Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
F17
Simplicity
Simplicité
Design
Peace of mind
Tranquilité
Clip and go
Facile à
installer
www.atlantic-comfort.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Atlantic F17 Design

  • Seite 1 Simplicity Simplicité Design Peace of mind Tranquilité Clip and go Facile à installer www.atlantic-comfort.com...
  • Seite 2 A B C  ...
  • Seite 3: Installation De L'appareil

    Le produit que vous venez d’acquérir a été soumis à de nombreux tests et contrôles afin d’en assurer la qualité. Nous espérons qu’il vous apportera une entière satisfaction. - L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant INSTALLATION DE L’APPAREIL une distance d’ouverture de contact d’au moins 3mm.
  • Seite 4: Entretien

    Si vous avez plusieurs appareils dans une pièce, laissez les fonctionner Toutes interventions à l’intérieur de l’appareil doivent être effec- tuées par un professionnel qualifié. simultanément, vous aurez ainsi une température plus homogène tout en optimisant la consommation d’électricité. Cela est aussi valable pour une Pour toute intervention, il est impératif que l’appareil soit mis en pièce inoccupée, il est intéressant de laisser l’appareil fonctionner sur un hors tension et refroidi avant décrochage de son support.
  • Seite 5: Recommendations For Use

    The product you have just purchased has undergone numerous tests and inspections to guarantee the highest quality. We hope it will give you entire satisfaction. If a pilot or piloted panel heater is protected by 30mA differential (e.g. INSTALLATION OF THE PANEL HEATER bathroom) the pilot wire’s power must be protected on this differential Please read the instructions before starting to install the heater.
  • Seite 6: Maintenance

    - This guarantee is applicable for 2 years from the date of original purchase and shall be valid for no more than 30 months from the date of manufacture. - Your Atlantic distributor will exchange parts shown to be defective in manufacture. The replacement parts will be of charge but Atlantic does not accept responsability for freight or labor charges or losses in transit.
  • Seite 7: Installation Des Geräts

    Das von Ihnen gekaufte Produkt wurde zur Gewährleistung der Qualität zahlreichen Tests und Kontrollen unterzogen. Wir hoffen, daß es Sie vollstens zufriedenstellen wird. - Für den Austausch des Netzanschlußkabels, wenn dieses zu kurz oder INSTALLATION DES GERÄTS beschädigt ist, sind Spezialwerkzeuge erforderlich. Dieser muß daher von einem Fachmann durchgeführt werden.
  • Seite 8: Wartung

    WARTUNG WARNUNGEN Um die Leistung des Geräts beizubehalten ist es etwa zweimal im Jahr notwendig, mit einem Staubsauger oder einer Bürste die unteren und oberen Gitter des Gerätes abzustauben. Alle fünf Jahre muß das Innere des Geräts von einem Fachmann überprüft werden. In einem verschmutzten Umfeld können am Gerätgitter Verschmutzungen Kinder dürfen sich nicht gegen das Gerät lehnen: Die Oberfläche auftreten.
  • Seite 9: Installatie Van Het Apparaat

    Het product dat u heeft aangekocht, werd aan verscheidene kwaliteitsproeven en -controles onderworpen. Wij hopen dat het u grote voldoening zal schenken. INSTALLATIE VAN HET APPARAAT GEBRUIK VAN HET APPARAAT Lees goed de voorschriften alvorens met de installatie van het apparaat te beginnen.
  • Seite 10 De buiter kant van het apparaat mag met een natte doek schoongemaakt ONDERHOUD worden, gebruik echter nooit bijtende producten. Opdat het apparaat goed blijven werken, is het nodig dat de roosters onderaan en bovenaan het apparaat ongeveer twee keer per jaar met behulp van een stofzuiger of borstel ontstoft worden.
  • Seite 11: Instalación Del Aparato

    INSTALACIÓN DEL APARATO UTILIZACIÓN DEL APARATO 1) Descripción de los mandos : g  Lea atentamente el manual antes de empezar a instalar el aparato. Corte la corriente antes de efectuar cualquier manipulación en el aparato. Interruptor/Cursor de puesta en /I paro 0/ Conserve el manual, incluso después de haber instalado el aparato.
  • Seite 12: Solución De Problemas

    En ambientes contaminados, es posible que se acumule suciedad en la SOLUCIÓN DE PROBLEMAS rejilla del aparato. Este fenómeno está relacionado con la mala calidad del Asegúrese de que los interruptores automáticos de su instalación eléctrica aire. En estos casos, es aconsejable revisar la ventilación de la habitación están en la posición adecuada, o que el limitador (si Ud.
  • Seite 13: Instalação Do Aparelho

    O produto que acaba de comprar foi submetido a inúmeros testes e controlos para garantir a qualidade. Esperamos que ele lhe dará uma total satisfação. 2-4) Bloquear o aparelho na patilha de fixação INSTALAÇÃO DO APARELHO Leia bem as instruções antes de começar a instalar o aparelho. Desligue UTILIZAÇÃO DO APARELHO a corrente antes de qualquer intervenção no oparelho.
  • Seite 14 Todos os cinco anos, mandar verificar o interior do aparelho por um profissional. EM CASO DE PROBLEMAS Em ambiente poluído, podem aparecer sujidades na grelha do aparelho. O aparelho não aquece : Este fenómeno está relacionado com a qualidade do ar ambiente. Certificar-se que os disjuntores da instalação estão ligados ou então se o É...
  • Seite 15: Технические Характеристики Прибора

    Уважаемый покупатель! Благодарим Вас за выбор нашей продукции! Приобретенный Вами прибор прошел многочисленные испытания и тесты, что позволяет гарантировать его высокое качество. Мы надеемся, что он оправдает все Ваши ожидания. ВНИМАНИЕ! Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство Внимание! Скрытое электрическое подключение может...
  • Seite 16 Замена кабеля электропитания производится только РЕКОМЕНДАЦИИ квалифицированным специалистом. Все работы с внутренними частями прибора производятся При проветривании помещения необходимо отключить прибор только квалифицированным специалистом. Не нужно держать колесико  в на МАХ - помещение от этого быстрее не прогреется. Если Вы отсутствуете в помещении: ОБСЛУЖИВАНИЕ...
  • Seite 17 Wyrób, który Pañstwo zakupili, by³ poddawany wielu testom i kontrolom po to, by zapewniæ jego wysok¹ jakoœæ. Mamy nadziejê, ¿e w zupe³noœci on Pañstwa zadowoli . Je¿eli urz¹dzenie zdalnie sterowane, lub sam pilot posiada INSTALACJA URZ¥DZENIA zabezpieczenie ró¿nicowe 30 mA (np. w ³azience) nale¿y Kilka rad zabezpieczyæ...
  • Seite 18: Warunki Gwarancji

    - U¿ytkownik powinien zachowaæ ten dokument w celu przedstawienia go w przypadku reklamacji. - Gwarancja obejrnuje okres 24 miesiêcy od daty zakupu grzejnika Atlantic przez klienta. Gwarancja jest wa¿na tylko w Polsce. W okresie gwarancyjnym, jeœli reklamacja uznana zosta³a za zasadng, zapewniamy wyrnianê grzejnika na nowy.
  • Seite 19 Teie poolt ostetud seade on läbi teinud arvukad kvaliteedikontrollid ja –testid. Loodame, et jääte ostuga rahule 2) Komfort (mugavus-) temperatuuri reguleerimine: SEADME PAIGALDAMINE a) Lülitage konvektor valiklülitist 1 sisse. Enne seadme paigaldamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev b) Keerake regulaator 2. c) Paari tunni pärast kontrollige ruumitemperatuuri.
  • Seite 20 SEADME TÜÜP* : _____________________________________________________________________________________________ SEERIANUMBER* : _____________________________________________________________________________________________ OSTJA NIMI,AADRESS,TELEFON : _____________________________________________________________________________________________ *Andmed saab seadme küljel olevalt tootjasildilt ATLANTIC-esindaja Tel. 06796756 Fax 06796759 plastor@plastor.ee www.plastor.ee Antud märgistusega seadmeid ei tohi visata prügikasti. Seadmed kuuluvad peale kasutusaja lõppu utiliseerimisele, järgides kohalikke kehtivaid jäätmekäitlusnõudeid.
  • Seite 21: Atsargumo Priemonės

    Gaminys, kurį jūs nusipirkote, atitinka visus kokybės reikalavimus. Mes tikimės, kad jūs būsite patenkinti gaminio kokybe. 2) Komforto (Confort) temperatūros reguliavimas PRIETAISO INSTALIAVIMAS Tai yra pageidautina temperatūra jūsų buvimo patalpoje metu. Prieš instaliuodami prietaisą, gerai perskaitykite šią instrukciją. Atlikdami bet a) Nustatykite jungiklį...
  • Seite 22 KĄDARYTI ATSIRADUS PROBLEMOMS Prietaisas nekaista : Įsitikinkite tuo, kad instaliacijos gnybtai yra sujungti, arba kad galingumo ribotuvas (jeigu tokį turite) nėra išjungęs prietaiso maitinimo. Prietaisas kaista visą laiką : Patikrinkite, ar prietaisas nebuvo pastatytas oro srovėje, arba temperatūros sureguliavimas nebuvo pakeistas. GARANTIJOS SĄLYGOS : DOKUMENTAS, KURĮ...
  • Seite 23: Odstraňování Závad

    20°C, pomalu otáčejte kolečko termostatu zpět až do vypnutí („cvaknutí“) termostatu. e) Poté co byla teplota nastavena, bude termostat automaticky udržovat RADY UŽIVATELŮM ATLANTIC teplotu v místnosti postupným zapínáním a vypínáním konvektoru. 1. Výběr místa pro instalaci a b RADY PRO UŽIVATELE...
  • Seite 24 ZÁRUKA Na konvektor je poskytována kompletní záruka na dobu 24 měsíců ode dne pro deje. Záruka se nevztahuje na závady způsobené dopravou, neodbornou montáží a násilným poškozením. Záruku lze uplatnit na adrese: FENIX TRADING s.r.o. - Slezská.2 - 790 01 Jesenìk - Tel. :+420 584 495 304 - Fax +420 584 495 303 EMAIL : fenix@fenixgroup.cz...
  • Seite 25: Instalacija Uređaja

    Proizvod koji ste nabavili (stekli) je bio podvrgnut mnogim testovima i kontrolama kako bi se osigurala kvaliteta. Nadamo se da će vas u potpunosti zadovoljiti. 2-4) Pričvršćivanje aparata na nosač INSTALACIJA UREĐAJA Prije početka instalacije uređaja pročitajte uputstvo kako biste odgovorili normativnim propisima.
  • Seite 26 (ventilacija, ulazi zraka, itd...) i čistoću zraka. Ove nečistoće ne opravdavanju zamjenu uređaja pod jamstvom. ATLANTIC International Oklop uređaja se može očistiti vlažnom krpom, ne koristiti nikada abrazivna Tél : (33) 146836000 / (33) 2 387 13846 sredstva.
  • Seite 27 2) Установяване на температура комфорт – Това МОНТАЖ НА ПАНЕЛЕН ОТОПЛИТЕЛЕН КОНВЕКТОР е температурата, която бихте искали да има в Моля, прочетете инструкциите преди да започнете да монтирате помещението, докато сте там. уреда. Изключете от захранването, преди да извършвате някаква работа...
  • Seite 28: Възможни Проблеми

    ПОДДРЪЖКА ВЪЗМОЖНИ ПРОБЛЕМИ За да осигурите нормален режим на работа на вашият уред е Ако уреда не отоплява: необходимо да почиствате горните и долните решетки на уреда два Проверете дали програматора е на режим Комфорт ( за електронен пъти годишно с прахосмукачка или с четка. модел) Правете...
  • Seite 29 Napravo, ki ste jo kupili, smo zaradi zagotavljanja kakovosti natančno preizkusili in kontrolirali. Upamo, da vam bo odlično služila. - V napajalnem tokokrogu mora biti ločilno stikalo, ki prekine MONTAŽA NAPRAVE napajanje na vseh vodnikih z razmikom med kontakti najmanj Pred montažo radiatorja pazljivo preberite navodila.
  • Seite 30: Motnje V Delovanju

    ohišja uporabite vlažno krpo. Nikoli ne čistite radiatorja z VZDRŽEVANJE grobimi čistili. Da bi ohranili brezhibno delovanje naprave, priporočamo, da približno dvakrat letno očistite prezračevalne odprtine radiatorja s sesalnikom za prah na zgornjem in spodnjem delu. MOTNJE V DELOVANJU Vsakih pet let mora izvedenec pregledati notranjost radiatorja. V umazanem okolju se lahko hitro nabere umazanija v Radiator ne greje: prezračevalnih odprtinah.
  • Seite 32 • Vodič koji će korisnik sačuvati • Kопие на потребителя • Пам'ятка для споживача • Uporabnik mora obvezno shraniti ta priročnik • 用户必须保存此向导 • Asennus-ja Käyttöohje • Installations-og brugsanvisning Design Convecteur Convector Wandkonvektoren Convectoren Convectores Convectores eléctricos Kонвектор Конвектор Konwektory Konvektor Konvektoriai Přímotopné konvektor Konvektor Конвектор Električni grelnik Asennus-ja Käyttöohje Installations-og brugsanvisning www.atlantic-comfort.com www.atlantic-comfort.com www.atlantic-comfort.com...

Inhaltsverzeichnis