Deutsch Achtung für Kunden in Europa Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt wurde geprüft und erfüllt die Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur WARNUNG Auflagen der EMV-Richtlinie für den entladene Batterien in die Sammelboxen beim Gebrauch von Verbindungskabeln, die kürzer Handel oder den Kommunen. Entladen sind Um Feuer- oder Berührungsgefahr als 3 m sind.
Bitte zuerst lesen Probeaufnahme Hinweis zum Urheberrecht LCD-Monitor, LCD-Sucher (nur Bevor Sie wichtige, einmalige Ereignisse Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und Modelle mit LCD-Sucher) und aufnehmen, sollten Sie sich anhand einer andere Materialien können urheberrechtlich Objektiv Probeaufnahme davon überzeugen, dass die geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen •...
Seite 4
Reinigen Sie die Blitzoberfläche vor Schützen Sie die Kamera vor Sand Carl Zeiss-Objektiv der Benutzung oder Staub Diese Kamera ist mit einem hochwertigen Die Wärme des Blitzlichts kann dazu führen, Die Benutzung der Kamera in sandiger oder Carl Zeiss-Objektiv ausgestattet, das dass sich Schmutz auf der Blitzoberfläche staubiger Umgebung kann zu einer scharfe Bilder mit ausgezeichnetem...
Seite 5
, „Memory Stick Duo“, , „Memory Stick PRO Duo“, „MagicGate“ und sind Warenzeichen der Sony Corporation. • „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • „Picture Package“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media und DirectX sind Warenzeichen oder...
Inhaltsverzeichnis Bitte zuerst lesen ........3 Aufzeichnen von Datum und Uhrzeit auf Weitere Standbild- Vorstellung der Teile ........ 8 dem Standbild ........ 32 Aufnahmefunktionen Betriebsartenrad........10 Aufnehmen entsprechend der Auswählen einer Autofokus-Methode ..49 Szenenbedingungen Vorbereitungen Auswählen eines Fokus- – Szenenwahl ......... 33 Bereichssucherrahmens Laden des Akkus........
Seite 7
Installieren von „Picture Package“ ..92 Weitere Standbild- Drucken von Standbildern Kopieren von Bildern mit „Picture Anzeigefunktionen (PictBridge-Drucker) Package“ .........94 Verwenden von „Picture Package“ ..95 Ordnerauswahl und Bildwiedergabe Anschluss an einen PictBridge- Kopieren von Bildern auf den Computer – Ordner ..........63 kompatiblen Drucker......
Vorstellung der Teile Einzelheiten können Sie den in Klammern angegebenen Seiten entnehmen. A Auslöser (24) K Lautsprecher (an der Unterseite) B Blitz (29) C Multifunktionsanschluss (an der • Verwenden Sie ein Stativ mit einer Schraubenlänge von höchstens 5,5 mm. Stative Unterseite) mit längerer Schraube lassen sich nicht richtig D Stativhalterung (an der Unterseite)
Seite 9
E MENU-Taste (45, 114) -Taste (Bildgröße/ Löschen) (20, 41) G Zum Aufnehmen: Zoomtasten (W/T) (25) Zum Anzeigen: -Tasten (Wiedergabezoom) (64)/ Taste (Index) (38) H POWER-Lampe (15) I Betriebsartenrad (10, 114) J POWER-Taste (15) K Akku-/„Memory Stick“- Fachdeckel L Zugriffslampe (19) M RESET-Taste (99) N Schieberegler zum Auswerfen A Steuertaste...
Betriebsartenrad Drehen Sie vor dem Verwenden der (Aufnehmen von Bewegtbildern) Kamera die gewünschte Markierung auf Sie können Bewegtbilder aufnehmen dem Betriebsartenrad auf (Seite 79). (Wiedergabe/Bearbeiten) Sie können Standbilder und Bewegtbilder wiedergeben und bearbeiten (Seite 37, 63, 68 und 80). (Automatischer Einstellmodus) M (Manuelle Belichtung) Sie können die Verschlusszeit und den Fokus, Belichtung und Weißabgleich...
Vorbereitungen Laden des Akkus DC IN- Buchsenabdeckung DC-Stecker Schieberegler zum Netzteil Auswerfen des Akkus , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie den Akku ein, und , Öffnen Sie die DC IN- Stick“-Fachdeckel. schließen Sie den Akku-/ Buchsenabdeckung, und „Memory Stick“-Fachdeckel. schließen Sie das mitgelieferte Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung.
So nehmen Sie den Akku Anzeige Akkurestzeit 2 an eine Wandsteckdose heraus Die Anzeige Akkurestzeit auf dem LCD- Bildschirm zeigt die verbleibende Aufnahme- oder Anzeigezeit an. Anzeige Akkurestzeit 60min Netzkabel Restzeit , Schließen Sie das Netzkabel an das Netzteil und die •...
Anzahl der Bilder, die Aufnehmen von Standbildern Aufnehmen von Unter durchschnittlichen aufgenommen/angezeigt Bewegtbildern Bedingungen werden können, und Akku- NP-FR1 (mitgeliefert) NP-FR1 (mitgeliefert) Betriebszeit. LCD-Bildschirm: LCD-Bildschirm: Bild- LCD- Akku- Anz. der Aus der Tabelle geht die ungefähre Anzahl größe Bild- Betriebs- Bilder Ca.
Verwenden des Netzteils Verwenden der Kamera im Ausland Stromquellen DC IN-Buchsenabdeckung 2 an eine Wandsteckdose Sie können Ihre Kamera unter Verwendung des mitgelieferten Netzteils in allen Ländern oder Regionen einsetzen, in denen eine Stromquelle zwischen 100 V und 240 V Wechselspannung (50/60 Hz) zur DC-Stecker Verfügung steht.
Ein- und Ausschalten der Kamera Drehen des Objektivs. Die automatische Es gibt zwei Möglichkeiten, die Kamera einzuschalten. Abschaltfunktion Durch das Drehen des Objektivs in Wenn im Akkubetrieb während der Pfeilrichtung wird die Kamera ebenfalls Drücken Sie auf POWER. Aufnahme und Anzeige von Bildern oder eingeschaltet.
Verwenden der Steuertaste Kamera AF-Modus: Einzel Digitalzoom: Smart Datum/Uhrzeit: Rotaugen-Reduz: AF-Illuminator: Auto Autom. Aufn.ktrl: WÄHLEN Setup 2 Dateinummer: USB-Anschluss: Videoausgang: Uhreinstellung: Abbrech Zeigen Sie zum Ändern der aktuellen Kameraeinstellungen das Menü oder den SET UP-Bildschirm an (Seite 45 und 46), und nehmen Sie die Änderungen mit Hilfe der Steuertaste vor.
Einstellen von Datum und Uhrzeit Uhreinstellung Uhreinstellung Betriebsartenrad J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J 2004 / 2004 / Abbr. Abbr. POWER , Stellen Sie das , Drücken Sie auf POWER, um , Wählen Sie mit v/V auf der die Kamera einzuschalten. Steuertaste das gewünschte Betriebsartenrad auf Datumsanzeigeformat aus,...
Seite 18
Uhreinstellung Uhreinstellung Uhreinstellung J/M/T J/M/T J/M/T M/T/J M/T/J M/T/J T/M/J T/M/J T/M/J 2004 / 2005 / 2005 / Abbr. Abbr. Abbr. , Wählen Sie mit b/B auf der , Wählen Sie mit v/V auf der , Wählen Sie mit B auf der Steuertaste die gewünschte Steuertaste den gewünschten Steuertaste die Option [OK]...
Aufnehmen von Standbildern Einlegen und Entnehmen des „Memory Stick“ Zugriffslampe Anschluss Etikett , Öffnen Sie den Akku-/„Memory , Legen Sie den „Memory Stick“ , Schließen Sie den Akku-/ Stick“-Fachdeckel. ein. „Memory Stick“-Fachdeckel. So entnehmen Sie den „Memory Schieben Sie den Deckel in Pfeilrichtung. Schieben Sie den „Memory Stick“...
Einstellen der Standbildgröße Betriebsartenrad VGA(E-Mail) VGA (E-Mail) Bildgrösse Bildgrösse , Stellen Sie das , Drücken Sie auf , Wählen Sie mit v/V auf der Betriebsartenrad auf , und (Bildgrösse). Steuertaste die gewünschte drehen Sie das Objektiv, um Bildgröße aus. Das Bildgrösse-Menü wird angezeigt. die Kamera einzuschalten.
Bildgröße und Qualität Kurze Beschreibung der Bildgröße Sie können die Bildgröße (Anzahl der Bildpunkte) und Bildqualität In der folgenden Abbildung wird die maximale und minimale Bildgröße dargestellt. (Kompressionsverhältnis) auf die Art von Bildern abstimmen, die Sie aufnehmen 2592 möchten. Die Bildgröße wird durch die Anzeigegröße: 5M Anzahl der Pixel (Punkte) angegeben Bildgröße: 5M...
Seite 22
• Bei der Wiedergabe von Bildern, die mit einem Bildqualität (Kompressionsverhältnis) Beispiele anderen Sony-Gerät aufgenommen wurden, • Zum Drucken oder Aufnehmen von Bildern mit Niedrige Kompression Fein kann die angegebene Bildgröße von der (besser) besserer Qualität. tatsächlichen Bildgröße abweichen. • Wenn die Bilder auf dem LCD-Bildschirm der •...
Aufnehmen von Standbildern – Mit dem automatischen Modus Die korrekte Haltung der Kamera Betriebsartenrad , Stellen Sie das , Halten Sie die Kamera ruhig in Betriebsartenrad auf , und beiden Händen, und drehen Sie das Objektiv, um positionieren Sie das Motiv in die Kamera einzuschalten.
Autofokus 60 min 60 min FINE Wenn Sie ein Motiv aufnehmen möchten, das sich nur schwer fokussieren lässt, beginnt die AE/AF-Verriegelungsanzeige langsam zu blinken und der AE- Bestätigungston ertönt nicht. Die Autofokus-Funktion lässt sich bei den F3.5 S AF S AF unten aufgeführten Motiven nur schwer AE/AF-Verriege- einsetzen.
Arbeiten mit der Zoomfunktion Prüfen des zuletzt – aufgenommenen Bildes Schnellprüfung Zoom W (Weitwinkel) T (Tele) Die Kamera verfügt über einen optischen 60min 60 min 60 min Zoom und zwei digitale Zoomfunktionen: Review Smart-Zoom und Präzisions-Digitalzoom. Wenn der Digitalzoom aktiviert ist, S AF S AF wechselt die Kamera automatisch vom...
Zooms sehr ähnlich. Stellen Sie Präzisions-Digitalzoom Der Bereich W bis zur Linie zeigt den [Digitalzoom] in den SET UP-Einstellungen optischen Zoom an, der Bereich T zeigt den digitalen Zoom an auf [Smart], wenn Sie den Smart-Zoom Smart- verwenden möchten (Seite 118 ). Zoom ist die Standardeinstellung.
– Nahaufnahmen Makro 60 min 60 min S AF S AF , Stellen Sie das , Zentrieren Sie das Motiv im Verwenden Sie für Nahaufnahmen von Motiven, wie z.B. Blumen oder Insekten, Betriebsartenrad auf Rahmen. Drücken Sie den die Makro-Funktion. Sie können sich dem und drücken Sie auf der Auslöser zur Fokussierung Motiv bis auf 8 cm nähern, wenn der Zoom...
Verwenden des Selbstauslösers • Verwenden Sie bei Aufnahmen im Makro- Modus den LCD-Bildschirm. Wenn Sie mit 60min FINE 60min dem Sucher arbeiten, wird möglicherweise nicht das Motiv aufgenommen, das zu sehen ist. Das liegt am Parallax-Effekt. • Bei Aufnahmen im Makro-Modus ist der für die Fokussierung verfügbare Bereich sehr eng, S AF F3.5...
Drehen des Objektivs Auswählen eines Blitz- Umgebungslicht immer eingesetzt. In – diesem Modus wird die Verschlusszeit Spiegelmodus Modus verlängert, so dass auch ein Hintergrund, der außerhalb des vom Blitz erhellten 60min Bereichs liegt, korrekt aufgenommen wird. (Kein Blitz): Es wird kein Blitz eingesetzt.
So verringern Sie den „Rote- Aufnehmen von Bildern mit • Wenn die Vorabfokusentfernung eingestellt wird (Seite 51), funktioniert das AF-Hilfslicht Augen-Effekt“ dem AF-Hilfslicht nicht. Der Blitz wird bereits vor der eigentlichen Das AF-Hilfslicht wird zur Aufhellung • Der AF-Bereichssucherrahmen wird nicht Aufnahme einmal ausgelöst, um den Rote- dunkler Umgebungen verwendet, um die angezeigt.
Aufnehmen von Bildern mit dem Sucher Histogramm-Anzeige: Ein • Das durch den Sucher gesehene Bild gibt nicht (Bildinformationen können auch den tatsächlich aufnehmbaren Bereich an. während der Wiedergabe angezeigt werden) Das liegt am Parallax-Effekt. Überprüfen Sie Sucher den aufnehmbaren Bereich anhand des 60min LCD-Bildschirms.
Aufnehmen entsprechend der Szenenbedingungen – Szenenwahl • Der Abstand zum Motiv beträgt ca. 1 cm bis Dämmerungs-/Porträt- Wählen Sie einen der folgenden Modi, um 20 cm. eine optimale Bildqualität zu erzielen. Modus • Der optische Zoom wird auf der W-Seite verriegelt und kann nicht verwendet werden.
Seite 34
Soft Snap-Modus Strand-Modus Feuerwerk-Modus Mit dem Soft Snap-Modus erscheinen Bei Aufnahmen von Gewässern wird das Feuerwerke können in ihrer ganzen Schönheit aufgenommen werden. Die Hautfarben in leuchtenderen und wärmeren Blau des Wassers deutlich aufgenommen. Fokusentfernung ist auf unendlich Farbtönen. Da sich dieser Modus auch auf eingestellt und die Verschlusszeit wird den Soft-Fokus auswirkt, entstehen die verlängert.
Seite 35
Kerzen-Modus Ob auf einer Party, während eines Abendessens bei Kerzenschein oder bei ähnlichen Anlässen – in diesem Modus können Sie Aufnahmen machen, ohne die Szene Szene durch die Kerzen geschaffene Atmosphäre WB ISO WB ISO zu zerstören. Aufgrund der langen Verschlusszeit sollten Sie ein Stativ verwenden.
Aufnehmen mit Szenenauswahl NR langsame Verschlusszeit Bei Aufnahmen mit der Szenenauswahlfunktion wird eine Kombination von Funktionen, wie Die Funktion „NR langsame Verschlusszeit“ befreit Aufnahmen von z.B. der Blitzmodus, vorgegeben, um die optimalen Einstellungen für die jeweilige Szene Bildstörungen und liefert klare Bilder. vorzunehmen.
Anzeigen von Bildern auf dem Indexbildschirm 60min Zoom T 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • EINZELANZEIGE EINZELANZEIGE ZURCK/WEIT LAUTST , Wählen Sie mit b/B auf der , Drücken Sie auf (Index). , Drücken Sie auf der Steuertaste das gewünschte Steuertaste auf v/V/b/B, um Die Anzeige wechselt zum Indexbildschirm.
Anzeigen von Bildern auf einem Fernsehbildschirm 60min 101-0002 2005 1 1 10:30 ZURCK/WEIT LAUTST Multifunktions- anschluss Schalter TV/Video A/V-Multifunktionskabel , Schließen Sie das mitgelieferte , Schalten Sie den Fernseher , Stellen Sie das Betriebsarten- A/V-Multifunktionskabel an ein, und stellen Sie den TV/ rad auf , und schalten Sie die den Multifunktionsanschluss...
Seite 40
Anzeigen von Bildern auf einem PAL-N-System Fernsehbildschirm Argentinien, Paraguay, Uruguay Wenn Sie die Bilder über ein Fernsehgerät SECAM-System anzeigen möchten, benötigen Sie einen Fernseher mit einer Videoeingangsbuchse Bulgarien, Frankreich, Guyana, Irak, Iran, sowie das im Lieferumfang enthaltende A/V- Monaco, Russland, Ukraine usw. Multifunktionskabel.
Löschen von Standbildern Löschen von Bildern 60min 60min 60min Löschen Löschen 101-0002 2005 1 1 10:30 Beenden Beenden ZURCK/WEIT LAUTST ZURCK/WEIT ZURCK/WEIT , Stellen Sie das Betriebsarten- , Drücken Sie auf , Wählen Sie mit v auf der (Löschen). Steuertaste [Löschen] aus, rad auf , und schalten Sie die und drücken Sie dann auf z.
Löschen von Bildern auf dem Indexbildschirm Löschen Löschen Beenden Wählen Alle im Ordner Beenden Wählen Alle im Ordner WÄHLEN NÄCHSTE , Drücken Sie während der , Wählen Sie [Wählen] mit b/B , Wählen Sie mit v/V/b/B auf der Anzeige des Indexbildschirms auf der Steuertaste aus, und Steuertaste das Bild aus, das (Seite 38) auf...
Formatieren eines „Memory Stick“ So löschen Sie alle Bilder aus einem Ordner Wählen Sie in Schritt 2 mit B auf der Steuertaste die Option [Alle im Ordner] aus, und drücken Sie dann auf z. Wählen Sie anschließend die Option [OK] aus, und Löschen Beenden drücken Sie auf z.
Seite 44
60min Memory Stick Tool Format. Formatieren: Ordner anlegen: Abbrech Ordner ändern: Alle Daten werden gelöscht Bereit? Abbrech , Stellen Sie das , Wählen Sie mit v/V auf der , Wählen Sie mit v auf der Betriebsartenrad auf SET UP, Steuertaste (Memory Stick Steuertaste [OK] aus, und und schalten Sie die Kamera...
Vor der Ausführung weiterer Funktionen d Wählen Sie mit v/V auf der Ändern der Einrichten und Menüeinstellungen Steuertaste die gewünschte Bedienen der Kamera Einstellung aus. a Stellen Sie das Der Rahmen der ausgewählten Betriebsartenrad auf , P, M, In diesem Abschnitt wird die Bedienung Einstellung wird vergrößert, und die des Menüs und des SET UP-Bildschirms SCN,...
c Wählen Sie mit b/B die Ändern der Optionen im SET Festlegen der UP-Bildschirm Option (Bildqualität) aus, a Stellen Sie das Bildqualität von und wählen Sie dann die Betriebsartenrad auf SET UP. Standbildern gewünschte Bildqualität mit Der SET UP-Bildschirm wird v/V aus.
Erstellen eines neuen So brechen Sie die Erstellung Erstellen oder eines Ordners ab Ordners Auswählen eines Wählen Sie in Schritt 2 oder 3 die a Stellen Sie das Option [Abbrech] aus. Ordners Betriebsartenrad auf SET UP. • Nachdem Sie einen Ordner neu angelegt haben, Die Kamera kann auf einem „Memory b Wählen Sie mit v/V die Option können Sie diesen nicht mehr über die Kamera...
Auswählen des Aufnahmeordners a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. b Wählen Sie mit v/V die Option (Memory Stick Tool) aus, mit B/V die Option [Ordner ändern], und mit B/v die Option [OK]. Drücken Sie anschließend auf z. Der Bildschirm zur Auswahl des Aufnahmeordners wird angezeigt.
Weitere Standbild-Aufnahmefunktionen b Drücken Sie auf MENU. Auswählen eines Fokus- Auswählen einer Bereichssucherrahmens Das Menü wird angezeigt. Autofokus-Methode c Wählen Sie mit b/B die Option – AF-Bereichssucher 9 (Fokus) aus, und wählen Sie können den AF-Bereichssucherrahmen Sie dann mit v/V [Multi-AF] Multipoint AF ( und den AF-Modus einstellen.
Seite 50
a Stellen Sie das • Wenn Sie Bewegtbilder aufnehmen und Auswählen einer Multipoint AF auswählen, wird die Entfernung Fokusmethode Betriebsartenrad auf SET UP. zur Mitte des LCD-Bildschirms als Durchschnittswert geschätzt. AF funktioniert b Wählen Sie mit v die Option – AF-Modus somit auch bei gewissen Erschütterungen.
Einstellen der Aufnahmetechniken Wenn sich das Motiv bei der Aufnahme am 60min FINE Entfernung zum Motiv Rand des Rahmens befindet, oder wenn Center AF verwendet wird, fokussiert die Kamera – Voreingestellter Fokus möglicherweise auf den Mittelpunkt und nicht auf das Motiv am Rand des Rahmens. Beim Aufnehmen eines Bildes mit zuvor Verwenden Sie in diesem Fall zum Fokussieren S AF...
c Wählen Sie mit b/B die Option a Stellen Sie das Aufnehmen mit 9 (Fokus) aus, wählen Sie Betriebsartenrad auf M. manuell eingestellter dann mit v/V die Entfernung b Drücken Sie auf z. Verschlusszeit und zum Motiv aus. Die Anzeige „Einstlg.“ links unten auf Sie können folgende Einstellungen für Blende dem LCD-Bildschirm wechselt zur...
d Wählen Sie mit b/B einen • Wenn die Verschlusszeit auf 1 Sekunde oder langsamer eingestellt ist, wird nach dem Wert Blendenwert aus. das Symbol ["] angezeigt, z.B. 1". • Wenn die richtige Belichtung nach dem 60min FINE Festlegen der Einstellungen nicht erreicht wurde, blinkt der EV-Wert auf dem LCD- Bildschirm bei halb durchgedrücktem Auslöser.
Seite 54
Belichtung Geschlossene Blende (höherer Überbelichtung F-Wert) • Öffnen Sie die Blende. Für die Aufnahme schöner Bilder spielt • Wählen Sie eine längere zusätzlich zum Fokus und den anderen • Das Bild ist leicht Verschlusszeit. Einstellungen auch die korrekte Belichtung unterbelichtet eine wichtige Rolle.
d Wählen Sie mit v/V den Einstellen der Betriebsartenrad gewünschten Belichtung Belichtungseinstellwert aus. Nehmen Sie Ihre Einstellung vor, – EV-Einstellung während Sie auf dem LCD-Bildschirm die Helligkeit des Motivhintergrunds Sie können den von der Kamera ermittelten prüfen. Wert für die Belichtung manuell ändern. Verwenden Sie diese Einstellung, wenn die So brechen Sie die richtige Belichtung nicht ermittelt werden...
c Stellen Sie die Belichtung Anzeigen eines • Das Histogramm wird möglicherweise nicht für Bilder angezeigt, die mit einer anderen Kamera Histogramms anhand des Histogramms ein. aufgenommen wurden. Ein Histogramm ist ein Diagramm, das die • Das Histogramm wird auch angezeigt, wenn Helligkeit eines Bildes darstellt.
Auswählen eines Aufnahmetechniken Beim Aufnehmen von Bildern mit überwiegend dunklen Bereichen erkennt die Beim Aufnehmen von Bildern ermittelt die Messmodus Kamera ein dunkles Motiv und wählt Kamera automatisch die Belichtung. Beim möglicherweise einen höheren Aufnehmen von Bildern mit überwiegendem Sie können zur Ermittlung der Belichtung Belichtungswert für das Bild.
d Wenn Sie in Schritt 3 [Spot] Einstellen der auswählen, positionieren Sie Betriebsartenrad Farbtöne das Fadenkreuz der Spot- Messung auf einen Punkt des – Weißabgleich Motivs, das Sie aufnehmen Je nach Aufnahmesituation stehen Ihnen möchten. nachfolgende Modi zur Verfügung. 60min FINE Die Farbe des Motivs wird entsprechend den Beleuchtungsbedingungen erfasst.
(Glühlampe) So kehren Sie zu den Einstellen der • Für Aufnahmen bei sich ändernden automatischen Einstellungen Beleuchtungsbedingungen, Blitzintensität zurück beispielsweise auf einer Party. Wählen Sie in Schritt 3 die Option [Auto] • Zur Verwendung in einem Studio oder – Blitzintensität aus.
c Wählen Sie mit b/B die Option a Stellen Sie das Aufnehmen Betriebsartenrad auf , P, M ] (Blitzstufe) aus, und oder SCN. aufeinander folgender wählen Sie dann die b Drücken Sie auf MENU. Bilder gewünschte Einstellung mit v/V aus. Das Menü...
d Wählen Sie mit b/B die Option So kehren Sie in den normalen Aufnehmen im Multi (Intervall) aus, und wählen Modus zurück Sie dann mit v/V das Wählen Sie in Schritt 3 die Option Burst-Modus gewünschte Intervall zwischen [Normal] aus. den Bildern aus.
Aufnehmen mit Verwenden der Cyber- Betriebsartenrad Spezialeffekten shot-Station – Bildeffekt Auslöser Sie können Spezialeffekte hinzufügen, um den Kontrast Ihrer Bilder zu verstärken. Schwarzweiß MENU Steuertaste Sepia Sieht von der a Stellen Sie das Der Ladevorgang wird automatisch Farbgestaltung wie gestartet, wenn Sie die Kamera auf die ein altes Foto aus Betriebsartenrad auf P, M, Cyber-shot-Station (nicht mitgeliefert)
Weitere Standbild-Anzeigefunktionen d Wählen Sie den gewünschten Auf dem Einzelbildschirm Ordnerauswahl und Ordner mit b/B aus. 60min Bildwiedergabe Ordner wählen – Ordner Ordnername: 102MSDCF Dateien: Datum: Wählen Sie den Ordner aus, in dem die 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009 2005 1 1 10:30...
e Stellen Sie mit Vergrößern eines Bildes Vergrößern eines – Wiedergabezoom (Wiedergabezoom) den Zoom Teils von einem ein. a Stellen Sie das Standbild Betriebsartenrad auf b Zeigen Sie mit b/B das Bild an, Sie können ein Bild um das bis zu Fünffache der Originalbildgröße das Sie vergrößern möchten.
Seite 65
Aufnehmen eines vergrößerten Einstellungen Interval Wiedergeben von 3 Sek/5 Sek/10 Sek/30 Sek/1 Min Bildes – Zuschneiden aufeinander Bild a Drücken Sie nach dem folgenden Ordner: Wiedergabe aller Bilder aus Wiedergabezoom MENU. dem ausgewählten Ordner. Standbildern Alle: Wiedergabe aller auf dem Das Menü...
a Stellen Sie das Drehen von Wiedergeben von Betriebsartenrad auf , und Standbildern Multi Burst-Bildern zeigen Sie das Bild an, das Sie drehen möchten. – Drehen Sie können Multi Burst-Bilder fortlaufend b Drücken Sie auf MENU. Bilder, die mit vertikal gehaltener Kamera oder Bild für Bild wiedergeben.
Fortlaufende Wiedergabe Wiedergabe Bild für Bild So kehren Sie zur normalen Wiedergabe zurück a Stellen Sie das a Stellen Sie das Drücken Sie in Schritt 4 auf z. Betriebsartenrad auf Betriebsartenrad auf Die Wiedergabe startet mit dem Bild, das auf dem LCD-Bildschirm angezeigt wird. b Wählen Sie mit b/B das Multi b Wählen Sie mit b/B das Multi Burst-Bild aus.
Bearbeiten von Standbildern Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Schützen von Bildern a Stellen Sie das a Stellen Sie das Betriebsartenrad auf , und Betriebsartenrad auf – Schützen drücken Sie auf (Index), Sie können wichtige Bilder schützen, um zu b Zeigen Sie mit b/B das Bild an, um zum Index-Bildschirm zu verhindern, dass sie versehentlich gelöscht das Sie schützen möchten.
h Wählen Sie [OK] mit der Taste c Drücken Sie auf MENU. Ändern der Bildgröße B aus, und drücken Sie dann Das Menü wird angezeigt. auf z. d Wählen Sie mit b/B die Option – Ändern der Größe Das Schutzsymbol - wird in Weiß ] (Skalier) aus, und angezeigt, und das ausgewählte Bild Sie können die Bildgröße eines...
• Wenn Sie im Multi Burst-Modus Auf dem Einzelbildschirm Auswählen der zu aufgenommene Bilder mit einem Drucksymbol a Stellen Sie das versehen, werden alle Bilder auf einem in druckenden Bilder 16 Felder unterteilten Bogen ausgedruckt. Betriebsartenrad auf • Es ist nicht möglich, die Anzahl der zu –...
f Wenn Sie weitere Bilder mit Auf dem Index-Bildschirm dem Symbol versehen a Stellen Sie das möchten, wiederholen Sie Betriebsartenrad auf , und jeweils Schritt 5. drücken Sie auf (Index), um zum Index-Bildschirm zu g Drücken Sie auf MENU. wechseln. h Wählen Sie [OK] mit der Taste b Drücken Sie auf MENU.
Drucken von Standbildern (PictBridge-Drucker) Vorbereiten der Kamera Anschließen der Kamera an Anschluss an einen einen Drucker Stellen Sie an der Kamera den USB-Modus PictBridge- ein, damit Sie die Kamera an einen Drucker Stellen Sie über ein USB- anschließen können. Multifunktionskabel eine Verbindung kompatiblen Drucker zwischen dem Multifunktionsanschluss...
Wenn [USB-Anschluss] in den Auf dem Einzelbildschirm Drucken von Bildern SET UP-Einstellungen nicht auf a Zeigen Sie mit b/B das Bild an, [PictBridge] gestellt wurde Sie können ein Bild auswählen und drucken. das Sie drucken möchten. Sie können selbst beim Einschalten der Richten Sie die Kamera anhand des auf Seite Kamera nicht die PictBridge-Funktion b Drücken Sie auf MENU.
f Wählen Sie mit V/B die Option So drucken Sie alle Bilder, die Auf dem Index-Bildschirm mit dem Symbol [OK] aus, und drücken Sie a Drücken Sie auf (Index), gekennzeichnet sind dann auf z. um zum Index-Bildschirm zu Wählen Sie in Schritt 4 die Option Das Bild wird gedruckt.
g Drücken Sie auf MENU. So brechen Sie den Drucken von Druckvorgang ab Der Bildschirm „Drucken“ wird angezeigt. Indexbildern Wählen Sie in Schritt 4 die Option [Abbrech] oder in Schritt 9 die Option [Beenden] aus. Beim so genannten Index-Ausdruck* Drucken werden mehrere Bilder nebeneinander Index So drucken Sie alle Bilder, die...
f Wählen Sie mit v/V die Option • Bewegtbilder können nicht gedruckt werden. Auf dem Einzelbildschirm • Gibt der angeschlossene Drucker während der [Menge] aus, und geben Sie a Zeigen Sie mit b/B das Bild an, Verbindung eine Fehlermeldung aus, blinkt die anschließend mit b/B an, wie Anzeige etwa fünf Sekunden lang.
Seite 77
h Wählen Sie mit v die Option So drucken Sie weitere Bilder Auf dem Index-Bildschirm Wählen Sie im Anschluss an Schritt 7 ein [Index] aus, und wählen Sie a Drücken Sie auf (Index), weiteres Bild und dann mit v die Option anschließend mit b/B die um zum Index-Bildschirm zu [Drucken] aus.
Seite 78
So drucken Sie alle Bilder, die mit dem Symbol gekennzeichnet sind Wählen Sie in Schritt 4 die Option [DPOF-Bild] aus. Alle mit dem Symbol gekennzeichneten Bilder werden gedruckt, unabhängig davon, ob das Bild angezeigt wird oder nicht. So drucken Sie alle Bilder aus einem Ordner Wählen Sie in Schritt 4 die Option [Alle im Ordner] aus, und drücken Sie dann auf z.
Bewegtbilder d Drücken Sie den Auslöser Eine ausführliche Beschreibung der Aufnehmen von angegebenen Optionen finden Sie auf ganz nach unten. Seite 126. Bewegtbildern „AUFNAHME“ wird auf dem LCD- Bildschirm angezeigt, und die Kamera Sie können Bewegtbilder mit Ton Nahaufnahmen (Makro) beginnt mit der Bild- und aufnehmen.
Fernsehgerät gelten die gleichen Einstellungen wie für die Anzeige von Standbildern Wiedergabe- (Seite 39). 101 _ 0010 2005 1 1 10:30 leiste STOP RÜCKLF/VORLF LAUTST • Ein Bewegtbild, das mit einem anderen Sony- Gerät aufgenommen wurde, wird eine Größe kleiner angezeigt als Standbilder.
Auf dem Einzelbildschirm Auf dem Index-Bildschirm Löschen von a Stellen Sie das a Stellen Sie das Bewegtbildern Betriebsartenrad auf Betriebsartenrad auf , und drücken Sie auf (Index), Sie können nicht mehr benötigte b Wählen Sie mit b/B das Bewegtbilder löschen. um zum Index-Bildschirm zu Bewegtbild aus, das Sie wechseln.
e Wiederholen Sie Schritt 4, um <Beispiel> Schneiden eines Bewegtbildes Schneiden von mit der Nummer 101_0002 weitere Bewegtbilder zu Bewegtbildern 101_0001 101_0003 löschen. f Drücken Sie auf Sie können Bewegtbilder schneiden oder (Löschen). unnötige Teile des Bewegtbildes (Seite 41) 101_0002 löschen.
Seite 83
e Bestimmen Sie einen So deaktivieren Sie den Schneidevorgang Schnittpunkt. Betriebsartenrad Wählen Sie in Schritt 5 oder 7 die Drücken Sie am gewünschten Option [Beenden] aus. Das Bewegtbild Schnittpunkt auf z. wird wieder auf dem LCD-Bildschirm 60min angezeigt. 10/10 Untert 00:00:02 Untertei- •...
• Bei Verwendung eines USB-Hubs kann ein mithilfe eines Zusatzgerätes kopieren. einwandfreier Betrieb nicht gewährleistet Einzelheiten hierzu können Sie der Website werden. Empfohlene von Sony entnehmen. • Der Betrieb ist nicht für alle oben empfohlenen http://www.sony.net/ Computerumgebung Computerumgebungen gewährleistet. Betriebssystem: Microsoft, Windows 98,...
b Klicken Sie auf dem d Klicken Sie auf [Yes, I want to Installieren des USB- Treibers Installationsbildschirm auf restart my computer now], und [USB Driver]. klicken Sie dann auf [Finish]. Wenn Sie unter Windows XP arbeiten, müssen Sie den USB-Treiber installieren. Nachdem der USB-Treiber einmal installiert wurde, ist keine weitere Installation des USB-Treibers erforderlich.
c Stellen Sie das Anschließen der Kamera an • Wenn Sie einen Desktopcomputer verwenden, den Computer Betriebsartenrad auf , und schließen Sie das USB-Multifunktionskabel an den USB-Anschluss auf der Rückseite an. schalten Sie die Kamera und a Legen Sie den „Memory Stick“ •...
ändern. Beachten Sie dabei, b Doppelklicken Sie auf [DCIM], dass Sie nach dem Ändern des Dateinamens 2 Klicken Sie auf (Sony DSC), und und doppelklicken Sie dann das Bild nicht mehr auf der Kamera klicken Sie anschließend auf [Stop].
Scanner and Camera Wizard“ wird Der Bildschirm „Scanner and Camera angezeigt. Wizard“ wird angezeigt. 3 Wird [ Sony DSC] angezeigt, löschen Sie den Eintrag. f Klicken Sie auf [Finish]. b Klicken Sie auf [Next]. 1 Klicken Sie mit der rechten Der Assistent wird geschlossen.
Anzeigen von Bildern auf dem Computer a Klicken Sie auf [Start], und klicken Sie dann auf [My Documents]. Der Inhalt des Ordners „My Documents“ wird angezeigt. • In diesem Abschnitt wird an einem Beispiel gezeigt, wie Sie kopierte Bilder aus dem Ordner „My Documents“...
Speicherort von Bilddateien und Dateinamen Die mit der Kamera aufgenommenen Bilddateien werden in einer Ordnerstruktur auf dem „Memory Stick“ gespeichert. Beispiel: Anzeigen von Ordnern unter Windows XP Ordner mit Bilddaten, die mit einer Kamera aufgenommen wurden, die keine Funktion zur Erstellung von Ordnern besitzt. Ordner mit Bilddaten, die mit Ihrer Kamera aufgezeichnet wurden.
Seite 91
Ordner Dateiname Bedeutung der Datei 101MSDCF bis DSC0ssss.JPG • Standbilddateien aufgenommen im Modus: 999MSDCF – Normaler Modus (Seite 23) – Serie-Modus (Seite 60) – Multi Burst-Modus (Seite 61) MOV0ssss.MPG • Bewegtbilddateien (Seite 79) MOV0ssss.THM • Im Bewegtbildmodus aufgenommene Indexbilddateien (Seite 79) •...
[DCIM] auf dem [Removable Disk] Systemanforderungen: möglicherweise nicht wiedergegeben werden. • Wird in einer Warnmeldung darauf oder [Sony MemoryStick] unter Software: Macromedia Flash Player 6.0 hingewiesen, dass Sie im Begriff sind, Daten zu [My Computer]. oder höher, Windows Media Player 7.0 überschreiben, geben Sie in Schritt 1 andere...
Seite 93
c Wählen Sie die gewünschte • Für die Erstellung der automatischen Wiedergabe (Seite 95) ist ein Pentium III- Sprache aus, und klicken Sie Prozessor mit 500 MHz (oder höher) dann auf [Next]. erforderlich. • Diese Software ist mit der DirectX- Technologie kompatibel.
Seite 94
f Klicken Sie auf [Install] im g Aktivieren Sie ggf. das Kopieren von Bildern mit „Picture Package“ Bildschirm „Ready to Install Kontrollkästchen „Yes, I want the Program“. to restart my computer now“, Schließen Sie die Kamera mit dem und klicken Sie dann auf USB-Multifunktionskabel an den Die Installation beginnt.
Verwenden von „Picture Speichern von Bildern auf einer Verwenden der automatischen Package“ CD-R Wiedergabe Klicken Sie links im Bildschirm auf [Save Klicken Sie links im Bildschirm auf Starten Sie das [Picture Package Menu] auf the images on CD-R]. [Automatic Slideshow Producer]. dem Desktop, um die verschiedenen Klicken Sie rechts unten im Bildschirm auf Klicken Sie rechts unten im Bildschirm auf...
Bilder Einzelheiten hierzu können Sie der Website • Der Betrieb ist nicht für alle oben empfohlenen gespeichert sind. Computerumgebungen gewährleistet. von Sony entnehmen. 4 Ziehen Sie die Bilddateien auf das http://www.sony.net/ Festplattensymbol. USB-Modus a Anschließen der Kamera an Die Bilddateien werden auf die Es stehen zwei Modi für eine USB-...
Seite 97
c Anzeigen von Bildern auf dem Verwenden von Benötigte Computerumgebung Betriebssystem: Mac OS X (v10.1.5 Computer „ImageMixer VCD2“ oder höher) 1 Doppelklicken Sie auf das „ImageMixer VCD2“ eignet sich nur Eines der oben angegebenen Festplattensymbol. für Macintosh-Computer (Mac OS X Betriebssysteme muss ab Werk installiert (v10.1.5) oder höher).
a Installieren von „ImageMixer 4 Wählen Sie den Ordner aus, in dem die gewünschten Bilder gespeichert sind. VCD2“ 1 Wählen Sie im linken Frame den 1 Schalten Sie den Computer ein. gewünschten Ordner aus, und • Für die Anzeigeeinstellung sollten klicken Sie anschließend auf [Add].
• Der Akku ist nicht richtig eingelegt. wenn ein Akku geladen • Der Akku funktioniert nicht richtig. p Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an den lokalen wird. autorisierten Sony-Kundendienst. p Entfernen Sie das Netzteil von der DC IN-Buchse der Kamera •...
Seite 100
• Das Netzteil ist nicht angeschlossen. p Schließen Sie das Netzteil richtig an (Seite 11). Die Lampe /CHG p Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder an den lokalen • Das Netzteil funktioniert nicht richtig. leuchtet beim Laden des autorisierten Sony-Kundendienst.
Aufnehmen von Standbildern/Bewegtbildern Symptom Ursache Lösung p Schalten Sie den LCD-Bildschirm ein (Seite 31). Der LCD-Bildschirm wird • Nach der letzten Verwendung der Kamera nicht eingeschaltet, wenn wurde die Kamera ausgeschaltet, als der LCD- die Kamera eingeschaltet Bildschirm ausgeschaltet war. wird.
Seite 102
Symptom Ursache Lösung Der Smart-Zoom • [Digitalzoom] wurde in den SET UP- p Setzen Sie [Digitalzoom] auf [Smart] (Seite 25, 46 und 118). funktioniert nicht. Einstellungen auf [Präzision] oder [Aus] gestellt. p Wählen Sie ein Bildformat mit Ausnahme von [5M] und [3:2] •...
Seite 103
Symptom Ursache Lösung Sie können keine Bilder • Es ist kein „Memory Stick“ eingelegt. p Legen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 19). aufnehmen. p Löschen Sie die auf dem „Memory Stick“ gespeicherten Bilder • Die Kapazität des „Memory Stick“ reicht nicht aus.
Symptom Ursache Lösung Sie können keine • Die Kapazität des „Memory Stick“ reicht nicht p Löschen Sie nicht mehr benötigte Bilder, die auf dem „Memory aufeinander folgenden aus. Stick“ gespeichert sind (Seite 41 und 81). p Legen Sie einen geladenen Akku ein (Seite 11). Bilder aufnehmen.
Symptom Ursache Lösung Die Bilder lassen sich • Die Einstellung [Videoausgang] der Kamera p Stellen Sie [Videoausgang] auf [NTSC] oder [PAL] ein (Seite nicht auf einem unter SET UP ist nicht korrekt. 46 und 119). Fernsehgerät p Prüfen Sie die Verbindung (Seite 39). •...
Seite 106
Computer Symptom Ursache Lösung Sie wissen nicht, ob Sie — p Weitere Informationen finden Sie unter „Empfohlene Ihre Kamera mit dem Computerumgebung“ (Seite 84 und 96). vorhandenen Betriebssystem verwenden können. Der USB-Treiber lässt sich p Melden Sie sich unter Windows 2000 als Administrator an —...
Seite 107
Symptom Ursache Lösung Sie können keine Bilder • Die Kamera ist nicht richtig mit dem Computer p Schließen Sie die Kamera mithilfe des mitgelieferten USB- kopieren. verbunden. Multifunktionskabels richtig am Computer an (Seite 86). p Führen Sie das dem Betriebssystem entsprechende •...
Symptom Ursache Lösung Sie können den „Memory • Der Überschreibschutzschalter am „Memory p Schieben Sie den Schalter in die Position, in der Aufnahmen Stick“ nicht formatieren. Stick“ ist auf LOCK gesetzt. möglich sind (Seite 121). Sie haben einen „Memory p Sie sollten den Überschreibschutzschalter am „Memory Stick“ •...
Seite 109
Symptom Ursache Lösung Der Druckauftrag wird • Sie haben das USB-Multifunktionskabel — abgebrochen. abgezogen, bevor das Symbol (USB- Multifunktionskabel nicht abziehen) ausgeblendet wurde. Das Einfügen des Datums • Der Drucker unterstützt diese Funktionen nicht. p Wenden Sie sich an den Hersteller des Druckers, um zu oder das Drucken von erfahren, ob der verwendete Drucker diese Funktion unterstützt.
Warnungen und Fehlermeldungen Auf dem LCD-Bildschirm werden folgende Meldungen angezeigt. Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Kein Memory Stick • Legen Sie einen „Memory Stick“ ein (Seite 19). Systemfehler • Schalten Sie die Kamera aus und wieder ein (Seite 15). Memory Stick-Fehler • Der eingelegte „Memory Stick“ kann nicht für diese Kamera verwendet werden (Seite 121). •...
Seite 111
Meldung Bedeutung/Abhilfemaßnahme Bildgrösse zu gross • Sie geben ein Bild in einem Format wieder, das auf dieser Kamera nicht wiedergegeben werden kann. Unterteilen unmöglich • Das Bewegtbild ist nicht lang genug, um geteilt werden zu können. • Bei der Datei handelt es sich nicht um ein Bewegtbild. Unzulässige Bedienung •...
Ziffern (durch ss angegeben) ergeben sich aus dem jeweiligen Kamerastatus. Wenn die Kamera trotz wiederholter Anwendung dieser Abhilfemaßnahmen noch immer nicht funktioniert, müssen Sie Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler C:32:ss oder an den autorisierten Sony- Kundendienst vor Ort. Anzeigefeld der Selbstdiagnosefunktion...
Menüoptionen Die Menüoptionen, die geändert werden können, variieren je nach Position des Betriebsartenrads oder Einstellung der Kamera. Standardeinstellungen sind mit x gekennzeichnet. Wenn das Betriebsartenrad auf gestellt ist Option Einstellung Beschreibung Mode (AUFN-Modus) Multi Burst – Nimmt nacheinander 16 Einzelbilder innerhalb eines Standbildes auf (Seite 61). Serie –...
Seite 115
Option Einstellung Beschreibung ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Wählt die ISO-Empfindlichkeit aus. Bei der Aufnahme in dunkler Umgebung oder bei der Aufnahme eines sich schnell bewegenden Motivs sollten Sie eine hohe Einstellung verwenden. Verwenden Sie eine niedrige Einstellung, wenn Sie Bilder in hoher Qualität aufnehmen möchten.
Seite 116
Wenn das Betriebsartenrad auf gestellt ist Option Einstellung Beschreibung (EV) +2.0EV / +1.7EV / +1.3EV / Stellt die Belichtung ein (Seite 55). +1.0EV / +0.7EV / +0.3EV / x0EV / – 0.3EV / – 0.7EV / – 1.0EV / – 1.3EV / – 1.7EV / – 2.0EV 9 (Fokus) / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Wählt die Autofokus-Methode aus (Seite 49) oder stellt die Vorabfokusentfernung...
Seite 117
Option Einstellung Beschreibung (Skalier) 5M / 3M / 1M / VGA / Abbrech Ändert die Größe des aufgenommenen Bildes (Seite 69) (nur Einzelbildanzeige). (Drehen) (entgegen dem Uhrzeigersinn) / Dreht das Standbild (Seite 66) (nur Einzelbildanzeige). (im Uhrzeigersinn) / OK / Abbrech (Untertl) OK / Abbrech...
SET UP-Optionen Stellen Sie das Betriebsartenrad auf SET UP. Der SET UP-Bildschirm wird angezeigt. Standardeinstellungen sind mit x gekennzeichnet. (Kamera) Option Einstellung Beschreibung AF-Modus Einzel / Monitor Wählt den Fokus-Betriebsmodus aus (Seite 50). Digitalzoom Smart / Präzision / Wählt den Digitalzoom-Modus aus (Seite 25). Datum/Uhrzeit Tag&Zeit Datum...
Seite 119
(Setup 1) Option Einstellung Beschreibung LCD-Beleuchtg Hell / Normal / Wählt die Helligkeit der LCD-Beleuchtung aus. Bei Auswahl von [Hell] wird der LCD-Bildschirm hell Dunkel und gut sichtbar, wenn die Kamera im Freien oder an anderen hellen Orten verwendet wird. Gleichzeitig steigt aber auch der Akkuverbrauch.
Reinigen des Objektivs Feuchtigkeitskondensation Sicherheits- Wischen Sie das Objektiv mit einem Wenn die Kamera direkt von einem kalten weichen Tuch ab, um Fingerabdrücke, vorkehrungen an einen warmen Ort gebracht oder in Staub usw. zu beseitigen. einem sehr feuchten Raum abgelegt wird, kann sich im Inneren der Kamera oder Achten Sie darauf, dass Sie Reinigen des DC-Steckers...
Der integrierte Akku Unterstützt hohe Übertragungsraten unter Der „Memory Stick“ Verwendung der Parallelschnittstelle. Die Kamera ist mit einem integrierten • Ein „Memory Stick“, der auf dem Computer Akku ausgestattet, der die verschiedenen Der „Memory Stick“ ist ein neuer, formatiert wurde, kann unter Umständen nicht Einstellungen, z.B.
• Es wird empfohlen, alle wichtigen Daten zu den „Memory Stick Duo“ möglicherweise nicht Der „InfoLITHIUM“-Akku sichern. mehr herausnehmen. • Kleben Sie niemals andere Materialen außer • Achten Sie beim Einlegen des „Memory Stick dem mitgelieferten Etikett auf. Duo“ in den Memory Stick Duo-Adapter auf •...
• Durch häufige Verwendung der Zoom- den Akku aus der Kamera, und lagern Sie Technische Daten und Blitzfunktion entlädt sich der Akku ihn an einem trockenen, kühlen Platz. schneller. Dadurch werden die Akkufunktionen • Es wird empfohlen, Ersatzakkus für die aufrechterhalten.
Seite 124
[Eingangs- und x Netzteil AC-LS5/LS5B Zubehör Ausgangsanschlüsse] Eingangsspannung • Netzteil AC-LS5/LS5B (1) 100 V bis 240 V Wechselspannung, Multifunktionsanschluss • Netzkabel (1) 50/60 Hz, 11 W, USB-Kommunikation • NP-FR1-Akku (1) 0,16 A bis 0,09 A Hi-Speed USB (USB 2.0- • Akkufach (1) kompatibel) Nennausgangsleistung: •...
K AF-Modus (50)/Anzeige für den Der LCD-Bildschirm AF-Bereichssucherrahmen (49)/ Voreingestellter Fokuswert (51) L Fadenkreuz der Spot-Messung (57) Aufnehmen von Standbildern M Anzeige für NR langsame Verschlusszeit (36)/Anzeige für die Verschlusszeit (52) N Anzeige für das Auslöseintervall zwischen den Multi Burst- 60min Bildern (61) 1/30”...
Seite 126
Aufnehmen von Bewegtbildern 60min [ 00:28:25 ] BEREIT 00:00:00 C:32:00 A Aufnahmemodus-Anzeige (79) L Anzeige der verbleibenden B Anzeige Akkurestzeit (12) „Memory Stick“-Kapazität M Anzeigefeld der C Anzeige für Weißabgleich (58) D Warnanzeige geringe Selbstdiagnosefunktion (112) N Selbstauslöseranzeige (28) Akkuladung (111) E Messmodus-Anzeige (57)/ O Menü/Führungsmenü...
R Histogramm-Anzeige (56) Wiedergabe von Standbildern S Anzeige Aufnahmedatum/- uhrzeit des Bildes (32)/ Menü/Führungsmenü (45) 60min • Mit den MENU-Schaltern kann das Menü/ 12/12 Führungsmenü ein- und ausgeschaltet werden. C:32:00 +2.0EV Die in Klammern stehenden Seitenzahlen geben an, wo Sie zusätzliche wichtige F3.5 Informationen finden.
Seite 128
Wiedergabe von Bewegtbildern 60min 00:00:12 VOL. DPOF A Bildgrößenanzeige (80) N Menü/Führungsmenü (45) B Aufnahmemodus-Anzeige (80) • Mit den MENU-Schaltern kann das Menü/ C Wiedergabe-Anzeige (80) Führungsmenü ein- und ausgeschaltet werden. D Volumenanzeige (80) E Anzeige Ordner ändern (63) Die in Klammern stehenden Seitenzahlen F Anzeige Wiedergabeordner (63) geben an, wo Sie zusätzliche wichtige G Bildnummer...
Seite 129
Index Index Betriebsartenrad ..........10 Feuchtigkeitskondensation ......120 Bildeffekt ............62 Feuerwerk ............34 Bildgröße ........... 20, 21 Formatieren ............43 Bildqualität (Kompressionsverhältnis) .... 46 AC-Netzteil ..........11, 14 Bildschärfe ............. 115 AE/AF-Verriegelung ........24 Bildschirmanzeige ....125, 126, 127, 128 AF ..............24 Glühlampe ............
Seite 130
Löschen von Bewegtbildern ......81 Löschen von Standbildern ....... 41 Reduzierung des Rote-Augen-Effekts ..... 30 Uhreinstellung ........17, 46, 119 Lupe ..............33 Reinigung ............120 USB ............86, 96 RESET-Taste ............ 99 USB-Modus ..........84, 96 USB-Multifunktionskabel ....39, 72, 86 USB-Treiber .............
Seite 132
Nederlands Informatie voor kopers in Opmerking Europa In sommige landen en gebieden zijn regels WAARSCHUWING voor het weggooien van de accu die gebruikt Dit product is getest volgens de EMC-richtlijn wordt om dit apparaat van stroom te voorzien. voor het gebruik van aansluitkabels korter dan Om het gevaar van brand of Vraag advies aan de plaatselijke overheid.
Seite 133
Alvorens u de camera gaat gebruiken Proefopname Auteursrechten LCD-scherm, LCD-zoeker (alleen Voordat u een uniek evenement gaat filmen, is Televisieprogramma’s, films, videobanden en modellen met een LCD-zoeker) en het verstandig om eerst een proefopname te ander materiaal kunnen beschermd zijn met lens maken, dit om ervan verzekerd te zijn dat de auteursrechten.
Seite 134
Maak het venster van de flitser Stel de camera niet bloot aan zand of Carl Zeiss-lens schoon alvorens deze te gebruiken stof Deze camera is uitgerust met een Carl De hitte die vrijkomt bij het afgaan van de Als u de camera in zanderige of stoffige Zeiss-lens, die scherpe beelden met flitser kan eventueel vuil op het venster van de plaatsen gebruikt, kunnen storingen optreden.
Seite 135
"MagicGate" en zijn handelsmerken van Sony Corporation. • "InfoLITHIUM" is een handelsmerk van Sony Corporation. • Picture Package is een handelsmerk van Sony Corporation. • Microsoft, Windows, Windows Media en DirectX zijn wettig gedeponeerde handelsmerken of handelsmerken van Microsoft Corporation in de Verenigde Staten en/of andere landen.
Seite 136
Inhoud Alvorens u de camera gaat gebruiken..3 De datum en tijd aan een stilstaand beeld Geavanceerd opnemen van toevoegen ........33 De onderdelen herkennen ......8 stilstaande beelden Opnamen aanpassen aan de Modusknop ......... 10 omstandigheden – Scènekeuze ..34 Een methode voor automatisch scherpstellen kiezen......49 Aan de slag...
Seite 137
Beelden afdrukken ........74 Beelden naar uw computer kopiëren Geavanceerd weergeven van – Voor gebruikers van een Indexbeelden afdrukken......76 stilstaande beelden Macintosh........97 "ImageMixer VCD2" gebruiken ..98 De map selecteren en beelden afspelen Films bekijken – Map ..........63 Films opnemen........80 Een deel van een stilstaand beeld Verhelpen van storingen Films weergeven op het LCD-scherm ..
De onderdelen herkennen Raadpleeg de pagina's die tussen haakjes worden vermeld voor informatie over de bediening. A Sluiterknop (24) I DC IN-afdekklepje voor B Flitser (29) aansluiting (11, 14) C Multi-aansluiting J DC IN-aansluiting (11, 14) K Luidspreker (bodemoppervlak) (bodemoppervlak) D Statiefaansluiting •...
Seite 139
E MENU-toets (46, 114) -toets (Beeldformaat/ Wissen) (20, 42) G Voor opnemen: Zoom-toetsen (W/T) (25) Voor afspelen: toetsen (Vergroot weergeven) (64)/ toets (Index) (39) H POWER-lampje (15) I Modusknop (10, 114) J POWER-toets (15) K Batterij/"Memory Stick"-deksel L Toegangslampje (19) M RESET-toets (100) N Uitwerphendel batterij (11) O Bevestigingspunt voor...
Seite 140
Modusknop Voordat u de camera gaat gebruiken, dient (Filmopnamen maken) u de gewenste markering op de modusknop U kunt ook films opnemen (pagina 80). in te stellen op (Afspelen/bewerken) U kunt stilstaande beelden of films afspelen en bewerken (pagina 38, 63, 69 en 81). (Automatische scherpstelling) M (Opnemen met handmatige belichting)
Aan de slag De batterij opladen DC IN-afdekkapje voor aansluiting DC-stekker Uitwerphendel batterij Netspanningsadapter , Maak het batterij/"Memory , Plaats de batterij en sluit het , Open het afdekklepje van de Stick"-deksel open. batterij-/"Memory Stick"- DC IN-aansluitingen en sluit de deksel.
De batterij verwijderen Indicator resterende batterijtijd 2 Naar een stopcontact De batterij-indicator op het LCD-scherm geeft aan hoe lang u nog kunt opnemen of afspelen. Indicator resterende batterijtijd 60min Netsnoer Resterende tijd , Sluit het netsnoer aan op de Uitwerphendel batterij netspanningsadapter en op het •...
Het aantal beelden dat kan Stilstaande beelden opnemen Films opnemen worden opgenomen/afgespeeld Onder normale omstandigheden NP-FR1 (meegeleverd) en de resterende batterijduur NP-FR1 (meegeleverd) Beeld- LCD-scherm aan LCD-scherm uit for- LCD- Aantal Batterijtijd De tabel toont bij benadering de batterijtijd Ongeveer 180 min. Ongeveer 250 min.
De netspanningsadapter gebruiken De camera in het buitenland gebruiken Voeding 2 Naar een stop Met de meegeleverde netspanningsadapter DC IN-afdekkapje contact voor aansluiting kunt u de camera in elk land of gebied gebruiken waar een netspanning van 100 tot 240 V wisselstroom, 50/60 Hz wordt geleverd.
De camera in- en uitschakelen Draai het lensgedeelte. De automatische U kunt de camera op de volgende manieren inschakelen. uitschakelfunctie Draai het lensgedeelte in de richting van de Als u de batterij gebruikt maar de camera pijl op de camera. Draai het terug om de Druk op POWER.
De regeltoets gebruiken Camera AF Mode: Single Digital Zoom: Smart Date/Time: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto Auto Review: SELECT Setup 2 File Number: USB Connect: Video Out: Clock Set: Cancel Wilt u de huidige camera-instellingen wijzigen, geef dan het menu of het SET UP- scherm (pagina 46 en 47) weer en wijzig de instellingen met behulp van de regeltoets.
Datum en tijd instellen Clock Set Clock Set Modusknop Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y 2004 / 2004 / Cancel Cancel POWER , Druk op POWER om het toestel , Kies de gewenste , Stel de modusknop in op aan te zetten. datumnotatie met v/V op de •...
Seite 148
Clock Set Clock Set Clock Set Y/M/D Y/M/D Y/M/D M/D/Y M/D/Y M/D/Y D/M/Y D/M/Y D/M/Y 2004 / 2005 / 2005 / Cancel Cancel Cancel , Kies met b/B op de regeltoets , Kies de gewenste numerieke , Kies [OK] met B op de het item voor jaar, maand, dag, waarde met v/V op de regeltoets en druk vervolgens...
Stilstaande beelden opnemen Een "Memory Stick" plaatsen en verwijderen Toegangs- lampje Aansluitzijde Etiket , Maak het batterij/"Memory , Plaats de "Memory Stick". , Sluit het deksel van de batterij/ Stick"-deksel open. "Memory Stick". Houd de "Memory Stick" zoals in de afbeelding wordt getoond en schuif deze De "Memory Stick"...
Het formaat van stilstaande beelden instellen Modusknop VGA (E-Mail) VGA (E-Mail) Image Size Image Size , Stel de modusknop in op , Druk op , Kies het gewenste (Beeldformaat). draai het lensgedeelte om het beeldformaat met v/V op de Het Image Size-instelmenu verschijnt. toestel aan te zetten.
Beeldformaat en kwaliteit Korte beschrijving van het beeldformaat Op basis van het soort beelden dat u wilt opnemen, kunt u kiezen voor een bepaald De volgende afbeelding toont een klein beeld met gebruik van het maximale en het minimale beeldformaat (aantal pixels) en een bepaalde beeldformaat.
Seite 152
• Als beelden worden afgespeeld die zijn Beeldkwaliteit Voorbeelden opgenomen met andere Sony-apparaten, kan de • Betere resultaten bij opnemen of afdrukken. Lage compressie Fine aanduiding van de afmetingen afwijken van de (ziet er beter uit) afmetingen van het werkelijke beeld.
Basisbediening voor het opnemen van stilstaande beelden – Met automatische instellingen De camera goed vasthouden Modusknop , Stel de modusknop in op , Houd de camera met beide draai het lensgedeelte om het handen vast en richt deze op toestel aan te zetten. een onderwerp in het midden Als u foto's maakt met de camera, dient u van het kader voor het...
Seite 154
Automatische scherpstelling 60 min 60 min FINE Als u een onderwerp probeert op te nemen waarop moeilijk kan worden scherpgesteld, begint de AE/AF-vergrendelingsindicator langzaam te knipperen en klinkt er geen pieptoon voor AE-vergrendeling. Bij de volgende onderwerpen kan het F3.5 S AF S AF moeilijk zijn de automatische...
Het laatst opgenomen beeld De zoomfunctie gebruiken – controleren Quick Review Zoomfunctie 60min W (groothoek) T (teleopname) Uw camera beschikt over zoomfuncties die Review 60 min 60 min het beeld vergroten met gebruik van een optische zoomfunctie en twee typen digitale bewerking: smart zoom en digitale S AF S AF...
optische zoomfunctie. U stelt digitale Digitale precisiezoom De W-zijde van deze lijn is het optische precisiezoom in door [Digital Zoom] in te zoomgebied en de T-zijde is het digitale stellen op [Smart] in de SET UP- Smart-zoom is instellingen (pagina 117). de standaardinstelling.
– Close-ups opnemen Macro Als de zoom op het einde van de W- 60 min zijde is ingesteld: Ongeveer 8 cm vanaf het einde van de lens Als de zoom op het einde van de T- zijde is ingesteld: Ongeveer 25 cm vanaf het einde van de lens S AF •...
De zelfontspanner gebruiken Terugkeren naar normale opnamen 60 min 60min Druk nogmaals op B ( ) op de regeltoets. -indicator verdwijnt van het LCD- scherm. • Gebruik het LCD-scherm als u opnamen maakt in de macrostand. Als u de zoeker gebruikt, S AF S AF kunnen er verschillen optreden tussen de...
De lens draaien Een flitserstand kiezen – Spiegelstand 60min FINE 60min F3.5 S AF S AF , Plaats het onderwerp in het , De hoek van het lensgedeelte , Stel de modusknop in op midden van het kader. Druk op aanpassen.
Seite 160
die buiten het bereik van de flitser ligt toch Het "rode-ogeneffect" goed kunt fotograferen. verminderen bij het opnemen (Geen flits): De flitser wordt niet van levende onderwerpen gebruikt. De flitser knippert vóór het opnemen, om het rode-ogeneffect te verminderen. Stel •...
Seite 161
Beelden opnemen met AF- • Wanneer u een vooraf ingestelde brandpuntsafstand hebt gekozen (pagina 51), belichter wordt de AF-belichter niet geactiveerd. Met de AF-belichter krijgt u opvullicht • Het kader van de AF-bereikzoeker wordt niet waardoor u onder donkere omstandigheden weergegeven.
Beelden opnemen met de zoeker Histogram aan • Het beeld via de zoeker geeft niet het (beeldinformatie kan ook worden werkelijke opneembare bereik aan. Dat is te weergegeven tijdens afspelen) wijten aan het parallax-effect. Gebruik het Zoeker LCD-scherm om het opneembare bereik te 60min bevestigen.
De datum en tijd aan een stilstaand beeld toevoegen Camera Camera Camera AF Mode: Single AF Mode: AF Mode: Single Day&Time Digital Zoom: Smart Digital Zoom: Digital Zoom: Smart Date Date/Time: Date/Time: Date/Time: Day&Time Red Eye Reduction: Red Eye Reduction: Red Eye Reduction: AF Illuminator: Auto...
Opnamen aanpassen aan de omstandigheden – Scènekeuze Schemer-portretmodus Maak een bijzonder fraaie foto door een van • De brandpuntsafstand tot het onderwerp is ongeveer 1 cm tot 20 cm. de volgende standen te selecteren en Gebruik deze modus als u bij nacht •...
Seite 165
Soft Snap-modus Strandmodus Vuurwerkmodus U kunt de kleur van iemands huid op Als u opnamen maakt aan een meer of op U kunt vuurwerk in al zijn pracht prachtige wijze en met een heldere, warme het strand, wordt het blauw van het water fotograferen.
Seite 166
Scene Scene WB ISO WB ISO MENU , Stel de modusknop in op SCN , Selecteer SCN (Scene) met b en druk vervolgens op MENU. op de regeltoets en selecteer vervolgens de gewenste Het menu verschijnt. modus met v/V. Terugkeren naar normale opnamen Stel de modusknop in op een andere stand.
Seite 167
Fotograferen met scènekeuze NR-stand voor lange sluitertijden Als u fotografeert met de functie voor scènekeuze ingeschakeld, wordt de combinatie van functies zoals de flitserstand vooraf ingesteld op de optimale instellingen voor de In de NR-modus voor lange sluitertijden desbetreffende scène te bereiken. Zie de onderstaande tabel voor de instellingen bij elke wordt de ruis van de opgenomen beelden opnamestand.
Stilstaande beelden weergeven Beelden weergeven op het LCD-scherm van Beelden weergeven op enkelvoudig scherm de camera 60min Indexscherm Enkelvoudig scherm 60min 101 - 0008 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME 101 - 0008 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME • SINGLE DISPLAY U kunt de beelden die u met deze camera opneemt vrijwel direct op het LCD-scherm bekijken.
Seite 169
Beelden weergeven op het indexscherm 60min Zoomfunctie T 101 - 0003 2005 1 1 10:30 • • SINGLE DISPLAY SINGLE DISPLAY BACK/NEXT VOLUME , Kies het gewenste stilstaande , Druk op , Druk op v/V/b/B op de (index). beeld met b/B op de regeltoets. regeltoets om een beeld te Het display schakelt over op het selecteren.
Beelden weergeven op een tv-scherm 60min 101-0002 2005 1 1 10:30 BACK/NEXT VOLUME Naar multi-aansluiting Tv/videoschakelaar A/V-multikabel , Sluit de meegeleverde A/V- , Zet de tv aan en stel de tv/ , Zet de modusknop op en zet kabel aan op de multi- video-schakelaar in op de camera aan.
Seite 171
Beelden weergeven op een tv-scherm PAL-N-systeem Als u een opgenomen beeld op een tv- Argentinië, Paraguay, Uruguay scherm wilt weergeven, hebt u een tv met een video-ingang en een A/V-multikabel SECAM-systeem (meegeleverd) nodig. Bulgarije, Frankrijk, Guyana, Irak, Iran, Het kleurensysteem van de tv dient overeen Monaco, Oekraïne, Rusland enz.
Stilstaande beelden wissen Beelden wissen 60min 60min 60min Delete Delete 101-0002 2005 1 1 10:30 Exit Exit BACK/NEXT VOLUME BACK/NEXT BACK/NEXT , Druk op , Kies [Delete] met v op de (Wissen). , Stel de modusknop in op regeltoets en druk vervolgens schakel de camera in.
Seite 173
Wissen op het Indexscherm Delete Delete Exit Select All In This Folder Exit Select All In This Folder SELECT TO NEXT , Druk op ( , Kies [Select] met b/B op de , Selecteer het beeld dat u wilt ) (Wissen) als een indexscherm (pagina 39) regeltoets en druk vervolgens wissen met v/V/b/B op de...
Een "Memory Stick" formatteren Alle beelden in de map wissen Kies in stap 2 [All In This Folder] met B op de regeltoets en druk vervolgens op z. Kies daarna [OK] en druk vervolgens op z. Alle onbeveiligde beelden in de map worden gewist.
Seite 175
60min Memory Stick Tool Format Format: Create REC. folder: Cancel Change REC. folder: All data will be erased Ready? Cancel , Zet de modusknop op SET UP , Selecteer , Kies [OK] met v op de (Memory Stick en zet de camera aan. Tool) met v/V op de regeltoets.
Voordat u met geavanceerde bedieningsmogelijkheden begint Menu-instellingen wijzigen Als de v-markering boven het De camera instellen item of de V-markering onder het a Stel de modusknop in op en bedienen item wordt weergegeven P, M, SCN, Niet alle beschikbare items worden In deze paragraaf vindt u een beschrijving weergegeven.
c Selecteer Items wijzigen in het SET (P. Quality) met b/ De kwaliteit van het UP-scherm B, en selecteer vervolgens de stilstaande beeld gewenste beeldkwaliteit met v/ a Stel de modusknop in op SET bepalen Het SET UP-scherm verschijnt. U kunt voor de kwaliteit van het stilstaande beeld kiezen tussen [Fine] of [Standard].
Een nieuwe map maken De opnamemap selecteren Een map maken of a Stel de modusknop in op SET a Stel de modusknop in op SET selecteren Uw camera kan meerdere mappen maken b Kies b Kies (Memory Stick Tool) (Memory Stick Tool) op een "Memory Stick".
Geavanceerd opnemen van stilstaande beelden c Kies 9 (Focus) met b/B en Een kader voor de AF- Een methode voor bereikzoeker kiezen kies vervolgens [Multi AF] of automatisch [Center AF] met v/V. – AF-bereikzoeker scherpstellen kiezen Als de scherpstelling wordt aangepast terwijl u de sluiterknop halverwege Multipoint AF ( U kunt het kader van de AF-bereikzoeker of...
Seite 180
a Stel de modusknop in op SET • Als u films opneemt en Multipoint AF kiest, Een methode voor wordt er gewerkt met de gemiddelde afstand tot scherpstellen kiezen het midden van het LCD-scherm, zodat de AF- functie zelfs bij lichte trilling werkt. De b Kies –...
De afstand tot een Opnametechnieken Als u opnamen maakt van een onderwerp aan 60min FINE onderwerp instellen de rand van het kader of als u Center AF gebruikt, is het mogelijk dat de camera – Brandpuntsafstanden scherpstelt op het midden in plaats van op het onderwerp aan de rand van het kader.
c Kies 9 (Focus) met b/B en b Druk op z. Opnemen met kies vervolgens met v/V de "Set" linksonder in het LCD-scherm handmatig ingestelde verandert in "Return" en de camera afstand tot het onderwerp. schakelt over op de modus voor het sluitertijd en U kunt kiezen uit de volgende handmatig instellen van de belichting.
Seite 183
d Selecteer met b/B een waarde De modus voor handmatige belichting annuleren voor de lensopening. Stel de modusknop in op een ander item 60min FINE dan M. • Als de sluitertijd wordt ingesteld op 1 seconde of langer wordt ["] weergegeven na de waarde, Return bijvoorbeeld 1".
Seite 184
Belichting Dicht (hogere F-waarde) Overbelichting • Het diafragma openen Naast de scherpstelling en andere instellingen is • Het beeld neigt naar • Een langere sluitertijd instellen het ook belangrijk dat u de belichting aanpast onderbelichting om prachtige foto's te kunnen maken. (donkerder).
Seite 185
d Kies de gewenste aanpassing De belichting Modusknop van de belichtingswaarde met instellen v/V. Stel een waarde in terwijl u de – EV-regeling helderheid van de achtergrond van het onderwerp controleert op het LCD- U kunt de belichtingswaarde (EV-waarde) scherm. die door de camera is bepaald, handmatig verschuiven.
Een histogram weergeven • Het histogram wordt tevens weergegeven als u drukt tijdens het afspelen van een Een histogram is een diagram waarmee de afzonderlijk beeld (pagina 38) of tijdens het gebruik van Quick Review (pagina 25). helderheid van een beeld wordt •...
De meetmodus Opnametechnieken Wanneer u een opname maakt van een donkerachtig onderwerp, bepaalt de camera dat Tijdens het opnemen van beelden bepaalt de selecteren het onderwerp donker belicht is en kan een camera automatisch de belichting. Wanneer u lichtere belichting voor het beeld instellen. In een opname maakt van een belicht of wit U kunt een meetmodus selecteren om de dergelijke gevallen kunt u het beste de...
d Als u [Spot] selecteert in stap De kleurtonen 3, dient u het dradenkruis Modusknop instellen van de puntbelichtingsmeter op één punt van het – Witbalans onderwerp te plaatsen Kies op basis van de opnameomstandigheden waarvan u een opname wilt een van de volgende modi.
(Gloeilampen) Terugkeren naar de Het flitsniveau • Wordt gebruikt als u opnamen maakt bij automatische instellingen sterk veranderlijke lichtomstandigheden, instellen Kies [Auto] in stap 3. bijvoorbeeld tijdens een feest. • Wordt gebruikt in een studio, onder – Flitsniveau • Onder flikkerende tl-verlichting is het moeilijk videolampen.
c Kies [ c Kies [Mode] (REC Mode) met ] (Flash Level) met b/B Meerdere beelden en kies vervolgens de b/B en kies vervolgens [Burst] achter elkaar gewenste instelling met v/V. met v/V. opnemen +: Hiermee stelt u het flitsniveau hoger d Neem het beeld op.
Terugkeren naar normale opnamen d Kies (Interval) met b/B en Opnemen in de Multi Kies [Normal] in stap 3. kies vervolgens met v/V het Burst-stand gewenste interval tussen de • De flitser is ingesteld op (geen flits). beeldjes. • Als u de zelfontspanner gebruikt en op de –...
Opnemen met Het Cyber-shot Modusknop speciale effecten Station gebruiken – Beeldeffecten Sluiterknop U kunt speciale effecten toevoegen om het contrast in uw beelden te vergroten. B&W In zwart-wit MENU Regeltoets Sepia Met kleuren als op a Stel de modusknop in op P, M, Het opladen begint automatisch wanneer u een oude foto de camera in het Cyber-shot Station plaatst...
Geavanceerd weergeven van stilstaande beelden d Selecteer de gewenste map Op het enkelvoudige scherm De map selecteren en met b/B. 60min beelden afspelen Select Folder – Map Folder Name: 102MSDCF No. Of Files: Created: Selecteer de map waarin de afbeeldingen 2005 1 1 1: : 05:34 101-0009...
e Pas de zoom aan met Een beeld vergroten Een deel van een – Vergroot weergeven (Vergroot weergeven). stilstaand beeld a Stel de modusknop in op vergroten b Geef met b/B het beeld weer dat u wilt vergroten. U kunt een beeld vergroten tot maximaal c Druk op vijfmaal de originele grootte.
c Kies Een vergroot beeld opnemen (Slide) met b/B en Opeenvolgende – Bijsnijden druk vervolgens op z. beelden afspelen Stel de volgende items in met v/V/b/B. a Druk op MENU nadat het beeld Interval-instellingen vergroot is weergegeven. – Beeldenreeks 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min Het menu verschijnt.
a Zet de modusknop op Het volgende of vorige beeld Stilstaande beelden overslaan tijdens de geef het beeld weer dat u wilt roteren beeldenreeks roteren. Druk op B (volgende) of op b (vorige). – Draaien b Druk op MENU. Beelden die u opneemt terwijl u de camera Het menu verschijnt.
Onafgebroken afspelen Beeldje voor beeldje Beelden afspelen die afspelen a Stel de modusknop in op zijn opgenomen in de a Stel de modusknop in op b Selecteer het Multi Burst-beeld Multi Burst-modus b Selecteer het Multi Burst-beeld met b/B. U kunt Multi Burst-beelden onafgebroken met b/B.
Seite 198
Terugkeren naar normaal afspelen Druk in stap 4 op z. Het afspelen begint vanaf het beeldje dat op het LCD-scherm wordt weergegeven. Opgenomen beelden wissen In deze stand is het niet mogelijk om afzonderlijke beeldjes te wissen. Als u afbeeldingen wist, worden alle 16 beeldjes tegelijkertijd gewist.
Stilstaande beelden bewerken Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm Beelden beveiligen a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op – Beveiligen druk op (Index) om over te b Geef met b/B het beeld weer schakelen naar het Om te voorkomen dat u een belangrijk dat u wilt beveiligen.
h Kies [OK] met B en druk d Kies (Resize) met b/B en Het beeldformaat vervolgens op z. druk op z. wijzigen De --markering wordt wit en het e Kies het nieuwe formaat met geselecteerde beeld wordt beveiligd. v/V en druk vervolgens op z. –...
Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm Beelden kiezen om af a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op te drukken druk op (index) om over te b Geef met b/B het beeld weer schakelen naar het –...
f Als u meer beelden wilt afdrukken, herhaalt u stap 5 voor elk beeld dat u wilt afdrukken. g Druk op MENU. h Kies [OK] met B en druk vervolgens op z. -markering wordt wit en de instelling is ingevoerd. De markering wissen Selecteer in stap 5 het beeld waarvan u de...
Stilstaande beelden afdrukken (PictBridge-printer) De camera voorbereiden De camera aansluiten op de Een printer aansluiten printer Stel de USB-modus op de camera in om een die compatibel is met verbinding te maken tussen de camera en Sluit de multiaansluiting op de camera aan PictBridge een printer.
Als [USB Connect] niet is Op het enkelvoudige scherm Beelden afdrukken ingesteld op [PictBridge] in de a Geef met b/B het beeld weer SET UP-instellingen U kunt een beeld selecteren en dit dat u wilt afdrukken. U kunt de functie PictBridge niet afdrukken.
Seite 205
f Kies [OK] met V/B en druk De datum en tijd toevoegen aan Op het Indexscherm beelden vervolgens op z. a Druk op (index) om over te Kies [Date] in stap 5 en selecteer Het beeld wordt afgedrukt. schakelen naar het vervolgens de datumnotatie met b/B.
g Druk op MENU. Het afdrukken annuleren Indexbeelden Kies [Cancel] in stap 4 of kies [Exit] in Het Print-scherm verschijnt. stap 9. afdrukken U kunt beelden naast elkaar afdrukken. Alle beelden afdrukken die zijn Print Index Deze functie wordt indexafdrukken* voorzien van de -markering Date...
Seite 207
f Kies [Quantity] met v/V en • U kunt geen films afdrukken. Op het enkelvoudige scherm • Als een foutbericht wordt verzonden vanaf de geef het aantal beelden op dat a Geef met b/B het beeld weer aangesloten printer terwijl de verbinding actief naast elkaar wordt geplaatst is, knippert ongeveer vijf seconden lang.
Seite 208
i Kies [Quantity] met v/V en Alle beelden afdrukken die zijn Op het Indexscherm voorzien van de -markering kies vervolgens het aantal a Druk op (index) om over te Kies [DPOF image] in stap 4. afdrukken dat u wilt maken schakelen naar het Alle beelden die zijn voorzien van de met b/B.
Seite 209
Alle beelden afdrukken die zijn voorzien van de -markering Kies [DPOF image] in stap 4. Alle beelden die zijn voorzien van de -markering worden afgedrukt, ongeacht het beeld dat wordt weergegeven. Alle beelden in de map afdrukken Kies [All In This Folder] in stap 4 en druk op z.
Films bekijken d Druk de sluiterknop geheel in. Opnemen met de zelfontspanner Films opnemen Zet de modusknop op en volg de "REC" verschijnt op het LCD-scherm en de camera begint met het opnemen procedure op pagina 28. Met deze camera kunt u ook films met van beeld en geluid.
60min 6 4 0 tv-scherm (pagina 40). 10/10 00:00:03 • Een film die is opgenomen met andere Sony- a Stel de modusknop in op apparatuur, wordt mogelijk één formaat kleiner weergegeven dan stilstaande beelden. Afspeelbalk 101 _ 0010...
Op het enkelvoudige scherm Op het Indexscherm Films wissen a Stel de modusknop in op a Stel de modusknop in op U kunt overbodige films wissen. druk op (index) om over te b Selecteer met b/B de film die u schakelen naar het Modusknop wilt wissen.
g Kies [OK] met B en druk <Voorbeeld> Film 101_0002 splitsen Films splitsen vervolgens op z. 101_0001 101_0003 "Access" wordt weergegeven op het U kunt films splitsen of bepaalde LCD-scherm en de film wordt fragmenten verwijderen (pagina 42). Dit verwijderd. wordt met name aanbevolen als de 101_0002 capaciteit van de "Memory Stick"...
Seite 214
e Een splitspunt kiezen. Druk bij het gewenste splitspunt op z. Modusknop 60min 10/10 Divide 00:00:02 Dividing Point Cancel Exit Als u een splitspunt wilt aanpassen, dient u [c/C] (beeldje vooruit/ achteruit) te selecteren en het splitspunt met b/B aan te passen. Als u het splitspunt wilt wijzigen, kiest u [Cancel].
• Als u meerdere USB-apparaten tegelijk op uw met behulp van een apart verkrijgbaar Beelden naar uw computer aansluit, is het afhankelijk van het type apparaat kopiëren. Raadpleeg de Sony- USB-apparaat mogelijk dat bepaalde apparaten, website voor meer informatie. computer kopiëren waaronder de camera, niet meer werken.
b Klik op [USB Driver] in het d Klik op [Yes, I want to restart Het USB-stuurprogramma installeren beginvenster. my computer now] en klik vervolgens op [Finish]. Wanneer u Windows XP gebruikt, hoeft u het USB-stuurprogramma niet te installeren. Als het USB-stuurprogramma al is geïnstalleerd, hoeft u het USB- stuurprogramma niet te installeren.
c Zet de modusknop op De camera aansluiten op de en zet • Als u een bureaucomputer gebruikt, dient u de USB-multikabel aan te sluiten op de USB- computer de camera en de computer aan. aansluiting aan de achterzijde van de computer. •...
Dubbelklik hier Als u echter de bestandsnaam wijzigt, kunt b Dubbelklik op [DCIM] en 2 Klik op (Sony DSC) en vervolgens u het beeldbestand niet afspelen met uw dubbelklik vervolgens op de op [Stop]. camera. Als u beelden wilt afspelen met de...
DSC] wordt weergegeven. zijn opgeslagen, worden weergegeven. 1 Klik met de rechtermuisknop op c Klik op het selectievakje als u Sony DSC]. een markering wilt verwijderen 2 Klik op [Uninstall]. Het scherm "Confirm Device voor een beeld dat u niet naar Removal"...
Beelden weergeven op een computer a Klik op [Start] en klik vervolgens op [My Documents]. De inhoud van de map "My Documents" wordt weergegeven. • In deze paragraaf wordt de procedure voor het weergeven van gekopieerde beelden in de map "My Documents"...
Opslagbestemmingen en bestandsnamen voor beeldbestanden Beeldbestanden die met de camera worden opgenomen, worden als mappen in de "Memory Stick" gegroepeerd. Voorbeeld: als u de mappen weergeeft in Windows XP Map met beeldgegevens die met de camera zijn opgenomen zonder de functie voor het maken van mappen.
Seite 222
Bestandsnaam De inhoud van het bestand 101MSDCF tot DSC0ssss.JPG • Stilstaande beelden, opgenomen in de 999MSDCF – Normale stand (pagina 23) – Burst-modus (pagina 60) – Multi-Burst-modus (pagina 61) MOV0ssss.MPG • Filmbestanden (pagina 80) MOV0ssss.THM • Indexbeeldbestanden opgenomen in de Movie-modus (pagina 80) •...
[Removable en DirectX 9.0b of hoger. weergegeven, geeft u andere getallen op in stap Disk] of [Sony MemoryStick] in Geluidskaart: 16-bits stereogeluid met [My Computer]. • Als er geen map is om het beeldbestand op te...
Seite 224
c Selecteer de gewenste taal en • Voor het automatisch maken van diapresentaties (pagina 96), is een Pentium III klik vervolgens op [Next]. 500 MHz of hogere processor vereist. • Deze software is compatibel met de DirectX- technologie. "DirectX" moet vóór het gebruik worden geïnstalleerd.
f Klik op [Install] op het scherm Beelden kopiëren met • Als "Picture Package" de beelden niet automatisch kan kopiëren, start u "Picture "Ready to Install the Program". "Picture Package" Package Menu" en schakelt u [Settings] in De installatie begint. [Copy automatically] in.
"Picture Package" Beelden opslaan op een CD-R Een diavoorstelling maken gebruiken Klik op [Save the images on CD-R] links in Klik op [Automatic Slideshow Producer] het scherm. links in het scherm. Start [Picture Package Menu] op het Klik op [Save the images on CD-R] Klik op [Automatic Slideshow Producer] bureaublad om de verschillende functies te rechtsonder in het scherm.
2 Dubbelklik op "DCIM". met behulp van een apart verkrijgbaar correcte werking niet gegarandeerd. 3 Dubbelklik op de map waarin de beelden apparaat kopiëren. Raadpleeg de Sony- • Voor alle hierboven genoemde die u wilt kopiëren, zijn opgeslagen. computeromgevingen wordt een probleemloze website voor meer informatie.
c Beelden weergeven op een "ImageMixer VCD2" Vereist computersysteem Besturingssysteem: Mac OS X computer gebruiken (v10.1.5 of hoger) 1 Dubbelklik op het pictogram van de "ImageMixer VCD2" is alleen voor Bovengenoemde besturingssysteem dient vaste schijf. Macintosh-computers (Mac OS X bij aflevering van de computer reeds te zijn (v10.1.5) of hoger).
Seite 229
a "ImageMixer VCD2" installeren 4 Selecteer de map waarin u de gewenste beelden wilt opslaan. 1 Zet uw computer aan. 1 Selecteer de gewenste map in het • Het beeldscherm moet zijn ingesteld op linkergedeelte en klik op [Add]. De een resolutie van 1.024 ×...
• De batterij is niet juist geplaatst. p Plaats de batterij op de juiste wijze (pagina 11). knippert tijdens het p Neem contact op met uw Sony-dealer of met het plaatselijke • Er is een storing opgetreden in de batterij. opladen van de batterij.
Seite 231
• De netspanningsadapter is niet aangesloten. p Sluit de netspanningsadapter op de juiste wijze aan (pagina 11). /CHG-lampje licht p Neem contact op met uw Sony-dealer of met het plaatselijke • Er is een storing opgetreden in de niet op tijdens het opladen netspanningsadapter.
Seite 232
Stilstaande beelden en films opnemen Probleem Oorzaak Oplossing Het LCD-scherm gaat niet • De laatste keer dat u de camera hebt gebruikt, p Zet het LCD-scherm aan (pagina 32). aan als de stroom wordt hebt u deze uitgezet terwijl het LCD-scherm was ingeschakeld.
Seite 233
Probleem Oorzaak Oplossing Het beeld is te donker. • U neemt een onderwerp op waarachter zich een p Kies de meetmodus (pagina 57). p Pas de belichting aan (pagina's 54, 55, 114 en 115). lichtbron bevindt. p Pas de helderheid van de achtergrondverlichting van het LCD- •...
Seite 234
Probleem Oorzaak Oplossing Kan geen beelden • De modusknop is ingesteld op , SET UP of p Stel de modusknop in op , P, M, of SCN (pagina's 23 en 37). opnemen met de flitser. p Stel de flitser in op "Auto" (geen indicatie), op (Geforceerde •...
Beelden weergeven Probleem Oorzaak Oplossing p Stel de modusknop in op Het beeld kan niet worden • De modusknop is niet ingesteld op (pagina 38). weergegeven. p Zie pagina 93. • U hebt de map- of bestandsnaam gewijzigd op een computer. •...
Seite 236
Probleem Oorzaak Oplossing U kunt een beeld niet • De film is niet lang genoeg om te worden gesplitst. — splitsen. p Hef de beveiliging op (pagina 69). • Beveiligde films kunnen niet worden gesplitst • Stilstaande beelden kunnen niet worden gesplitst —...
Seite 237
Probleem Oorzaak Oplossing Kan geen beelden • De camera is niet goed op de computer p Sluit de camera op de juiste wijze aan op de computer met kopiëren. aangesloten. behulp van de meegeleverde USB-multikabel pagina 87. p Volg de kopieerprocedure voor uw besturingssysteem (pagina’s •...
Seite 238
Probleem Oorzaak Oplossing Kan geen "Memory Stick" • Het wispreventienokje van de "Memory Stick" p Zet de schakelaar in de stand voor opnemen (pagina 121). formatteren. staat op de LOCK-stand. U hebt per ongeluk een p We raden u aan om het wispreventienokje van de "Memory •...
Probleem Oorzaak Oplossing U kunt de datum niet • De printer beschikt niet over deze functies. p Vraag de fabrikant van uw printer of uw printer over deze toevoegen of u kunt geen functies beschikt. beelden afdrukken in de p Raadpleeg de printerfabrikant. •...
Waarschuwingen en meldingen De volgende meldingen kunnen op het LCD-scherm verschijnen. Melding Betekenis/oplossing No Memory Stick • Plaats een "Memory Stick" (pagina 19). System error • Schakel de camera uit en weer in (pagina 15). Memory Stick error • De geplaatste "Memory Stick" is niet geschikt voor uw camera (pagina 121). •...
Seite 241
Melding Betekenis/oplossing Image size over • U probeert een beeld weer te geven met een formaat dat niet op deze camera kan worden weergegeven. Cannot divide • De film is niet lang genoeg om te worden gesplitst. • Het bestand is geen film. Invalid operation •...
Als de camera nog steeds niet goed werkt nadat u de maatregelen enige malen hebt genomen, moet deze mogelijk worden gerepareerd. Neem contact op met uw C:32:ss Sony-dealer of met het plaatselijke erkende Sony-servicecentrum. Zelfdiagnosedisplay...
Menu-opdrachten Menu-opdrachten die gewijzigd kunnen worden, variëren op basis van de positie van de modusknop of de camera-instellingen. De standaardinstellingen worden gemarkeerd met een x. Als de modusknop is ingesteld op Opdracht Instellingen Functie Mode (REC Mode) Multi Burst – Hiermee neemt u 16 beelden achter elkaar op binnen één enkel stilstaand beeld (pagina 61).
Seite 245
Opdracht Instellingen Functie ISO (ISO) 400 / 200 / 100 / xAuto Hiermee kiest u de ISO-gevoeligheid. Als u opneemt onder donkere omstandigheden of als u een snel bewegend onderwerp opneemt, kies dan een hoge waarde. Als u beelden van hoge kwaliteit wilt opnemen, kiest u een lage waarde. •...
Seite 246
Opdracht Instellingen Functie 9 (Focus) / 7.0m / 3.0m / 1.0m / 0.5m / Hiermee kiest u de methode voor automatisch scherpstellen (pagina 49) of stelt u de Center AF / xMulti AF brandpuntsafstand in (pagina 51). (Metering Mode) Spot / x Multi Hiermee past u de belichting aan aan het onderwerp van de opname (pagina 57).
SET UP-opdrachten Stel de modusknop in op SET UP. Het SET UP-scherm verschijnt. De standaardinstellingen worden gemarkeerd met een x. (Camera) Opdracht Instellingen Functie AF Mode Single / Monitor Hiermee kiest u de modus voor scherpstellen (pagina 50). Digital Zoom Smart / Precision / Hiermee kiest u de digitale zoommodus (pagina 25).
Seite 248
(Setup 1) Opdracht Instellingen Functie LCD Backlight Bright/ Normal/ Hiermee kiest u de helderheid van de LCD-verlichting. Als u [Bright] kiest, wordt het LCD-scherm Dark helder en makkelijk zichtbaar wanneer u de camera buitenshuis of bij andere heldere omstandigheden gebruikt. De batterijen raken dan echter wel sneller leeg. Wordt alleen weergegeven als u de camera met de batterij gebruikt.
De DC-stekker reinigen Condensvorming Voorzorgsmaatregelen Reinig de DC-stekker van de Als de camera direct van een koude in een netspanningsadapter met een droog warme omgeving wordt gebracht, of in een wattenstaafje. Gebruik de adapter niet als de zeer vochtige ruimte, kan er zowel in als op Laat de camera niet achter op stekker vuil is.
Seite 250
a Steek de schroevendraaier of De interne oplaadbare De interne oplaadbare knoopcelbatterij knoopcelbatterij verwijderen soortgelijk gereedschap in de Deze camera beschikt over een interne Wanneer u de camera afdankt, moet u de sleuf van de interne houder oplaadbare knoopcelbatterij. Hierdoor interne oplaadbare knoopcelbatterij uit de voor een oplaadbare blijven de datum- en tijdgegevens en andere...
Ondersteunt gegevensoverdracht met hoge De "Memory Stick" snelheid met behulp van de parallelle interface. • Als de "Memory Stick" met een computer is geformatteerd, is het niet zeker dat deze werkt Een "Memory Stick" is een nieuwe, met deze camera. compacte, draagbare en veelzijdige IC •...
• Het is raadzaam om reservekopieën van alle • Controleer of u de "Memory Stick Duo" in de De "InfoLITHIUM"- belangrijke gegevens te maken. juiste richting invoert als u deze in de Memory • Plak geen dingen op het oppervlak, behalve het Stick Duo-adapter plaatst.
De batterij opbergen op een andere plaats dicht bij uw Technische gegevens lichaam. Plaats vervolgens de batterij • Zelfs als u de batterij lange tijd niet zult pas vlak voordat u opnamen gaat gebruiken, dient u deze ten minste een maken in het toestel.
Seite 254
[Ingangen en uitgangen] x AC-LS5/LS5B- Accessoires netspanningsadapter Multi-aansluiting • AC-LS5/LS5B-netspanningsadapter (1) USB-communicatie Ingang 100 V tot 240 V wisselstroom, • Netsnoer (1) Hi-Speed USB (USB 2.0-compatibel) 50/60 Hz, 11 W, • NP-FR1-batterij (1) 0,16 A to 0,09 A • Batterijhouder (1) [LCD-scherm] Uitgang DC 4,2 gelijkstroom, 1,5 A...
J Macro (27) Het LCD-scherm K AF-modus (50)/ Indicator kader AF-bereikzoeker (49)/Brandpuntsafstand (51) Voor het opnemen van L Dradenkruis stilstaande beelden puntbelichtingsmeter (57) M Indicator NR-modus voor lange sluitertijden (37)/Indicator sluitertijd (52) N Indicator interval tussen Multi 60min Burst-opnamen (61) 1/30”...
Seite 256
Voor films 60min [ 00:28:25 ] STBY 00:00:00 C:32:00 A Indicator opnamestand (80) K Indicator opnamemap (48) B Indicator resterende batterijtijd L Indicator resterende "Memory (12) Stick"-capaciteit C Witbalansindicator (58) M Zelfdiagnosedisplay (112) D Waarschuwing geringe N Zelfontspannerindicator (28) O Menuscherm (46) batterijlading (111) E Indicator meetmodus (57)/ P Indicator EV-regeling (55)
Seite 257
P Indicator meetmodus (57)/ Voor het afspelen van stilstaande beelden Flitserindicator/Indicator witbalans (58) Q Indicator sluitertijd (52)/Indicator diafragmawaarde (52) 60min R Indicator histogram (56) 12/12 S Opnamedatum/-tijd van beeld C:32:00 +2.0EV (33)/Menuscherm (46) F3.5 • Als u op de MENU-toets drukt, schakelt u het menuscherm aan of uit.
Seite 258
Voor het afspelen van films 60min 00:00:12 VOL. DPOF A Beeldformaatindicator (81) N Menuscherm (46) B Indicator opnamestand (81) • Als u op de MENU-toets drukt, schakelt u het C Afspeelindicator (81) menuscherm aan of uit. D Indicator volume (81) E Indicator map wijzigen (63) Tussen haakjes wordt verwezen naar F Indicator afspeelmap (63)
Register Register B&W ............... 62 Daglicht ............58 Beeldeffecten ........... 62 Datum en tijd toevoegen ........33 Beelden naar de computer kopiëren ..88, 95, 97 DC-stekker ..........11, 14 Beelden weergeven op een computer ..90, 97 De batterij opladen ........11, 122 Aantal beelden dat kan worden opgeslagen/ Beelden weergeven op het LCD-scherm ..
Seite 264
Produkt und Antworten auf häufig gestellte Fragen. verbinding)-vrije inkt op basis van plantaardige olie. Nadere bijzonderheden over dit product en de antwoorden op vaak gestelde vragen kunt u vinden op onze klantendienst Website. Sony Corporation Printed in Japan...