Seite 70
Akku Deutsch Für Kunden in Deutschland Entsorgungshinweis: Bitte werfen Sie nur WARNUNG entladene Batterien in die Sammelboxen Um Feuer- oder Berührungsgefahr beim Handel oder den Kommunen. zu verhüten, setzen Sie das Gerät Entladen sind Batterien in der Regel dann, weder Regen noch Feuchtigkeit wenn das Gerät abschaltet und signalisiert „Batterie leer“...
Seite 71
Hinweis zum Urheberrecht wird mit einem aufwendigen MTF*- Messsystem geprüft, das von Carl Zeiss Fernsehprogramme, Filme, Videobänder (Deutschland) zusammen mit der Sony und andere Materialien können urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Corporation entwickelt wurde, und liefert eine hohe Bildqualität, wie man sie von Aufnehmen solcher Materialien kann gegen Carl-Zeiss-Objektiven gewöhnt ist.
Seite 73
Inhaltsverzeichnis Verwendung der PROGRAM AE- Vorbereitung Funktion ........44 Bezeichnung der Teile ......6 Verwendung des Spot- Belichtungsmessungs-Modus ..46 Vorbereiten der Stromquelle ....9 Einstellen der Belichtung Einstellen von Datum und Uhrzeit ..14 (EXPOSURE) ......46 Einsetzen des „Memory Stick“ ... 16 Manueller Weißabgleich (WHITE BALANCE) ....
Vorbereitung Bezeichnung der Teile Einzelheiten zur Bedienung finden Sie auf den in Klammern angegebenen Seiten. A Eingebautes Mikrofon I Buchse A/V OUT (52) Während der Aufnahme nicht Das Audiosignal ist monaural. berühren. J Digitaler Ein-/Ausgang (USB) B Selbstauslöser-/ (27) (28) Aufnahmelampe K Schalter OPEN (Blitz) (20) C MODE-Wahlschalter (32)
Seite 75
A Zoomschieber H Zugriffslampe (16) B Schalter POWER I Akku/„Memory Stick“-Deckel Lampe POWER J Taste (Blitz) C LCD-Monitor Blitzlampe D Schalter LCD BACK LIGHT K Schalter OPEN Normalstellung ist ON. Bei L Schlitzabdeckung für Einsatz der Kamera an hellen Netzgerät/Ladegerät (13) Orten auf OFF stellen, um Akkustrom zu sparen.
Seite 76
A Lautsprecher D Öse für Objektivdeckel/ Schulterriemen B Öse für Handschlaufe/ Den Objektivdeckel vor dem Schulterriemen Einschalten der Kamera C Stativgewinde (Unterseite) abnehmen. Ein Stativ mit einer Schraubenlänge von weniger als 6,5 mm verwenden. Ist die Schraube länger, kann die Kamera nicht richtig am Stativ befestigt oder sogar beschädigt werden.
„InfoLITHIUM“ ist die Bezeichnung für einen Lithium-Ionen-Akku, der u.a. Daten bezüglich des Stromverbrauchs mit kompatiblen Videogeräten austauschen kann. Diese Kamera arbeitet mit einem „InfoLITHIUM“-Akku (Serie S). „InfoLITHIUM“-Akkus der Serie S tragen die Kennzeichnung . „InfoLITHIUM“ ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Seite 78
Ladezeit Akku Volle Ladung (Min.) Normale Ladung (Min.) NP-FS11 (mitgeliefert) Ungefähre Zeit zum Laden eines völlig leeren Akkus mit dem Netzgerät/Ladegerät AC-VF10. Akku-Betriebszeiten und Anzahl der Bilder bei Aufnahme/Wiedergabe Aufnahme im STILL-Modus* LCD BACK LIGHT Akku-Betriebszeit Anzahl der Bilder (Min.) 70 (65) 1300 (1200) 85 (75)
Seite 79
Hinweise • Die Akku-Betriebszeit und die Anzahl der Bilder verringert sich, wenn die Kamera bei niedrigen Temperaturen eingesetzt oder wiederholt ein- und ausgeschaltet wird, oder wenn Blitz oder Zoom benutzt werden. • Der „Memory Stick“ hat eine begrenzte Speicherkapazität. Die obigen Angaben setzen voraus, dass der „Memory Stick“...
Einsetzen des Akkus Akkuauswerfhebel Akku (Serie S) Öffnen Sie den Akku/„Memory Stick“-Deckel. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie den Schalter OPEN in Pfeilrichtung schieben. Setzen Sie den Akku ein. Setzen Sie den Akku so ein, dass die Markierung v auf das Akkufach gerichtet ist, wie in der Abbildung gezeigt.
Kabels, und achten Sie darauf, dass das Kabel nicht eingeklemmt wird. Schließen Sie das andere Ende des Gleichstrom- Verbindungskabels an das Netzgerät/Ladegerät an. Schließen Sie das Netzkabel erst an das Netzgerät/Ladegerät und dann an eine Netzsteckdose an. Betrieb an einer Autobatterie Verwenden Sie das Sony Gleichstromgerät/Ladegerät. (nicht mitgeliefert)
Einstellen von Datum und Uhrzeit Stellen Sie vor der ersten Benutzung der Kamera das Datum und die Uhrzeit ein. Wird diese Einstellung nicht vorgenommen, erscheint der Bildschirm CLOCK SET jedesmal, wenn Sie die Kamera zum Aufnehmen einschalten. Steuertaste Schieben Sie den Schalter POWER in Pfeilrichtung, um die Kamera einzuschalten.
Seite 83
Wählen Sie [CLOCK SET] mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuertaste. Wählen Sie das gewünschte Datumsanzeigeformat mit v/V der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuertaste. Zur Auswahl stehen die Formate [Y/M/D] (Jahr/ Monat/Tag), [M/D/Y] (Monat/Tag/Jahr) und [D/M/Y] (Tag/Monat/Jahr).
Einsetzen des „Memory Stick“ Zugriffslampe „Memory Stick“ Öffnen Sie den Akku/„Memory Stick“-Deckel. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie den Schalter OPEN in Pfeilrichtung schieben. Schieben Sie den „Memory Stick“ ein. Schieben Sie den „Memory Stick“ gemäß der Abbildung mit der Markierung B zum Akkufach gerichtet ein, bis er mit einem Klicken einrastet.
B Aufnahme Grundlegende Bedienung Aufnahme von Standbildern Standbilder werden im JPEG-Format aufgezeichnet. Um Standbilder aufzunehmen, schieben Sie den Schalter POWER zum Einschalten der Kamera nach rechts, und setzen Sie einen „Memory Stick“ ein. Schalter POWER Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf STILL. Halten Sie den Auslöser halb Speicher- niedergedrückt, und prüfen Sie das Bild.
Seite 86
Zum Überprüfen des zuletzt aufgenommenen Bilds (Quick Review) Sie können das zuletzt aufgenommene Bild überprüfen, indem Sie die Menüleiste auf dem Monitor löschen (Seite 34) und b der Steuertaste drücken. Um wieder auf den normalen Aufnahmemodus zurückzuschalten, drücken Sie den Auslöser leicht nieder oder wählen Sie [RETURN] mit b/B der Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuertaste.
Seite 87
Ausrichten des Objektivs Das Objektiv kann um maximal 90 Grad nach oben und um maximal 50 Grad nach unten geschwenkt werden. MODE-Wahlschalter 90° Objektiveinheit 50° Anzeigen auf dem LCD-Monitor während der Aufnahme Drücken Sie DISPLAY, um die Anzeigen auf dem LCD-Monitor ein- und auszuschalten.
Seite 88
Verwendung des Selbstauslösers Bei Verwendung der Selbstauslöser-Funktion nimmt die Kamera das Bild automatisch 10 Sekunden nach Drücken des Auslösers auf. Auslöser Selbstauslöser- lampe Steuertaste (Selbstauslöser) auf dem LCD-Monitor mit v/V/b/B der Wählen Sie die Anzeige Steuertaste, und drücken Sie dann auf die Mitte z der Steuertaste. Die Anzeige (Selbstauslöser) erscheint auf dem LCD-Monitor, und das Bild wird etwa 10 Sekunden nach dem Drücken des Auslösers aufgenommen.
Seite 89
Mit jedem Drücken von (Blitz) ändert sich die Anzeige wie folgt. (Keine Anzeige) t t (Keine Anzeige) Automatische Rotaugen-Reduzierung:Der Blitz flackert vor der eigentlichen Aufnahme, um das Rotaugenphänomen zu reduzieren. Zwangsblitz: Der Blitz wird immer ausgelöst, ungeachtet der Umgebungshelligkeit. Blitzsperre: Der Blitz wird nicht ausgelöst.
Aufnahme von Laufbildern Laufbilder mit Ton werden im MPEG-Format aufgezeichnet. Um Laufbilder aufzunehmen, schieben Sie den Schalter POWER zum Einschalten der Kamera nach rechts, und setzen Sie einen „Memory Stick“ ein. Schalter POWER DISPLAY Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf MOVIE. Drücken Sie den Auslöser ganz durch.
B Wiedergabe Wiedergabe von Standbildern Schalter POWER DISPLAY Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY. Das zuletzt aufgezeichnete Bild (Standbild oder Laufbild) erscheint auf dem LCD-Monitor. Drücken Sie v der Steuertaste, um die Menüleiste auf dem LCD- Monitor anzuzeigen. Wählen Sie das gewünschte Standbild mit Hilfe der Steuertaste aus.
Wiedergabe von Laufbildern Schalter POWER DISPLAY VOLUME +/– Stellen Sie den MODE-Wahlschalter auf PLAY. Das zuletzt aufgezeichnete Bild (Standbild oder Laufbild) erscheint auf dem LCD-Monitor. Drücken Sie v der Steuertaste, um die Menüleiste auf dem LCD- Monitor anzuzeigen. Wählen Sie das gewünschte Laufbild mit Hilfe der Steuertaste aus.
Seite 93
Wenn die Menüleiste nicht angezeigt wird Sie können das Bild mit b/B der Steuertaste direkt anwählen, und Bild und Ton durch Drücken der Mitte z der Steuertaste wiedergeben. Wird die Mitte z der Steuertaste während der Wiedergabe gedrückt, wird die Wiedergabe pausiert. Mit der Einstellung [320 (HQ)] aufgezeichnete Laufbilder Die Bilder werden in den Schritten 3 und 4 bildschirmfüllend angezeigt.
Anzeigen von Bildern auf einem Personal Computer Sie können die mit Ihrer Kamera aufgenommenen Bilder auf einem Personal Computer wiedergeben und an E-Mail anhängen. Dieser Abschnitt beschreibt das Verfahren zur Installation des USB-Treibers und zum Betrachten von Bildern auf einem Personal Computer. Lesen Sie bitte auch die Handbücher Ihres Personal Computers und der Anwendungs-Software durch.
Seite 95
Installieren des USB-Treibers Bevor Sie die Kamera an Ihren Personal Computer anschließen, müssen Sie den USB-Treiber im Computer installieren. Der USB-Treiber befindet sich zusammen mit der Anwendungs-Software zum Betrachten von Bildern auf der im Lieferumfang der Kamera enthaltenen CD-ROM. Für Windows 98-Anwender Schalten Sie Ihren Personal Computer ein, und lassen Sie Windows 98 hochfahren.
Seite 96
Kopieren Sie die folgenden zwei Dateien von dem in Schritt 3 geöffneten Fenster zu dem Symbol „System Folder“ in dem in Schritt 4 geöffneten Fenster (Drag & Drop). • Sony USB Driver • Sony USB Shim Wenn die Meldung „Put these items into the Extensions folder?“...
Seite 97
Öffnen Sie „Arbeitsplatz“ in Windows 98, und doppelklicken Sie auf dem Symbol des neu erkannten Laufwerks. (Beispiel: „Wechselplattenlaufwerk (D:)“) Die im „Memory Stick“ enthaltenen Ordner werden angezeigt. Wählen Sie die gewünschte Bild-/Tondatei im Ordner an, und führen Sie einen Doppelklick aus. Ausführliche Angaben zu den Ordner- und Dateinamen finden Sie im Abschnitt „Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateitypen“...
Seite 98
• Windows und ActiveMovie, DirectShow sind eingetragene Warenzeichen oder Handelsnamen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern. • Macintosh und Mac OS, QuickTime sind Warenzeichen von Apple Computer, Inc. • Alle übrigen in dieser Anleitung erwähnten Produktbezeichnungen können Handelsnamen oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Firmen sein.
Bilddatei-Speicheradressen und Bilddateitypen Die mit Ihrer Kamera aufgezeichneten Bilddateien werden nach Aufnahmemodus getrennt in Ordnern abgelegt. Die Bedeutungen der Dateinamen werden im Folgenden erläutert. ssss steht für eine beliebige Zahl zwischen 0001 und 9999. Für Windows 98-Anwender (Die Laufwerksbezeichnung, unter der die Kamera erkannt wird, ist „D“.) Ordner mit Standbilddaten Ordner mit Bilddaten im E-MAIL- und TIFF-...
Fortgeschrittene Bedienung Vor der Ausführung fortgeschrittener Bedienungsvorgänge Dieser Abschnitt beschreibt die grundlegenden Bedienungsmethoden, die häufig für „Fortgeschrittene Bedienung“ verwendet werden. Gebrauch des MODE-Wahlschalters Der MODE-Wahlschalter dient zur Wahl der Betriebsart der Kamera zur Aufnahme, Wiedergabe oder Bearbeitung von Bildern. Stellen Sie den Wahlschalter auf eine der folgenden Positionen, bevor Sie die Kamera in Betrieb nehmen.
Seite 101
Ein-/Ausschalten der Funktionstasten (Menüleiste) auf dem LCD- Monitor Drücken Sie v, um die Menüleiste auf dem LCD-Monitor anzuzeigen. Drücken Sie V, um die Menüleiste vom LCD-Monitor zu löschen. Menüleiste Hinweis Während der INDEX-Anzeige (Seite 49) kann die Menüleiste nicht gelöscht werden. Wählen von Menüposten und Bildern auf dem LCD-Monitor Drücken Sie v/V/b/B der Steuertaste, um den...
Ändern von Menü-Einstellungen Viele der fortgeschrittenen Bedienungsvorgänge der Kamera werden ausgeführt, indem Sie die auf dem LCD-Monitor angezeigten Menüposten mit der Steuertaste anwählen. MODE-Wahlschalter Drücken Sie v der Steuertaste, um die Menüleiste anzuzeigen. Je nach der Stellung des MODE-Wahlschalters erscheint die Menüleiste wie folgt.
Menü-Einstellungen Die einstellbaren Menüposten sind je nach der Stellung des MODE-Wahlschalters unterschiedlich. Der LCD-Monitor zeigt nur die jeweils verfügbaren Posten an. Die Werksvorgaben sind durch x gekennzeichnet. (SELBSTAUSLÖSER) Zum Aufnehmen mit Selbstauslöser (Seite 20). EFFECT Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschal- P.EFFECT SOLARIZE Damit wählen Sie die Bildeffekte...
Seite 104
Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschal- FILE SERIES Dateien erhalten aufeinanderfolgende MOVIE NUMBER Nummern, selbst wenn der„Memory STILL Stick“ ausgewechselt wird. x NORMAL Die Dateinummerierung wird bei jedem Auswechseln des „Memory Stick“ zurückgestellt. IMAGE 2240×1680 Damit wählen Sie die Bildgröße zum STILL x 1856×1392 SIZE...
Seite 105
Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschal- SLIDE INTERVAL Damit stellen Sie das PLAY SHOW Bildvorführungsintervall ein. x 3 sec/5 sec/10 sec/30 sec/1 min (Nur im Single- REPEAT Damit wiederholen Sie die Modus) Bildvorführung. x ON/OFF START Damit starten Sie die Bildvorführung. CANCEL Damit annullieren Sie die Einstellungen und die Ausführung einer...
Seite 106
TOOL Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschal- COPY Damit kopieren Sie ein Bild (Seite 55). PLAY CANCEL Damit brechen Sie den Bildkopiervorgang ab. RESIZE 2240×1680 Damit ändern Sie die Größe des PLAY (Nur im aufgezeichneten Standbilds (Seite 55). 1856×1392 Single- 1280×960 Modus) 640×480 x CANCEL...
Seite 107
Posten Einstellung Beschreibung MODE- Wahlschal- BEEP SHUTTER Nur der Piepton wird abgeschaltet. (Das MOVIE Verschlussgeräusch wird beim Drücken STILL des Auslösers erzeugt.) PLAY x ON Piepton und Verschlussgeräusch werden erzeugt (wenn Sie die Steuertaste bzw. Auslöser drücken). Piepton und Verschlussgeräusch sind abgeschaltet.
B Verschiedene Speicherbare Bilderzahl oder Aufnahmedauer mit einem Aufnahmefunktionen „Memory Stick“ (8 MB): Bildgröße Anzahl der Bilder oder Einstellen der Aufnahmedauer* Bildgröße (IMAGE 2240×1680 ca. 4 SIZE) 1856×1392 ca. 6 1856 (3:2) ca. 6 1280×960 ca. 12 640×480 ca. 118 320 (HQ) ca.
Aufnehmen von Anhängen von Standbildern für Tondateien an E-Mail (E-MAIL) Standbilder (VOICE) Im E-MAIL-Modus wird zusätzlich zum normalen Standbild ein kleines Bild (320×240) aufgezeichnet. Kleine Bildgrößen sind praktisch für Übertragung mit E-Mail usw. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf STILL. Wählen Sie [FILE], [REC MODE], und dann [VOICE] im Menü.
Aufzeichnen von Aufnehmen Textdokumenten unkomprimierter (TEXT) Bilder (TIFF) Text wird im GIF-Format in In diesem Modus werden Standbilder Schwarzweiß aufgezeichnet, um ein gleichzeitig im TIFF-Format deutlicheres Bild zu erhalten. (unkomprimiert) und im JPEG-Format (komprimiert) aufgezeichnet. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf STILL. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf STILL.
Macroaufnahme Manuelle Scharfeinstellung Normalerweise wird die Schärfe automatisch eingestellt. Diese Funktion ist nützlich, wenn der Autofokus nicht einwandfrei funktioniert, zum Beispiel an dunklen Orten. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder STILL. Stellen Sie FOCUS AUTO/ MANUAL auf AUTO. Stellen Sie den Stellen Sie den MODE- Zoomschieber auf die W-...
Zum Zurückschalten auf Verwendung der Autofokus PROGRAM AE- FOCUS AUTO/MANUAL auf AUTO Funktion zurückschalten. Hinweise • Die Scharfeinstellungsmodus-Anzeige ist ein Näherungswert und sollte nur als Anhaltspunkt verwendet werden. • Bei Verwendung einer Konverterlinse wird die Scharfeinstellungsmodus-Kennung nicht korrekt angezeigt. • Befindet sich der Zoomschieber auf der T- +/–...
Seite 113
Zwielicht-Modus • Falls die Einstellung im Blenden- und Verschlusszeitprioritätsmodus nicht richtig Dieser Modus unterdrückt die ist, blinkt die Einstellwert-Anzeige auf verwaschene Farbe eines hellen dem LCD-Monitor bei leichter Betätigung Motivs an einem dunklen Ort, so des Auslösers. Stellen Sie in diesem Fall dass das Motiv aufgenommen den Wert neu ein.
Verwendung des Einstellen der Spot- Belichtung Belichtungsmessungs (EXPOSURE) -Modus Verwenden Sie diesen Modus bei Gegenlicht oder bei starkem Kontrast zwischen Motiv und Hintergrund usw. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder STILL. Wählen Sie [CAMERA] und dann [EXPOSURE] im Menü. Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder Wählen Sie den gewünschten...
Verwendung der Taste Manueller (Weißabgleich auf Tastendruck) Weißabgleich (WHITE 1 Drücken Sie WHT BAL mehrmals, BALANCE) erscheint. 2 Nehmen Sie ein weißes Objekt Normalerweise erfolgt der Weißabgleich automatisch. (z.B. ein Blatt Papier) unter den gleichen Beleuchtungsverhältnissen wie für die spätere Aufnahme so auf, dass es den ganzen Bildbereich der Kamera füllt.
Einblenden von Verwendung von Datum und Uhrzeit in Bildeffekten ein Standbild (DATE/ (P.EFFECT) TIME) Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf MOVIE oder Stellen Sie den MODE- STILL. Wahlschalter auf STILL. Wählen Sie [EFFECT] und Wählen Sie [EFFECT] und dann [P.EFFECT] im Menü. dann [DATE/TIME] im Menü.
B Verschiedene Zum Anzeigen des nächsten (vorhergehenden) Index- Wiedergabefunktionen Bildschirms Wählen Sie v/V in der unteren linken Gleichzeitige Ecke des LCD-Monitors an. Wiedergabe von sechs Bildern (INDEX) Zeigt den vorhergehenden Index-Bildschirm an Zeigt den nächsten Index- Bildschirm an Zum Zurückschalten auf Normalwiedergabe (Einzelbild) •...
Zum Aufzeichnen des Vergrößern eines vergrößerten Bildausschnitts (Trimmen) Standbildausschnitts 1Vergrößern Sie das Bild. (Zoomen und 2Drücken Sie den Auslöser. Das Bild Trimmen) wird in der Größe 640×480 aufgezeichnet, und dann wird wieder auf die Bildanzeige vor der Vergrößerung zurückgeschaltet. Hinweise •...
Drehen eines Kontinuierliche Standbilds (ROTATE) Bildvorführung (SLIDE SHOW) Diese Funktion ist praktisch, um beispielsweise die aufgezeichneten Bilder zu überprüfen oder vorzuführen. 2,3,4 Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf PLAY. Bringen Sie das zu drehende Bild zur Anzeige. Stellen Sie den MODE- Wählen Sie [FILE] und dann Wahlschalter auf PLAY.
Sprung zum nächsten/ Bildwiedergabe auf vorhergehenden Bild während der Bildvorführung einem Fernsehschirm "b B" Wählen Sie in der unteren linken Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Ecke des LCD-Monitors an. Anschließen der Kamera aus. Hinweis Die für [INTERVAL] eingestellte Zeit ist ein Stellen Sie den Näherungswert, der von der Größe des Schalter TV/VIDEO...
B Editieren Bei Wahl von [SELECT] Wählen Sie alle zu schützenden Bilder mit der Steuertaste an, und Löschschutz wählen Sie dann [ENTER]. (PROTECT) Die angewählten Bilder werden geschützt. Die Anzeige - (Schutz) erscheint auf geschützten Bildern. 1,2,3 Zum Aufheben des Löschschutzes Wenn Sie [ALL] in Schritt 2 gewählt Im Single-Modus...
Die Anzeige (Löschen) Löschen von Bildern erscheint auf den angewählten (DELETE) Bildern, worauf diese gelöscht werden. Geschützte Dateien können nicht gelöscht werden. 1,2,3 Zum Abbrechen des Löschvorgangs Wählen Sie [CANCEL] in Schritt 2 Im Single-Modus oder 3. Stellen Sie den MODE- Hinweis Wahlschalter auf PLAY, und Wenn sich Dateien im „Memory Stick“...
Ändern der Größe von Kopieren von Bildern aufgezeichneten (COPY) Standbildern (RESIZE) Sie können Bilder auf einen anderen „Memory Stick“ kopieren. Im Single-Modus 1,2,3 Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf PLAY, und bringen Sie das zu skalierende Bild zur Anzeige. Wählen Sie [TOOL] und dann Stellen Sie den MODE- [RESIZE] im Menü.
Seite 124
Zum Kopieren des Bilds auf Zum Kopieren des Bilds auf einen weiteren „Memory einen weiteren „Memory Stick“ Stick“ Wählen Sie [CONTINUE], und Wählen Sie [CONTINUE], und wiederholen Sie die obigen Schritte 3 wiederholen Sie die obigen Schritte 5 und 4. und 6.
Im INDEX-Modus Auswählen von auszudruckenden Stellen Sie den MODE- Wahlschalter auf PLAY, und Standbildern (PRINT bringen Sie den INDEX- MARK) Bildschirm zur Anzeige. Sie können Standbilder, die Sie mit Wählen Sie [FILE], [PRINT Ihrer Kamera aufgenommen haben, MARK], und dann [SELECT] mit einer Druckmarke versehen.
Zusatzinformationen Die folgenden Fälle begünstigen Feuchtigkeitskondensation: • Wenn die Kamera von einem kalten Ort Vorsichtsmaßregeln (z.B. Skipiste) in einen aufgeheizten Raum gebracht wird. Zur Reinigung • Wenn die Kamera von einem klimatisierten Raum oder Auto in eine Reinigen des LCD-Monitors heiße Umgebung gebracht wird.
Es gibt zwei Arten von „Memory Sticks“: Sollte irgendein Problem auftreten, trennen Allgemeine „Memory Sticks“ und Sie die Kamera von der Stromquelle, und „MagicGate Memory Sticks“, die mit der kontaktieren Sie den nächsten Sony- Copyright-Schutztechnologie MagicGate* Händler. ausgestattet sind. Sie können beide „Memory Stick“-Typen mit Ihrer Kamera verwenden.
Länder mit PAL-System „Memory Stick“, , „MagicGate Australien, Belgien, China, Dänemark, Memory Stick“ und sind Deutschland, Finnland, Warenzeichen der Sony Corporation. Großbritannien, Hong Kong, Italien, „MagicGate“ und sind Kuwait, Malaysia, Neuseeland, Warenzeichen der Sony Corporation. Niederlande, Norwegen, Österreich, Portugal, Schweden, Schweiz, Singapur, Spanien, Thailand, u.a.
Falls Sie Probleme mit Ihrer Kamera haben, überprüfen Sie zunächst die folgenden Punkte. Sollte Ihre Kamera auch nach diesen Überprüfungen nicht einwandfrei funktionieren, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder eine örtliche Sony- Kundendienststelle. Falls Code-Anzeigen (C:ss:ss) auf dem LCD-Monitor erscheinen, ist die Selbstdiagnosefunktion aktiv (Seite 66).
Seite 130
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Druckmarken können nicht auf Lauf- und Die Druckmarke wird nicht angezeigt. Textbildern angezeigt werden. • Die Kamera befindet sich in der Nähe eines Das Bild ist gestört. Fernsehgerätes oder eines anderen Gerätes, von dem starke Magnetfelder ausgehen. t Die Kamera weiter vom Fernsehgerät usw.
Seite 131
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Die Kamera ist lange Zeit an einem sehr heißen Die Akku-Restzeitanzeige ist falsch. oder kalten Ort benutzt worden. • Der Akku ist defekt. t Den Akku durch einen neuen ersetzen (Seite 12). • Der Akku ist leer. t Einen geladenen Akku installieren (Seiten 9, 12).
Symptom Ursache und/oder Abhilfemaßnahme • Das Bild ist größer als 2240×1680. Bei der Wiedergabe einer t Eine Bildgröße von maximal 2240×1680 Datei tritt ein Dateifehler auf. verwenden. • Die Kamera ist auf TEXT-modus eingestellt. Die PROGRAM AE- t Den TEXT-modus aufheben (Seite 42). Funktion ist unwirksam.
Warn- und Hinweismeldungen Verschiedene Meldungen erscheinen auf dem LCD-Monitor. Überprüfen Sie die entsprechenden Beschreibungen in der folgenden Liste. Meldung Bedeutung NO MEMORY STICK Es ist kein „Memory Stick“ eingesetzt. SYSTEM ERROR Die Kamera einmal aus- und wieder einschalten. MEMORY STICK ERROR Der eingesetzte „Memory Stick“...
Wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle, und geben Sie den 5stelligen Servicecode an. (Beispiel: E:61:10) Falls sich die Störung trotz wiederholter Ausführung der Abhilfemaßnahmen nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Sony-Händler oder die örtliche Sony-Kundendienststelle.
Technische Daten Gesamtzahl der System Akku NP-FS11 Bildpunkte Bildwandler Verwendeter Akku 123 200 (560×220) Punkte 1/1,8-Farb-CCD Lithium-Ionen-Akku Objektiv Maximale Spannung Allgemeines 5× Zoomobjektiv 4,2 V Gleichstrom Verwendeter Akku f = 7,1 – 35,5 mm Nennspannung NP-FS11 (38 – 190 mm umgerechnet 3,6 V Gleichstrom Stromversorgung auf die Verhältnisse einer...
Anzeigen auf dem LCD-Monitor Anzeigen während der Aufnahme 1856 A Akku-Restzeitanzeige K Anzahl der aufgenommenen Bilder B PROGRAM AE-/Blitzmodus-/ L Speicher- Blitzintensitäts-Anzeige Restkapazitätsanzeige C Weißabgleich-/EV-Stufen-/ M Laufbild/VOICE- Schärfe-Anzeige Aufnahmedauer-Anzeige D Bildeffekt-Anzeige N Selbstauslöseranzeige E Datum/Uhrzeit-Anzeige O Anzeige für Spot- F Blendenwert/Verschlusszeit- Belichtungsmessung Anzeige P Anzeige für...
Seite 137
Bei Standbildwiedergabe A Schutzanzeige G Anzahl der im „Memory Stick“ gespeicherten Bilder B Druckmarkenanzeige H Speicher- C Dateiname Restkapazitätsanzeige D Aufnahmemodus-Anzeige I Aufnahmedatum des Wiedergabebilds/Menüleiste E Bildgrößen-Anzeige und Führungsmenü F Bildnummer Bei Laufbildwiedergabe 0:12 VOL. INDEX DELETE FILE TOOL SETUP SELECT MENU BAR OFF A Lautstärke-Anzeige (VOL.)