich Dateien im „Memory Stick“...
Ändern der Größe von Kopieren von Bildern aufgezeichneten (COPY) Standbildern (RESIZE) Sie können Bilder auf einen anderen „Memory Stick“ kopieren. Im Single-Modus 1,2,3 Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu skalierende Bild zur Anzeige. Stellen Sie den MODE- Wählen Sie [TOOL] und dann Wahlschalter auf PLAY, und [RESIZE] im Menü.
Seite 120
Zum Abbrechen des Im INDEX-Modus Kopiervorgangs Ändern Sie die Stellung des MODE- Wahlschalters, oder schalten Sie die Kamera aus. Hinweise • Unkomprimierte Bilder können nicht 1,2,3,4 kopiert werden. • Bilder, die größer als 5 MB sind, können nicht in einem Durchgang kopiert werden. Wenn „NOT ENOUGH MEMORY“...
Im INDEX-Modus Auswählen von auszudruckenden Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf PLAY, und Standbildern (PRINT bringen Sie den INDEX- MARK) Bildschirm zur Anzeige. Sie können Standbilder, die Sie mit Wählen Sie [FILE], [PRINT Ihrer Kamera aufgenommen haben, MARK], und dann [SELECT] mit einer Druckmarke versehen.
Zusatzinformationen Die folgenden Fälle begünstigen Feuchtigkeitskondensation: • Wenn die Kamera von einem kalten Ort Vorsichtsmaßregeln (z.B. Skipiste) in einen aufgeheizten Raum gebracht wird. Zur Reinigung • Wenn die Kamera von einem klimatisierten Raum oder Auto in eine Reinigen des LCD-Monitors heiße Umgebung gebracht wird.
Es gibt zwei Arten von „Memory Sticks“: Sollte irgendein Problem auftreten, trennen Allgemeine „Memory Sticks“ und Sie die Kamera von der Stromquelle, und „MagicGate Memory Sticks“, die mit der kontaktieren Sie den nächsten Sony- Copyright-Schutztechnologie MagicGate* Händler. ausgestattet sind. Sie können beide „Memory Stick“-Typen mit Ihrer Kamera verwenden.
Länder mit PAL-System „Memory Stick“, , „MagicGate Australien, Belgien, China, Dänemark, Memory Stick“ und sind Deutschland, Finnland, Warenzeichen der Sony Corporation. Großbritannien, Hong Kong, Italien, „MagicGate“ und sind Kuwait, Malaysia, Neuseeland, Warenzeichen der Sony Corporation. Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Spanien, Thailand, u.a.
Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Sollte Ihre Kamera auch nach diesen Überprüfungen nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine örtliche Sony- Kundendienststelle. Falls Code-Anzeigen (C:ss:ss) auf dem LCD-Monitor erscheinen, ist die Selbstdiagnosefunktion aktiv (Seite 64).
Seite 126
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Druckmarken können nicht auf Lauf- und Die Druckmarke wird nicht angezeigt. Textbildern angezeigt werden. • Die Kamera befindet sich in der Nähe eines Das Bild ist gestört. Fernsehgerätes oder eines anderen Gerätes, von dem starke Magnetfelder ausgehen. t Die Kamera weiter vom Fernsehgerät usw.
Seite 127
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme t Den Akku voll aufladen (Seite 8). Der Akku ist trotz Anzeige einer genügenden Restzeit schnell leer. • Der Digitalzoom kann nicht zum Aufnehmen von Der Digitalzoom funktioniert nicht. Laufbildern verwendet werden. • PROGRAM AE ist auf den Panfokus-Modus eingestellt.
Seite 128
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Die Kamera ist auf TEXT-Modus eingestellt. Das Bild wird monochrom t Den TEXT-Modus aufheben (Seite 40). (Schwarzweiß). • P.EFFECT ist auf B&W-Modus eingestellt. t Den B&W -Modus aufheben (Seite 46). • Die Kamera ist ausgeschaltet. Der Personal Computer t Die Kamera einschalten.
Warn- und Hinweismeldungen Verschiedene Meldungen erscheinen auf dem LCD-Monitor. Überprüfen Sie die entsprechenden Beschreibungen in der folgenden Liste. Meldung Bedeutung NO MEMORY STICK Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt. SYSTEM ERROR Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten. MEMORY STICK ERROR Der eingesetzte „Memory Stick“...
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle, und geben Sie den 5stelligen Servicecode an. (Beispiel: E:61:10) Falls sich die Störung trotz wiederholter Ausführung der Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle.
Technische Daten System Allgemeines Akku NP-FS11 Bildwandler Verwendeter Akku Verwendeter Akku 1/1,8-Farb-CCD NP-FS11 Lithium-Ionen-Akku Objektiv Stromversorgung Maximale Spannung f = 6,85 mm 3,6 V 4,2 V Gleichstrom (37 mm umgerechnet auf die Leistungsaufnahme Nennspannung Verhältnisse einer 35-mm- (während der Aufnahme) 3,6 V Gleichstrom Kleinbildkamera) 3,3 W...
Anzeigen auf dem LCD-Monitor Anzeigen während der Aufnahme A Akku-Restzeitanzeige K Anzahl der aufgenommenen Bilder B PROGRAM AE-/Blitzmodus-/ L Speicher- Blitzintensitäts-Anzeige Restkapazitätsanzeige C Weißabgleich-/EV-Stufen-/ M Laufbild/VOICE- Schärfe-Anzeige Aufnahmedauer-Anzeige D Bildeffekt-Anzeige N Selbstauslöseranzeige E Datum/Uhrzeit-Anzeige O Anzeige für Spot- F Blendenwert/Verschlusszeit- Belichtungsmessung Anzeige P Anzeige für...
Seite 133
Bei Standbildwiedergabe A Schutzanzeige G Anzahl der im „Memory Stick“ gespeicherten Bilder B Druckmarkenanzeige H Speicher- C Dateiname Restkapazitätsanzeige D Aufnahmemodus-Anzeige I Aufnahmedatum des Wiedergabebilds/Menüleiste E Bildgrößen-Anzeige und Führungsmenü F Bildnummer Bei Laufbildwiedergabe A Lautstärke-Anzeige (VOL.) F Bildnummer/Anzahl der im „Memory Stick“...