Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F617:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

On est bien chez vous.
F
EN
NL
DE
MARQUE FRANÇAISE
F617
Convecteur électrique
Electric convector
RECOMMANDÉE PAR LES PROFESSIONNELS
NOTICE D'UTILISATION
ET D'INSTALLATION
Installation and operating manual
A conserver par l'utilisateur
Manual must be kept by end user
Home solutions
SOLUTIONS CONNECTÉES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlantic F617

  • Seite 1 Home solutions On est bien chez vous. F617 Convecteur électrique Electric convector NOTICE D’UTILISATION ET D’INSTALLATION Installation and operating manual A conserver par l’utilisateur Manual must be kept by end user MARQUE FRANÇAISE RECOMMANDÉE PAR LES PROFESSIONNELS SOLUTIONS CONNECTÉES ●...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Mise en garde ........................3 Installation et Entretien ....................4 Fonctionnement ....................... 7 Utilisation ......................... 8 Délestage ........................13 Fonctions avancées ......................14 En cas de problème ......................16 Caractéristiques ......................18 Conditions de garantie ....................19 Contents Warning.......................... 20 Installation and Servicing ....................
  • Seite 3: Mise En Garde

    Mise en garde Attention surface très chaude. ATTENTION : Certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et provoquer des brûlures. Il faut prêter une attention particulière en présence d’enfants et de personnes vulnérables. - Il convient de maintenir à distance de cet appareil les enfants de moins de 3 ans, à...
  • Seite 4: Installation Et Entretien

    Avertissement : Afin d’éviter une surchauffe et pour des raisons de sécurité, ne pas couvrir l’appareil de chauffage. Les appareils munis de ce symbole ne doivent pas être mis avec les ordures ménagères, mais doivent être collectés séparément et recyclés. La collecte et le recyclage des produits en fin de vie doivent être effectués selon les dispositions et les décrets locaux.
  • Seite 5: Installer L'appareil

    Tenir l’appareil éloigné d’un courant d’air susceptible de perturber son fonctionnement (ex : sous une Ventilation Mécanique Centralisée, etc...). Ne pas l’installer sous une prise de courant fixe. INSTALLER L’APPAREIL Déverrouiller la patte d’accrochage de l’appareil Nous vous conseillons de laisser l’appareil dans ses cales de protection et de le poser à...
  • Seite 6: Fixer L'appareil

    - L’alimentation doit être directement raccordée au réseau après le dis- positif de coupure omnipolaire conforme aux règles d’installation. - Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter un danger.
  • Seite 7: Fonctionnement

    ENTRETIEN Avant toute action d’entretien, coupez l’alimentation électrique de l'appareil. Pour conserver les performances de l’appareil, il est nécessaire, environ deux fois par an, d’effectuer son dépoussiérage. Ne jamais utiliser de produits abrasifs et de solvants. Fonctionnement LE BOÎTIER Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer l’affichage. Mode Mode Mode...
  • Seite 8: Les Modes De Fonctionnement

    LES MODES DE FONCTIONNEMENT Plusieurs modes de fonctionnement sont proposés : Mode Confort Vous réglez votre température lorsque vous êtes présent. L’appareil suit en permanence la température de confort réglée. Cette température est également celle appliquée dans le mode Programmation pour les phases Confort. Mode Eco Ce mode est utilisé...
  • Seite 9 LE MODE ECO Sélectionner le Mode Eco appui court Régler la température Utilisez les touches pour régler la température (température souhaitée). Augmentez ou diminuez de 10°C mini à 19°C max par pas de 0.5°C. La température maxi est toujours limitée à 2°C en dessous de la température Confort. Diminuez jusqu’à...
  • Seite 10 Utilisez les touches pour afficher l’allure de fonctionnement de l’appareil (Co, Ec, oF). Si l’écran affiche Co, vous êtes sur une plage de fonctionnement Confort. Si l’écran affiche Ec, vous êtes sur une plage de fonctionnement Eco. La température Eco est réglée à -3.5°C par rapport à la température Confort. La température Eco ne peut pas dépasser 19°...
  • Seite 11 Choisir un programme prédéfini pour chaque jour de la semaine 1. Sélectionnez Paramétrage . Le symbole s’affiche 2. Appuyez 3 fois sur pour afficher 3. Appuyez sur pour afficher le premier jour. Le numéro du jour est affiché 4. Choisissez le jour à régler avec les touches 5.
  • Seite 12 Il faut donc passer les plages entre 0h et 4h de Eco à Off, passer la plage entre 8h et 9h de Confort à Eco, passer la plage entre 12h et 13h de Eco à Confort, puis, passer la plage entre 18h et 19h de Confort à...
  • Seite 13: Détection De Fenêtre Ouverte

    BLOQUER L’ACCÈS AUX COMMANDES Afin d’éviter les manipulations par des enfants, vous pouvez verrouiller les commandes de votre appareil en appuyant en même temps plus de 3 secondes sur ces deux touches Lorsque vous appuyez ensuite sur une des touches, s’affiche.
  • Seite 14: Fonctions Avancées

    Fonctions avancées Accéder aux fonctions avancées Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer l’affichage. Appuyez en même temps sur ces deux touches pendant plus de 3 secondes. ÉTALONNAGE / CALIBRATION Un écart entre la température de consigne et la température réellement mesurée dans la pièce est possible.
  • Seite 15: Paramètres Usine

    VOYANT DE CHAUFFE EN VEILLE Après quelques secondes sans action, l’affichage du boîtier de commande s’éteint automatiquement, à l’exception du voyant de chauffe qui s’allume quand la résistance est alimentée. Il est possible de paramétrer le boîtier pour que ce voyant s’éteigne lorsque l’affichage du boîtier s’éteint.
  • Seite 16: En Cas De Problème

    En cas de problème Problème rencontré Vérifications à faire Le boîtier de L’affichage est en veille. Appuyez sur n’importe quelle touche pour activer commande ne l’affichage. Vérifiez que l’appareil est bien alimenté électriquement. Vérifiez s’allume pas que l’interrupteur est en position I. L’indicateur de L’indicateur de chauffe s’allume quand la résistance est alimentée chauffe ne s’allume...
  • Seite 17 vérifier que la puissance de l’appareil est conforme aux dimensions de la pièce et à votre bâti. Assurez-vous également que le produit chauffe un volume fermé. L’appareil est très Il est normal que l’appareil soit chaud lorsqu’il fonctionne, la température chaud en surface maximale de surface étant limitée conformément à...
  • Seite 18: Caractéristiques

    Si vous n’avez pas réussi à résoudre votre problème, contactez votre distributeur/installateur, munissez-vous des références de l’appareil. Elles sont situées sur le côté de l’appareil. Mesurez la température de la pièce. Le Code commercial (❸) et le Numéro de série (❺) identifient auprès du constructeur l’appareil que vous venez d’acquérir.
  • Seite 19: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cet appareil est garanti 2 ans par votre magasin (à partir de la date d’achat), conformément aux articles L211-1 et suivants du code de la consommation. En cas de panne, procédez comme suit : 1. Relevez les références de votre appareil Elles sont situées sur le côté...
  • Seite 20: Warning

    Warning Caution hot surface. CAUTION: Certain parts of this product can become very hot and cause burns. Particular attention must be paid in the presence of children and vulnerable individuals. - This appliance must be kept away from children under the age of 3, unless under constant supervision.
  • Seite 21: Installation And Servicing

    Warning: To prevent overheating, and for safety reasons, do not cover the heating appliance. Appliances carrying this symbol must not be disposed of with household waste. They must be collected separately and recycled. Products at the end of their life must be collected and recycled in accordance with the local provisions and decrees.
  • Seite 22: Installing The Appliance

    Keep the appliance out of the way of any air currents that might disrupt its operation (e.g.: under a ventilation system, etc.). Do not install under a fixed power outlet. INSTALLING THE APPLIANCE Unlocking the horizontal appliance locking tab We recommend leaving the appliance in its protective blocks, and placing it flat on the floor.
  • Seite 23: Remote Control

    - The power supply must be connected directly to the network after the all-pole cut-off device in accordance with the installation rules. - If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its After-Sales service or a similarly qualified professional to prevent any hazards.
  • Seite 24: Operation

    MAINTENANCE Before any maintenance action, cut the power supply to the appliance. To maintain the appliance's performance, it needs to be dusted approximately twice a year. Never use abrasive products or solvents. Operation UNIT Press any button to activate the display. Comfort Programming Parameters...
  • Seite 25: Operating Modes

    OPERATING MODES Several operating modes are available: Comfort mode You set your temperature when you are present. The appliance continuously follows the set comfort temperature. This temperature is also that applied in Programming mode for the Comfort phases. Eco mode This mode is used for short periods of absence (<48h).
  • Seite 26: Eco Mode

    ECO MODE Selecting Eco mode quick press Setting the temperature Use the buttons to set the temperature (desired temperature). Increase or decrease from 10 °C min. to 19 °C max., in increments of 0.5 °C. The maximum temperature is limited to 2 °C below the Comfort temperature. Decrease further to 7 °C (non-modifiable frost protection temperature).
  • Seite 27 Use the buttons to display the appliance's operating program (Co, Ec, oF). If the screen displays Co, you are in a Comfort operating slot. If the screen displays Ec, you are in an Eco operating slot. The Eco temperature is set 3.5°C below the Comfort temperature.
  • Seite 28 Selecting a predefined program for each day of the week 1. Select Settings . The symbol is displayed. 2. Press 3 times to display 3. Press to display the first day. The day number will be displayed 4. Select the day to set using the buttons.
  • Seite 29 So you need to change the time slots between 00:00 and 04:00 from Eco to Off, and change the slot between 08:00 and 09:00 from Comfort to Eco, change the slot between 12:00 and 13:00 from Eco to Comfort, and then change the slot between 18:00 and 19:00 from Comfort to Eco. à Eco. Predefined P6 Modified P6 There is an automatic inactivity timeout from Settings after one minute.
  • Seite 30: Load Shedding

    LOCKING ACCESS TO THE CONTROLS Your appliance's controls can be child-locked by pressing and holding these two buttons the same time for more than 3 seconds. Then when you press one of the buttons, will be displayed. The controls will be locked. Perform the same operation to unlock.
  • Seite 31: Advanced Functions

    Advanced functions Accessing the advanced functions Press any button to activate the display. Then press and hold these two buttons at the same time for more than 3 seconds. CALIBRATION There may be a difference between the setpoint temperature and the temperature actually measured in the room.
  • Seite 32: Factory Settings

    HEATING STANDBY INDICATOR There is an automatic inactivity timeout on the control panel display after a few seconds, with the exception of the heating indicator, which is lit when the resistor power supply is on. It is possible to configure the panel so that the indicator goes out when the panel display is switched off. 1.
  • Seite 33: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Checks to carry out encountered The control panel The display is on standby. Press any button to activate the display. Check does not light up that the appliance is connected to the power supply. Check that the switch is in position I.
  • Seite 34 dimensions of the room and your structure. Also ensure that the product is heating an enclosed area. The surface of the It is normal that the appliance is hot when operating and the maximum appliance is very hot surface temperature is limited in accordance with the NF Electricity standard.
  • Seite 35: Specifications

    If you have been unable to solve your problem, contact your retailer/installer, after noting the references for your appliance. These are located on the side of the appliance. Measure the room temperature. The commercial code (❸) and the serial number (❺) provide the manufacturer's identification of the appliance you have just bought.
  • Seite 36: Warranty Conditions

    Warranty conditions his appliance comes with a 2-year store warranty (from the purchase date) in accordance with articles L211-1 et seq of the French Consumer Code. In the event of a fault, proceed as follows: 1. Note your appliance's references These are located on the right side of the appliance.
  • Seite 37: Waarschuwing

    Waarschuwing Let op: zeer heet oppervlak. LET OP: Sommige delen van dit product kunnen erg heet worden en brandwonden veroorzaken. Wees voorzichtig, zeker wanneer kinderen en kwetsbare personen in de buurt zijn. - Kinderen onder 3 jaar moeten uit de buurt van dit apparaat worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
  • Seite 38: Installatie En Onderhoud

    Waarschuwing: Om oververhitting te voorkomen en om veiligheidsredenen mag het verwarmingsapparaat niet worden afgedekt. Apparaten met dit symbool mogen niet met het huisvuil worden weggedaan, maar moeten afzonderlijk worden verzameld en gerecycled. Het inzamelen en recyclen van afgedankte producten gebeurt in overeenstemming met de lokale regels en besluiten.
  • Seite 39: Apparaat Installeren

    Installeer het toestel niet in de tocht, dit kan de werking verstoren (bijv. onder een centraal mechanisch ventilatiesysteem enz.). Niet installeren onder een stopcontact. APPARAAT INSTALLEREN Bevestigingssysteem van het apparaat loshalen Wij raden u aan het apparaat in zijn beschermende blokken te laten zitten en het plat op de grond te leggen.
  • Seite 40 - Als de voedingskabel is beschadigd, moet deze door de fabrikant, de klantenservice of een erkende technicus worden vervangen om gevaarlijke situaties te voorkomen. - Als u de stuurdraad gebruikt en als deze beveiligd is met een differentieelschakelaar van 30 mA (bijvoorbeeld in een badkamer), dan moet de voeding van de stuurdraad op deze differentieelschakelaar worden beveiligd.
  • Seite 41: Werking

    ONDERHOUD Schakel de stroomtoevoer naar het apparaat uit voor u onderhoud uitvoert. Om de prestaties van het apparaat te handhaven, is het noodzakelijk ongeveer tweemaal per jaar het stof te verwijderen. Gebruik nooit schurende schoonmaakmiddelen oplosmiddelen. Werking BEDIENINGSPANEEL Druk op een willekeurige toets om het scherm in te schakelen. Comfort- Eco- Programmeer-...
  • Seite 42: Gebruik

    WERKINGSMODI Er zijn meerdere werkingsmodi: Comfort-modus U stelt de temperatuur in wanneer u er bent. Het apparaat volgt altijd de ingestelde Comfort-temperatuur. Deze temperatuur wordt ook gebruikt in de programmeermodus voor de Comfort-fasen. Eco-modus Deze modus wordt gebruikt voor korte afwezigheden (<48u). De Eco- temperatuur is altijd minstens 2°C lager dan de Comfort-temperatuur.
  • Seite 43 ECO-MODUS Selecteer de Eco-modus kort drukken Temperatuur instellen Stel de temperatuur in met de toetsen (gewenste temperatuur). Verhoog of verlaag tussen minimum 10°C en maximum 19°C in stappen van 0,5°C. De maximumtemperatuur is altijd begrensd op 2°C minder dan de Comfort- temperatuur.
  • Seite 44 Geef de modus van het apparaat (Co, Ec, oF) weer met de toetsen Als Co op het scherm staat, is het een werkingsbereik voor de Comfort-modus. Als Ec op het scherm staat, is het een werkingsbereik voor de Eco-modus. De Eco- temperatuur is ingesteld op 3,5°C lager dan de Comfort-temperatuur.
  • Seite 45 Een programma kiezen voor elke dag van de week 1. Selecteer Instelling . Het symbool wordt weergegeven. 2. Druk 3 keer op weer te geven. 3. Druk op om de eerste dag weer te geven. Het nummer van de eerste dag wordt weergegeven 4.
  • Seite 46 Voorbeeld: ik wil programma P6 wijzigen. Ik wil dat het apparaat uitgeschakeld is tussen 0 en 4 uur en ik wil de Comfort-temperatuur tussen 9 en 13 uur en tussen 19 en 21 uur. U moet dan de Eco-modus wijzigen naar Off voor 0 tot 4 uur, Comfort naar Eco voor 8 tot 9 uur, Eco naar Comfort voor 12 tot 13 uur, en ten slotte Comfort naar Eco voor 18 tot 19 uur.
  • Seite 47: Afschakeling

    TOEGANG TOT DE BEDIENINGEN BLOKKEREN Om te voorkomen dat kinderen met het apparaat knoeien, kunt u de bediening van uw apparaat vergrendelen door de toetsen tegelijk langer dan 3 seconden in te drukken. Wanneer u vervolgens op een van de toetsen drukt, verschijnt op het display.
  • Seite 48: Geavanceerde Functies

    Geavanceerde functies Naar geavanceerde functies gaan Druk op een willekeurige toets om het scherm in te schakelen. Houd deze twee toetsen 3 seconden tegelijk ingedrukt. KALIBRATIE Het is mogelijk dat er een verschil zit op de insteltemperatuur en de werkelijk gemeten kamertemperatuur.
  • Seite 49: Indicator Verwarmen In Stand-By

    INDICATOR VERWARMEN IN STAND-BY Als u enkele seconden niets doet, wordt de bediening automatisch uitgeschakeld; alleen de indicator verwarmen brandt nog wanneer de weerstand wordt ingeschakeld. U kunt instellen dat deze indicator niet brandt wanneer het scherm wordt uitgeschakeld. 1. Houd de toetsen 3 seconden ingedrukt tot verschijnt.
  • Seite 50: In Geval Van Storingen

    In geval van storingen Soort probleem Uit te voeren controles De bediening wordt Het scherm staat in stand-by. Druk op een willekeurige toets om het niet ingeschakeld. scherm in te schakelen. Controleer of het apparaat stroom krijgt. Controleer of de schakelaar op I staat. De indicator De indicator verwarmen brandt wanneer de weerstand stroom krijgt.
  • Seite 51 zo is, kan het zijn dat het vermogen van het apparaat niet geschikt is voor de afmetingen van de kamer en de isolatie. De kamer moet ook afgesloten zijn. De buitenkant van Het is normaal dat het apparaat heet wordt wanneer het in werking is. De het apparaat is zeer maximale oppervlaktetemperatuur is wettelijk begrensd.
  • Seite 52: Kenmerken

    Als u uw probleem niet hebt kunnen oplossen, neemt u contact op met uw distributeur/installateur en houdt u de referenties van het apparaat bij de hand. Deze bevinden zich aan de zijkant van het apparaat. Meet de temperatuur van het vertrek. De handelscode ❸ en het serienummer ❺ vormen voor de fabrikant de identificatie van uw nieuwe apparaat.
  • Seite 53: Garantievoorwaarden

    Garantievoorwaarden U geniet een wettelijke garantie van 2 jaar (vanaf de datum van aankoop) op dit apparaat. In geval van een defect, ga als volgt te werk: 1. Noteer de informatie van uw apparaat Deze bevinden zich op de rechterkant van het apparaat. De handelscode en het serienummer vormen voor de winkel de identificatie van uw nieuwe apparaat.
  • Seite 54: Warnhinweise

    Warnhinweise Achtung: Sehr heiße Oberfläche. ACHTUNG: Einige Teile dieses Gerätes können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen. Bei Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten. - Kinder unter 3 Jahren sollten von diesem Gerät ferngehalten werden und nur unter ständiger Aufsicht in dessen Nähe kommen. - Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen das Gerät nur ein- oder ausschalten, wenn das Gerät in einer normalen, vorgesehenen Position aufgestellt oder installiert wurde und diese Kinder...
  • Seite 55: Installation Und Wartung

    Hinweis: Zur Vermeidung einer Überhitzung und aus Sicherheitsgründen darf das Heizgerät nicht abgedeckt werden. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht in den Hausmüll gegeben werden, sondern müssen getrennt gesammelt und recycelt werden. Die Sammlung und das Recycling von Altprodukten müssen in Übereinstimmung mit den örtlichen Bestimmungen und Verordnungen erfolgen.
  • Seite 56: Lösen Der Aufhängevorrichtung Vom Gerät

    Beachten Sie bei der Wahl des Installationsortes des Gerätes die Mindestabstände zu Einrichtungsgegenständen. Bringen Sie über vertikalen Geräten keine Regale an. Maße in cm Das Gerät von Luftströmen fernhalten, die seine Funktion beeinträchtigen könnten (z. B.: unter einer zentralen mechanischen Lüftung usw.).
  • Seite 57 - Die Stromversorgung des Gerätes muss nach dem Trennschalter und ohne Zwischenschalter direkt an das Stromnetz angeschlossen werden. - Der Anschluss an das Stromnetz erfolgt mit dem Kabel des Gerätes über eine Anschlussdose. Feuchträumen Badezimmern und Küchen muss die Anschlussdose mindestens 25 cm über dem Boden installiert werden.
  • Seite 58: Befestigen Des Gerätes

    BEFESTIGEN DES GERÄTES WARTUNG Schalten Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten die Stromversorgung des Gerätes aus. Um die Leistung des Gerätes aufrechtzuerhalten, muss es etwa zweimal im Jahr entstaubt werden. Niemals Scheuermittel oder Lösungsmittel verwenden. Betrieb BEDIENEINHEIT Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Modus Modus Modus...
  • Seite 59: Betriebsmodi

    ANZEIGEN Komforttemperatur Einstellen von Uhrzeit und Wochentag Eco-Temperatur Zuweisen von voreingestellten Programmen für die 7 Wochentage Keine Heizung Menübeginn Anpassen von Programmen Menüende Erkennung eines offenen Fensters BETRIEBSMODI Es stehen mehrere Betriebsarten zur Auswahl: Komfortmodus Sie stellen Ihre Temperatur ein, wenn Sie anwesend sind. Das Gerät richtet sich kontinuierlich nach der eingestellten Komforttemperatur.
  • Seite 60: Programm-Modus

    KOMFORTMODUS Auswählen des Komfortmodus kurzes Drücken Einstellen der Temperatur Verwenden Sie die Tasten , um die Temperatur (gewünschte Temperatur) einzustellen. Erhöhen oder verringern Sie die Verringern Sie die Temperatur auf bis Temperatur in Schritten von 0,5 °C zu 7 °C (Frostschutztemperatur nicht auf min.
  • Seite 61: Einstellungen

    Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Um die Betriebsstufe (Komfort Co, Eco Ec, Aus oF) und -bereiche zu ändern, gehen Sie zu Einstellungen (siehe „Einstellungen“). Verwenden Sie die Tasten , um die Betriebsstufe des Gerätes anzuzeigen (Co, Ec, oF). Wenn im Display Co angezeigt wird, befinden Sie sich in einem Komfort- Betriebsbereich.
  • Seite 62 Beispiel: um 16:30 Uhr an einem Mittwoch einzustellen Auswählen eines voreingestellten Programms für jeden Tag der Woche 1. Wählen Sie Einstellungen . Das Symbol wird angezeigt. 2. Drücken Sie dreimal , um anzuzeigen. 3. Drücken Sie , um den ersten Tag anzuzeigen. Die Nummer des Tages wird angezeigt 4.
  • Seite 63 10. Nach der letzten Uhrzeit (23) wird das Symbol angezeigt. 11. Drücken Sie , um zur Liste der Programme zurückzukehren. 12. Beginnen Sie für alle zu ändernden Programme wieder bei Punkt 4. Beispiel: Ich möchte das Programm P6 ändern. Ich möchte, dass das Gerät zwischen 0 Uhr und 4 Uhr ausgeschaltet ist und wünsche zwischen 9 Uhr und 13 Uhr sowie zwischen 19 Uhr und 21 Uhr die Komforttemperatur.
  • Seite 64: Verwenden Einer Zentralen Steuerung

    VERWENDEN EINER ZENTRALEN STEUERUNG Das Gerät folgt den Befehlen der zentralen Steuerung Ihrer Anlage über den Steuerleitungsanschluss. Vergewissern Sie sich, dass die Steuerleitung angeschlossen und der Komfort- oder Eco-Modus ausgewählt ist. Nehmen Sie die Steuerungsvorgänge an Ihrer zentrale Steuerung vor (folgen Sie den Anweisungen in der Anleitung Ihrer Steuerung). SPERREN DER BEDIENELEMENTE Um eine Betätigung durch Kinder zu verhindern, können Sie die Bedienelemente Ihres Gerätes sperren.
  • Seite 65: Erweiterte Funktionen

    Erweiterte Funktionen Aufrufen der erweiterten Funktionen Drücken Sie eine beliebige Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Halten Sie diese beiden Tasten gleichzeitig länger als 3 Sekunden gedrückt. EICHUNG/KALIBRIERUNG Eine Abweichung zwischen der eingestellten Temperatur und der tatsächlich gemessenen Temperatur im Raum ist möglich. Dies ist in der Regel auf die Installationsbedingungen des Gerätes zurückzuführen (Standort, Leistung/Volumen, Isolierung des Raums).
  • Seite 66: Heizanzeige Im Standby-Modus

    HEIZANZEIGE IM STANDBY-MODUS Nach einigen Sekunden ohne Betätigung schaltet das Display der Bedieneinheit automatisch ab, mit Ausnahme der Heizanzeige; diese leuchtet, wenn der Heizwiderstand mit Strom versorgt wird. Es ist möglich, die Bedieneinheit so einzustellen, dass diese Leuchte erlischt, wenn das Display der Bedieneinheit abschaltet.
  • Seite 67: Bei Problemen

    Bei Problemen Aufgetretenes Durchzuführende Kontrollen Problem Die Bedieneinheit Die Anzeige befindet sich im Standby-Modus. Drücken Sie eine beliebige geht nicht an. Taste, um die Anzeige zu aktivieren. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät mit Strom versorgt wird. Stellen Sie sicher, dass der Schalter auf Position I steht.
  • Seite 68 Das Gerät heizt Erhöhen Sie die Temperatur. nicht ausreichend. Wenn die Raumluft nicht die gewünschte Temperatur erreicht, messen Sie die Temperatur unten rechts am Gerät (hier befindet sich der Sensor). Wenn diese Temperatur höher ist als die eingestellte Temperatur, dann ist es normal, dass das Gerät nicht heizt.
  • Seite 69 Das Gerät folgt Vergewissern Sie sich, dass das Steuergerät richtig verwendet wird (siehe nicht den Befehlen Bedienungsanleitung des Steuergerätes). der Steuerleitung. Vergewissern Sie sich, dass sich das Gerät nicht im Programm-Modus befindet. Überprüfen Sie die korrekte Übertragung der Steuerungsbefehle: Komfort Frostschutz Abschalten Komfort Komfort...
  • Seite 70: Technische Daten

    Technische Daten Modellbezeichnungen CMG BL-BD0 Bezeichnung Symbol Wert Einheit Wärmeleistung Nennwärmeleistung P nenn 0,5 à 2 500 à 2000 Minimale Wärmeleistung P min Maximale kontinuierliche Wärmeleistung P max 2000 Zusätzlicher Stromverbrauch Bei Nennwärmeleistung el max 0,000 Bei minimaler Wärmeleistung el min 0,000 Im Standby-Modus el min...
  • Seite 71: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Für dieses Gerät gewährt Ihr Händler eine zweijährige Garantie (ab Kaufdatum) gemäß Artikel L211-1 ff. des französischen Verbraucherschutzgesetzes (Code de la consommation). Gehen Sie bei einer Störung wie folgt vor: 1. Notieren Sie sich die Referenzdaten Ihres Geräts Sie befinden sich auf der rechten Seite des Gerätes. Die Produktcode und die Seriennummer identifizieren beim Händler das Gerät, das Sie erworben haben.
  • Seite 72: Certificat De Garantie

    ▪ La durée de garantie est de 2 ans à compter de la date d’installation ou d’achat et ne saurait excéder 30 mois à partir de la date de fabrication en l’absence de justificatif ▪ Atlantic assure l’échange ou la fourniture des pièces reconnues défectueuses à l’exclusion de tous dommages et intérêts.

Diese Anleitung auch für:

Cmg bl-bd0

Inhaltsverzeichnis