Alle Informationen, Spezifikationen und Illustrationen in diesem Handbuch basieren auf den zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuellsten verfügbaren Informationen. Autel behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Ankündigung Änderungen vorzunehmen. Während Informationen dieses Handbuchs sorgfältig auf Genauigkeit geprüft wurden, wird keine Garantie auf Vollständigkeit und Genauigkeit der Inhalte gegeben, einschließlich, aber nicht auf die Produktspezifikationen, -funktionen und -...
Seite 4
INSTALLATION ......................27 ............... 27 ORBEREITUNG DES NSTALLATIONSSTANDORTES Standortanforderungen ..................28 Vorbereitung des Fundaments ................31 ....................35 NSTALLATION DER ÄULE ........38 ORBEREITUNG FÜR DIE NSTALLATION VON ELEKTRISCHEN ABELN .................... 39 LEKTRISCHE ERKABELUNG Anschließen des PE-Drahtes ................39 Erdung des Gehäuses ..................40 Erdung der AC-Eingangskabeln ................
Seite 5
Ladefehler ......................55 ................55 KTIVIERUNG DES HARGER ................. 56 EAKTIVIERUNG DES HARGER Messen der AC-Spannung ................... 56 Messen der DC-Spannung ................... 57 ................58 NTFERNUNG VON ONDENSWASSER ................58 ETRIEB DES LOKALEN ERVICEPORTALS Einstellung der OCPP-Parameter ................ 58 WARTUNG ........................60 ......................
Verwendung dieses Handbuches Dieses Handbuch enthält die Anweisungen für die Gerätenutzung Einige Illustrationen, die in diesem Handbuch gezeigt werden, können Module und optionale Ausrüstung enthalten, die in Ihrem System nicht enthalten sind. Setzen Sie sich in Bezug auf die Verfügbarkeit von anderen Modulen und optionalen Hilfsmitteln und Zubehörteilen mit Ihrem Handelsvertreter in Verbindung.
Hyperlinks Hyperlinks sind in elektronischen Dokumenten verfügbar. Ein blauer kursiver Text weist auf einen Hyperlink hin, der ausgewählt werden kann, und ein blau unterstrichener Text weist auf einen Website-Link oder einen E-Mail-Adresse-Link hin. Verfahren Ein Pfeil-Symbol weist auf ein Verfahren hin. Zum Beispiel: ➢...
Terminologie Tabelle 1-1 Terminologie Begriff Definition Wechselstrom Kombiniertes Ladesystem; eine Standardlademethode für Elektrofahrzeuge Ladesteuereinheit; eine Steuereinheit, die benutzt wird, um mit dem BMS zu kommunizieren und die Stromlieferung an das EV zu steuern. Abkürzung für CHArge de Move; eine Standardlademethode CHAdeMO für Elektrofahrzeuge Gleichstrom...
Sicherheit Sicherheitswarnungen ⚫ Trennen Sie die Stromversorgung zum MaxiCharger während des gesamten Installationsvorgangs. ⚫ Die Ladekapazität des Netzes muss die Anforderungen des MaxiCharger erfüllen. ⚫ Schließen Sie den MaxiCharger an ein geerdetes, metallenes, dauerhaftes Leitungsnetz an. Verwenden Sie andernfalls den Schutzleiter mit den Stromkreisleitern und schließen Sie ihn an die Erdungsklemme der Ausrüstung oder das Erdungsblei auf dem Produkt.
Gewährleistung, dass alle Schutzvorrichtungen nach Installations- oder Wartungsarbeiten angebracht wurden Erstellung eines Notfallplans, der die Menschen darüber informiert, was bei einem Notfall zu tun ist. Sicherstellung, dass alle Mitarbeiter und Dritte in Bezug auf die geltenden lokalen Bestimmungen qualifiziert sind, ihre Arbeit durchzuführen. Sicherstellung, dass um den MaxiCharger herum genug Platz vorhanden ist, um Wartungs- und Installationsarbeiten sicher vorzunehmen.
Symbole auf dem MaxiCharger Tabelle 2-1 Symbolbeschreibung Symbol Risikobeschreibung Allgemeines Risiko Gefährliche Spannung mit Gefahr eines Stromschlages Abfälle von elektrischen und elektronischen Geräten Heiße Oberfläche mit Gefahr von Verbrennungsverletzungen Entsorgungs-anweisungen Um eine negative Auswirkung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit aufgrund von potenziell gefährlichen Substanzen zu vermeiden, entsorgen Sie die Teile gemäß...
Seite 12
Autel haftet nicht für Schäden und/oder Verluste, die aus Sicherheitsverstößen resultieren.
Allgemeine Einleitung Der Autel MaxiCharger ist für das Aufladen von Elektrofahrzeugen (hiernach als EV bezeichnet) konzipiert. Unsere Ladegeräte bieten Ihnen sichere, zuverlässige, schnelle und intelligente Ladelösungen. Der MaxiCharger ist für das Aufladen von EVs mit DC-Strom vorgesehen und kann bei Flotten, an Autobahnraststätten, kommerziellen Parkhäusern und anderen Standorten in...
Produkt-übersicht Abbildung 3-1 MaxiCharger Übersicht, Außenseite Hauptsäule Ösenschraube — um die Ausrüstung zu bewegen, zu laden und zu entladen Statusanzeige — zeigt den aktuellen Status des MaxiChargers an Lichtsensor Gehärtetes Glas — schützt die Anzeige und den Touchscreen usw. Touchscreen (die Größe des Touchscreens ist optional) RFID-Kartenleser Point of Sale (POS)-Terminal (die Form kann je nach Terminal, das Sie sich aussuchen, variieren)
Seite 15
Autel kann den MaxiCharger mit verschiedenen Bezahlterminals Die verfügbaren Optionen variieren je nach Region und Land, in der bzw. dem der MaxiCharger installiert wird. Wenn Sie mehr Informationen über die verschiedenen Optionen für Bezahlterminals benötigen, setzen Sie sich bitte mit dem Autel-Kundendienst in Verbindung. Tabelle 3-1 Statusanzeigeschlüssel...
Seite 16
Abbildung 3-2 MaxiCharger-Übersicht, Innenseite A. Haupttrennschalter — verbindet/trennt das Lademodul B. AC-Filter (optional) C. SPD-Trennschalter D. SPD E. AC-Zusatzsicherung F. Zusatz-RCCB G. Kabelverschraubungsplatte H. Lademodul I. Heizkreissicherung...
J. Schützstromkreissicherung K. 48V AC-Zusatzsicherung L. 24V AC-Zusatzsicherung M. PE-Busbar — verbindet das PE-Kabel Diagramm zur Arbeitsweise Abbildung 3-3 Übersicht über die Arbeitsweise HINWEIS ● Sicherung 1 wird benutzt, wenn die Leistungsrate des MaxiCharger 120 kW überschreitet. ● Die Zahl der verwendeten Leistungsmodule varriert je nach Leistungsrate des MaxiCharger.
200 A Maximale Leistung 120 kW Cloud-Service-Portal Autel bietet eine Reihe von cloud-basierten Tools, um den MaxiCharger in Betrieb zu nehmen, zu überwachen und Probleme zu beheben. Setzen Sie sich für weitere Informationen mit Ihrem e-Mobility-Vertreter von Autel in Verbindung.
Vorbereitung Der MaxiCharger wird in die Nähe des Standorts geliefert. Doch der Eigentümer ist für die Versetzung des MaxiCharger in den endgültigen Standort verantwortlich. Wenn der MaxiCharger vor der Installation sicher gelagert werden muss, befolgen Sie die Bedingungen, die in Tabelle 9-2 Betriebsbedingungen aufgeführt werden. Vor der Installation Stellen Sie vor der Installation sicher, dass: Der Installationsstandort vorbereitet ist.
Alle anderen Marken sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer entpsrechenden Eigentümer. Abbildung 4-1 Neigungs- und Inversionsanzeigen Wenn die Stoßüberwachung rot erscheint, setzen Sie sich mit dem Autel- Kundendienst und dem Lieferpersonal in Verbindung und inspizieren Sie das Produkt dann auf Schäden.
Transport des Gehäuses an den Standort Es gibt zwei Wege, um das Gehäuse an die Installationsstelle zu bewegen: Hebezeug Gabelstapler WARNUNG ● Befolgen Sie die Sicherheitsanweisungen, die für das Heben der Ausrüstung oder den Gabelstapler für den Transport des Gehäuses gelten. ●...
Gabelstapeltransport der Säule ➢ Transport der Säule mit dem Gabelstapler Vergewissern Sie sich, dass die Gabeln (A) des Gabelstaplers in den Lücken durch die Lücken an der Seite der Palette hindurchgehen. Transportieren Sie die Säule an die Baustelle. Abbildung 4-3 Transport der Säule mit dem Gabelstapler...
Installation WICHTIG ● Die Installation sollte durch einen Installationstechniker vorgenommen werden. ● Stellen Sie sicher, dass alle erforderlichen Zulassungen von den lokalen Behörden eingeholt werden. ● Vergewissern Sie sich, dass das AC-Eingangskabel verfügbar ist. ● Vergewissern Sie sich, dass die Installationswerkzeuge vorbereitet wurden, siehe Tabelle 4-2 Installationswerkzeuge.
Standortanforderungen. Bereiten Sie, wenn von den lokalen Behörden verlangt, einen externen Fehlerstromschutzschalter vor, siehe Installation externen Fehlerstromschutz-schalters. Bereiten Sie die Kabel, einschließlich des AC-Eingangskabels, PE-Kabels und Ethernet-Kabels (wenn kein Mobilfunknetz verfügbar ist). HINWEIS ● Um das Ethernet-Kabel zu benutzen, stellen Sie sicher, dass die Internetverbindung für einen zugelassenen Service-Techniker und das Netzwerkbetriebszentrum des Herstellers verfügbar ist.
Seite 29
B. Rückseite des MaxiCharger C. Linke Seite des MaxiCharger D. Rechte Seite des MaxiCharger E. Säule Tabelle 5-1 Standortanforderungen (für den MaxiCharger DC 120) Spezifikation Parameter 32,28 31,5 31,5 23,62 19,69 33,46 Tabelle 5-2 Standortanforderungen (für den MaxiCharger DC 240) Spezifikation Parameter 32,28...
Seite 30
E-Fahrzeugen besser berücksichtigen zu können. Diagonale Parktaschen werden nicht angeraten. HINWEIS Obwohl Autel den MaxiCharger an einer Vielzahl von modernen Fahrzeugen testet, können wir die Standorte des Anschlusses an zukünftigen Fahrzeugen nicht garantieren und keine Haftung dafür übernehmen, dass die vorgeschlagenen Konfigurationen bei allen Fahrzeugen funktionieren werden.
Prüfen Sie lokalen Anforderungen auf Zugänglichkeit und Wegbreite, manchmal „Fahrtweg“ genannt, um sicherzustellen, dass die Platzierung der Station die Nutzung des Bürgersteigs nicht einschränkt. WICHTIG Platzieren Sie jeden MaxiCharger mittig an den Kopf des Parkplatzes, wobei der Touchscreen zum Fahrzeug weist. Diese Platzierung maximiert die Kabelreichweite für die verschiedenen Ladeanschlussstandorte auf verschiedenen EVs.
Seite 32
Schütten Sie den Beton in das Loch. Vergewissern Sie sich, dass die Kabelführung/-leitung korrekt positioniert ist. Stellen Sie sicher, dass der Kabelkanal innerhalb des gekennzeichneten Bereichs (C) an die Oberfläche herausragt. Siehe Abbildung 5-4 Bohren von Löchern und Tabelle 5-6 Bohren von Löchern.
Seite 33
● Vergewissern Sie sich, dass die Größe des gekennzeichneten Bereichs (C) den Spezifikationen in Tabelle 5-6 Bohren von Löchern entspricht. Die Fläche (C) ist gekennzeichnet in Abbildung 5-4 Bohren von Löchern. WICHTIG Das Fundament muss 150 mm über der Oberfläche liegen. Lassen Sie den Beton trocknen.
Seite 34
Für MaxiCharger 240 Abbildung 5-4 Bohren von Löchern Tabelle 5-6 Bohren von Löchern Spezifikation Param eter MaxiCharger DC120 MaxiCharger DC240 32,28 in 32,28 in 95 mm 3,74 in 95 mm 3,74 in 24,80 in 24,80 in 5,51 in 5,51 in 8,66 in 8,66 in 25,20 in...
17,72 in 17,72 in 91,5 5,16 in 3,60 in 4,72 in 4,72 in Tippen Sie auf die vier Spreizbolzen (M16 x 150) an den gebohrten Positionen (D) auf dem Fundament. Die Spreizbolzen müssen 60 mm über dem Fundament sein. Installation der Säule ➢...
Seite 36
Abbildung 5-6 Entfernung der Isolationsbarriere Lockern Sie die Befestigungen (D) auf der Kabelführungsplatte, um die Plate zu entfernen und die Tür zu schließen. Abbildung 5-7 Lösen Sie die Befestigungen Entfernen Sie die Sechskantmuttern (E), die Federscheiben (F), die Unterlegscheiben (G1), die Schraube (H) und die Unterlegscheiben (G2).
Seite 37
Abbildung 5-8 Entfernen der Säule von der Palette Entsorgen Sie die Palette. Heben Sie die Säule mit der Hebeausrüstung auf 500 mm (19,69") über das Fundament an. Ziehen Sie alle Kabel aus dem Fundament und führen Sie die Kabel durch die Basis der Säule. Senken Sie die Säule vorsichtig auf das Fundament.
Vorbereitung für die Installation von elektrischen Kabeln ➢ Vorbereitung der Kabelinstallation Wiederanbringen der Kabelführungsplatte. VORSICHT Wenn die Kabelführung für das Ethernet-Kabel nicht verwendet wird, vergewissern Sie sich, dass die Kabelführung geschlossen und versiegelt ist. Führen Sie die AC-Eingangskabel (C) und die Ethernet-Kabel (E) durch die Kabelführungsplatte wie in der folgenden Abbildung angewiesen und ziehen Sie die vier Befestigungen an, um die Kabelführungsplatte zu sichern.
Elektrische Verkabelung Anschließen des PE-Drahtes ➢ Zum Anschließen des PE-Drahtes Schneiden Sie den PE-Draht (C) des Stromkabels auf die korrekte Länge, damit es die PE-Sammelschiene (B) erreicht. Verwenden Sie die Abisolierstange, um 20 mm der Isolation vom Ende der Drähte zu entfernen (oder isolieren Sie den Draht bei Bedarf ab). Stellen Sie sicher, dass die abisolierte Länge mit dem Kabelschuh (A) kompatibel ist.
Abbildung 5-12 Anschluss des PE-Drahtes Erdung des Gehäuses ➢ Zum Erden des Gehäuses Verbinden Sie den Erdungsstecker mit dem Stift des Gehäuses. Verbinden Sie den Erdungsstecker mit der Erdungselektrode. Abbildung 5-13 Erdung des Gehäuses Erdung der AC-Eingangskabeln Zum Erden der AC-Eingangskabeln ➢...
Seite 41
Stecker auf der AC-Sicherung-Kupfersammelschiene zu erreichen. Verwenden Sie die Abisolierstange, um 20 mm der Isolation vom Ende der Kabel zu entfernen (oder isolieren Sie das Kabel bei Bedarf ab). Stellen Sie sicher, dass die Spurenlänge mit den Kabelschuhen kompatibel ist. Verwenden Sie die Crimpzange, um die Kabelschuhe an das Ende der Kabel anzubringen.
Abbildung 5-9 Anschluss von 2 AC-Eingangskabeln Verbindung des Ethernet-Kabels Verbinden Sie das Ethernet-Kabel an einen der RJ45-Anschlüsse. Abbildung 5-16 Verbindung des Ethernet-Kabels...
Installation der SIM-Karte Drücken Sie die Taste (A), um SIM-Kartenträger auszuwerfen. Legen Sie die SIM-Karte in den Träger. Vergewissern Sie sich, dass die Karte korrekt platziert ist. Schieben Sie den Kartenträger in den Schlitz. Abbildung 5-10 Installation der SIM-Karte...
Installation der Lademodule Instalation der Lademodule ➢ Abbildung 5-11 Installation der Lademodule (für MaxiCharger DC 120) Drücken Sie das Modul langsam in den Schlitz. Tabelle 5-7 Spezifikationen für die Lademodulinstallation (für MaxiCharger DC 120) Anzahl der Nennleistung Standort Module MaxiCharger DC 40 (EF040A2001/EF040 40 kW 2 Stück...
Seite 45
Anzahl der Nennleistung Standort Module MaxiCharger DC 100 (EF100A3001/EF100 100 kW 5 Stück 1, 2, 3, 4, 5 C3001) MaxiCharger DC 120 (EF120A3001/EF120 120 kW 6 Stück 1, 2, 3, 4, 5, 6 C3001) Abbildung 5-19 Installation der Lademodule (für MaxiCharger DC 240) Tabelle 5-8 Spezifikationen für die Lademodulinstallation (für MaxiCharger DC 240) Anzahl der Nennleistung...
Abbildung 5-21 Festziehen der Schrauben Ziehen Sie die Schrauben auf ein Drehmoment von 1,2 N·m (10,6 lb·in) an, um die Module zu sichern. Wenn die Installation abgeschlossen ist, stellen Sie die Hardware-Adresse ein. Für Details setzen Sie sich bitte mit dem vom Hersteller zertifizierten Installationstechniker in Verbindung.
Seite 48
Nur ein vom Hersteller qualifizierter Service-Techniker kann den MaxiCharger in Betrieb nehmen. ➢ Zur Durchführung der Inbetriebnahme Stellen Sie sicher, dass der Standort die folgenden Anforderungen erfüllt: Der MaxiCharger wird gemäß den Anweisungen in diesem Handbuch installiert. AC-Eingangsleistung ist verfügbar. Der Internetzugriff ist durch einen verkabelte Ethernet-Verbindung, einen Mobilfunkservice oder WiFi möglich.
Verwenden Sie den Multimeter, um die Stromkreisverbindungen zwischen L1, L2, L3, N und PE zu prüfen. Wenn ein Kurzschluss auftritt, setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst von Autel in Verbindung; installieren Sie andernfalls die isolierende Barriere neu. Stellen Sie sicher, dass RCCB und MCCB in der Position AUS bleiben.
CCU, ECU und TCU und die Bildschirmanzeige. Wenn eine der Anzeigen von CCU, ECU oder TCU nicht aktiv ist oder die Bildschirmanzeige fehlerhaft ist, wenden Sie sich bitte an den Autel Technical Support; Wenn alle Anzeigen und der Bildschirm normal funktionieren, gehen Sie zum nächsten Schritt weiter.
Der MaxiCharger nimmt den Normalbetrieb wieder auf. Ladevorgang Bildschirm-Layout Abbildung 6-2 Standby-Bildschirm ① Werbeseite — kann auf einem Vollbild angezeigt werden und wird in den folgenden Musterbeispielen ausgelassen ② Anschlussoptionen — antippen, um Informationen zum Anschluss anzuzeigen ③ Home-Taste, Kosteninformationen und Sprachoptionen ④...
MaxiCharger auf etwaige Störungen oder Schäden ● Wenn der Bildschirm eine Fehlermitteilung anzeigt, verwenden Sie den MaxiCharger NICHT. Setzen Sie sich mit dem technischen Kundendienst von Autel in Verbindung. Wenn der Autorisierungsbildschirm erscheint, können Sie eine der folgenden Methoden verwenden, um eine Ladesitzung zu starten.
Ladestart Nach der Autorisierung wird der MaxiCharger die Kommunikation mit Ihrem EV erstellen und es werden notwendige Sicherheitstests durchgeführt. Nach den Sicherheitstests startet die Ladevorgangssitzung automatisch gestartet. Abbildung 6-4 Bildschirm zum Starten des Ladevorgangs Ladevorgang Sie werden über den Fortschritt während des Ladevorgangs informiert. Informationen über die Ladedauer, das Volumen, die Kosten und die Leistung erscheinen auf dem Ladebildschirm Tippen Sie auf die rechte Pfeiltaste rechts, um mehr Informationen über den Ladestatus aufzurufen, einschließlich SoC (Ladezustand), Strom und Spannung.
Authentifizierungsmethode wie beim Start erneut autorisieren, um den Ladevorgang abzuschließen. QR-Code: Tippen Sie auf die Taste Stopp auf dem Ladebildschirm der Autel-Lade-App. RFID-Karte Legen Sie die RFID-Karte erneut auf den Kartenleser, um den Ladevorgang abzuschließen. Kreditkarte: Beenden Sie den Ladevorgang direkt.
Die Ursache und mögliche Lösung(en) werden auf dem Bildschirm angezeigt. Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um das Problem zu lösen oder setzen Sie sich mit Ihrem lokalen Händler oder dem Autel Technical Support in Verbindung. Die Aktivierung des MaxiCharger ➢...
Deaktivierung des MaxiCharger ➢ Zum Deaktivieren des MaxiCharger Stellen Sie den vorgeschalteten Unterbrecher ein, der den MaxiCharger mit Strom versorgt, auf AUS. Stellen Sie sicher, dass der Unterbrecher während des Verfahrens in der Position AUS bleibt. Öffnen Sie die vordere Tür. Messen Sie die AC-Spannung, indem Sie sich auf Messen der AC-Spannung beziehen.
Abbildung 6-7 Messen der AC-Spannung Messen der DC-Spannung Entfernen Sie die Isolationsbarriere und verwenden Sie einen Spannungstester, um die DC- Spannung zwischen den Ausgangsterminals zu messen, vergewissern Sie sich, dass alle gemessenen Spannungen 0 Volt betragen. ⚫ Leistungsmodul-Gruppenausgang 1-(A) zu Leistungsmodul-Gruppenausgang 1+ (B) ⚫...
Seite 58
Abbildung 6-8 Ausgangsterminals-Diagramm...
Tippen Sie die untere linke Ecke des Bildschirms an. Tippen Sie auf Gerätewartung. Geben Sie das Standardpasswort ein (setzen Sie sich mit dem Autel-Kundendienst in Verbindung, um das Passwort zu erhalten). Tippen Sie auf Parameter einstellen. Warten Sie, bis das System die Daten lädt.
Seite 60
MGR URL: URL der Verwaltungsplattform MGR PORT: Anschlussnummer der Betriebsverwaltungsplattform HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass die URL oder ID korrekt und ohne Leerzeichen eingeben. Tippen Sie Speichern, um Ihre Veränderungen zu speichern.
Wartung Routinewartung Die Routinewartung hält den MaxiCharger in einem sicheren und stabilen Zustand Reinigen Sie die Säule jedes Vierteljahr: ziehen Sie die Schrauben und Bolzen der wichtigen Teile fest und prüfen Sie, ob die Kabelverbindung des MaxiCharger- Anschlusses durchgebrannt ist. Wenn Sie irgendeine Anomalie feststellen sollten, wechseln Sie die Teile sofort aus.
Durchgefallen: Es kommt keine Antwort, wenn Sie die Test-Taste drücken. Bitte trennen Sie den AC-Strom des MaxiCharger und schließen Sie die Säulentür, setzen Sie sich dann mit dem Autel Technical Support oder Ihrem lokalen Händler in Verbindung. Verwenden Sie den MaxiCharger nicht, bis die Reparatur abgeschlossen ist.
● Verwenden Sie keine Hochdruckwasserstrahler und vermeiden Sie es, dass Wasser in den MaxiCharger läuft. Vergewissern Sie sich, dass das Innere des MaxiCharger während der Reinigung trocken ist. ● Verwenden Sie keine ätzenden Lösungsmittel, Sprays, Lösungsmittel oder Schleifmittel. Verwenden Sie Reinigungsmittel mit einem pH-Wert zwischen 6 und 8 nur für hartnäckige Flecken.
Seite 64
Abbildung 7-1 Ansicht Lufteinlassfilter ➢ Zur Reinigung oder Auswechslung des Luftauslassfilters Vergewissern Sie sich vor der Reinigung und dem Auswechseln, dass alle Ladevorgänge beendet sind, die externe Stromversorgung abgeschaltet ist und führen Sie den Abschaltschutz durch. Öffnen Sie die linke Seitentür des MaxiCharger. Wenn die Säulentür geöffnet ist, sollte der MaxiCharger nicht direkt Wind und Regen ausgesetzt werden.
Wenn der MaxiCharger normal funktioniert, ist nur eine Routinewartung erforderlich. Wenn der MaxiCharger anormal funktioniert, ziehe Problembehebung, um das Problem zu beheben oder setzen Sie sich sofort mit Ihrem lokalen Händler oder dem Autel Technical Support in Verbindung. Wenn Teile ausgewechselt werden müssen, schalten Sie die vorgelagerte...
Diagnosen und Service-Funktionen aus der Ferne und die rechtzeitige Erkennung und Lokalisierung von Problemen im Betriebsprozess. Tägliche Selbstkontrolle des Systems auf Abnormalitäten. Wenn eine Betriebsstörung festgestellt wird, setzen Sie sich sofort mit Ihrem lokalen Händler oder dem Autel Technical Support in Verbindung. Autel-Service-Techniker können Protokolle prüfen,...
Seite 67
Einlassluftfilter Jährlich Wechseln Sie den Einlassluftfilter aus. Wechseln Sie den Auslassluftfilter Auslassluftfilter Jährlich aus. Reinigen und überprüfen Sie auf Säule Alle 6 Monate Schäden, einschließlich der Luftfilter.
Versuchen Sie mit Hilfe der Informationen in diesem Dokument eine Lösung für das Problem zu finden. Wenn Sie keine Lösung für das Problem finden können, setzen Sie sich mit Ihrem lokalen Autel-Vertreter oder dem Autel Technical Support in Verbindung. Tabelle 8-1 Fehlerbehebungsdetails Mögliche Problem Lösung...
Seite 69
Kundendienst/ laden. MaxiCharger Mitteilung Autel liegt Setzen Sie sich mit ⚫ Isolationsfehler Technical Isolationsfehl dem Autel Technical festgestellt. Support er vor. Support Verbindung. Technischer Stellen Sie sicher, dass die Kundendienst/ Mobilfunknet Netzwerk-SIM-Karte Autel zausfall korrekt eingesteckt ist.
Service Wenn Sie mit Hilfe der oben aufgeführten Tabelle keine Lösungen für Ihre Probleme finden können, setzen Sie sich bitte mit dem Autel Technical Support in Verbindung. AUTEL Europe Telefon: +49(0)89 540299608 (Montag - Freitag, 9 Uhr – 18 Uhr Berliner-Uhrzeit) E-Mail: evsales.eu@autel.com;...
Technische Spezifikationen Allgemeine Spezifikationen Tabelle 9-1 Produktspezifikationen Parameter Beschreibung IEC 61851-1 ⚫ IEC 61851-23 ⚫ Einhaltung und Sicherheit IEC 61851-21-2 ⚫ IEC 61000 ⚫ IP-Rating IP54 IK-Rating IK10 Kurzschlussstrom-Nennleistung 35 kA Klasse A ⚫ Klasse B optional ⚫ CCS: 150 bis 1000 V DC ⚫...
Seite 72
Parameter Beschreibung Maximale Lautstärke in einer < 65 dB @ 1m /25℃/Vollast Entfernung von 1 m AC-Eingangsstromanschluss 3P + N + PE Eingangsspannungsbereich 400 V AC ±10 % Leistungsfaktor bei Volllast >= 0,98 Spitzeneffizienz >= 96 % Gesamte harmonische Verzerrung <= 5 % (Strom / >...
Verpackungsspezifikationen Tabelle 9-3 Allgemeine Ausmaße Spezifikation Parameter MaxiCharger DC 120 MaxiCharger DC 240 Säulenbreite 820 mm 32,28 in 820 mm 32,28 in Säulentiefe 600 mm 23,62 in 700 mm 27,56 in Säulenhöhe 1950 mm 76,77 in 1950 mm 76,77 in 4000 mm (157,48 in) Länge des (luftgekühlten)
Installationsspezifikationen Abbildung 9-1 Gewichtsschwerpunkt Tabelle 9-5 Gewichtsschwerpunkt Spezifikation Parameter MaxiCharger DC 120 MaxiCharger DC 240 400 mm 15,75 in 400 mm 15,75 in 330 mm 12,99 in 300 mm 11,81 in 840 mm 33,07 in 840 mm 33,07 in...
Seite 75
Abbildung 9-2 Spezifikationen Bedienbare Elemente Tabelle 9-6 Spezifikationen Bedienbare Elemente Spezifikation Parameter Beschreibung Das höchste vom Benutzer zu bedienende 1350 53,15 Element des MaxiCharger Das niedrigste vom Benutzer zu bedienende 30,16 Element des MaxiCharger Fundamenthöhe des MaxiCharger 5,91...
Tabelle 9-7 Im Lieferumfang enthaltene Artikel Artikel Beschreibung MaxiCharger Für Details siehe Produkt-übersicht. Türschlüssel Türschlüssel für die Säule HINWEIS Es ist möglich, dass in der Lieferung mehr Teile erforderlich sind. Siehe Bestellung. Spezifikationen Kommunikationsschnittstelle Tabelle 9-8 Spezifikationen Kommunikationsschnittstelle Parameter Spezifikation ISO 14443 A + B zu Abschnitt 4 ISO/IEC RFID-Standard 15693...
Nennleistungsspezifikationen Tabelle 9-10 Rating während des Normalbetriebes Parameter Spezifikation MaxiCharger DC 40 40 kW MaxiCharger DC 60 60 kW MaxiCharger DC 80 80 kW MaxiCharger DC 100 100 kW MaxiCharger DC 120 120 kW MaxiCharger DC 160 160 kW MaxiCharger DC 180 180 kW MaxiCharger DC 200 200 kW...
AC-Eingang und DC-Ausgang Spezifikationen Tabelle 9-12 AC Eingangsleitungsspezifikationen Parameter Spezifikation Wenn lokale Bestimmungen abgeschirmte Kabel vorschreiben, schließen Kabelabschirmung (optional) Kabelabschirmung an den PE-Bus an beiden Enden des Kabels an. Durchmesser des Phasenleiters Siehe lokale Bestimmungen. Durchmesser des PE-Leiters Siehe lokale Bestimmungen. Basiert Nennstrom Oberfläche und Durchmesser...
Seite 79
Tabelle 9-14 Allgemeine DC-Ausgangsspezifikationen Parameter Spezifikation DC-Ausgangsspannungsbereich, CCS 150 bis 1000 V DC DC-Ausgangsspannungsbereich, 150 bis 500 V DC CHAdeMO Mindest-DC-Ausgangsstrom CCS: IEC 61851-1:2017, IEC ⚫ 61851-23:2014, IEC 62196- Verbindungsstandard 1:2014, IEC 62196-3:2014 CHAdeMO: CHAdeMO 1.2 ⚫ Tabelle 9-15 Detail DC-Ausgangsspezifikationen Parameter Ausgangsleis Ausgangsleistu...
HINWEIS Die eigentliche Ausgangsleistung ist abhängig von der Nennspannung und dem Maximalstrom des gewählten Kabels. Stromverbrauchsspezifikationen Tabelle 9-16 Stromverbrauch während Stand-by Parameter Spezifikation Stand-by-Leistung (Heizung Aus) 0,08 kVA Stand-by-Leistung (Heizung Ein) 1,00 kVA HINWEIS Die Heizung wird täglich betrieben, wenn die Außentemperatur den Taupunkt erreicht, um eine Kondensation im Innern der Säule zu verhindern.