Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Ferm PSM1011 Gebrauchsanweisung Seite 13

Schwingschleifer (1/2- blatt-schleifer)
Inhaltsverzeichnis

Werbung

S
Elektrisk säkerhet
Vid användning av elektriska maski ner, iaktta
alltid de säkerhetsföreskrifter som gäller lokalt i
samband med brandfara, fara för elektriska stötar
och kroppsskada. Läs förutom nedanstående
instruktioner även igenom bladet med
säkerhetsföreskrifter som bifogas separat.
Förvara instruktionerna omsorgsfullt!
Kontrollera alltid om din nätspänning
överensstämmer med värdet på
typplattan.
Maskin klass II – dubbel isolering,
jordad kontakt behövs ej.
Byta ut kablar eller stickkontakter
Om nätkabeln skadas, måste den bytas ut mot
en speciell nätkabel som finns hos tillverkaren
eller tillverkarens kundservice. Släng gamla
kablar eller stickkontakter meddetsamma efter
det att du har bytt ut dem mot nya. Det är farligt
att sticka in stickkontakten av en lös sladd i ett
uttag.
Vid användning av förlängnings kablar
Använd uteslutande en godkänd
förlängningskabel som är lämplig för maskinens
effekt. Ledarna måste ha en diameter på minst
1,5 mm
. Om förlängningskabeln sitter på en
2
haspel, rulla då ut den helt och hållet.
3. MONTERING
Dammuppsamling
Fig. 2
Slipmaskinen har en dammpåse (3) som håller
arbetsytan ren. Dammpåsen ska monteras i
öppningen på maskinens baksida. Dammpåsen
måste tömmas regelbundet för att maskinen ska
fungera effektivt.
Töm dammpåsen så här:
Vrid en aning på dammpåsen och dra bort
den från maskinens adapter.
Töm dammpåsen på ett lämpligt ställe.
Tryck fast dammpåsen på maskinens adapter
tills den spärras på plats.
Kom ihåg att dammuppsamling bara
fungerar när perforerat sandpapper
används.
28
Byte av utslitet sandpapper
Denna maskin passar för sandpapper med
kardborre samt för vanligt sandpapper.
Dra alltid ut kontakten ur eluttaget innan
sandpapper monteras.
Sandpapper med kardborre (230 x 115 mm)
Sandpapperet fästs med kardborrefästen vilket
underlättar bytet.
Dra bort sandpapperet.
Tryck fast det nya sandpapperet i mitten på
slipplattan.
Universalsandpapper (280 x 115 mm)
Fig. 3
Slipmaskinen har en rektangulär slipplatta.
Genom att fästa sandpapperet ordentligt slits det
inte så snabbt utan räcker längre.
Öppna den bakre sandpappersklämman (4)
genom att dra upp handtaget (5).
Montera sandpapperet under klämman.
Placera sandpapperet i mitten på slipplattan
och titta på perforeringarna i papperet. De
måste motsvara de på slipplattan så att
dammet kan sugas upp.
Skjut tillbaka handtaget till ursprungsläget.
Fäst sandpapperet på den främre delen på
samma sätt.
Spänn sandpapperet så mycket som möjligt.
Grovt sandpapper (kornstorlek 50) tar i allmänhet
bort stora delar av materialet och fint sandpapper
(kornstorlek 120) används som avslutning.
Byta slipplattan
Slipplattan måste bytas ut när kardborrefästena
är utnötta.
Koppla bort slipmaskinen från
nätströmmen innan slipplattan byts ut.
Ta bort sandpapperet från slipplattan.
Ta bort skruvarna som fäster slipplattan vid
slipmaskinen.
Ta bort slipplattan.
Montera en ny slipplatta på slipmaskinen.
Dra åt skruvarna ordentligt.
Ferm
PONCEUSE ORBITAL
(PONCEUSE POUR 1/2
FEUILLES)
Les numéros dans le texte suivant réfèrent
aux illustrations des pages 2
Pour votre propre sécurité, et celles des
autres, nous vous recommandons de
lire ce mode d'emploi avec attention
avant de commencer à utiliser
l'appareil. Conservez mode d'emploi et
documentation à proximité de l'appareil.
Introduction
La ponceuse orbitale est conçue pour le ponçage
à sec de surfaces en bois, plastique et bouche-
trous ainsi que des surfaces à peindre.
Contenu
1. Données de l'appareil
2. Instructions de sécurité
3. Montage
4. Utilisation
5. Service & entretien
1. DONNÉES DE L'APAREIL
Spécifications techniques
Tension
230 V~
Fréquence
50 Hz
Courant d'alimentation
450 W
Classe d'outils
II
Régime à vide
8000-12000/min
Poids
2,8 kg
Niveau de pression
acoustique
80,5 dB(A)
Niveau de puissance
acoustique
91,5 dB(A)
Vibrations
7,4 m/s
2
Contenu de l'emballage
1 Ponceuse orbitale
1 Papier émeri (grain 80)
1 Sac à poussière
1 Manuel de l'utilisateur
1 Carte de garantie
1 Consignes de sécurité
Ferm
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et
les accessoires n'ont pas été endommagés au
transport.
Caractéristiques du produit
Fig. 1 + 3
1. Interrupteur Marche/Arrêt
2. Poignée (vue de dos)
3. Sac à poussière
4. Pince à papier
5. Poignée de la pince à papier
6. Orifices de ventilation
7. Papier émeri
8. Semelle de ponçage
9. Poignée (devant)
10.Roue de réglage
11. Bouton de verrouillage de l'interrupteur
marche / arrêt
2. CONSIGNES DE SECURITE
Explication des symboles
Indique un risque de blessures, un
danger mortel ou un risque
d'endommagement de l'outil en cas du
non-respect des consignes de ce mode
d'emploi.
Indique un risque de décharges
électriques
Portez un masque anti-poussière
Protégez-vous les yeux et les oreilles
Consignes spéciales de sécurité
Le contact avec la poussière dégagée durant
le ponçage ou l'inhalation de cette poussière
(provenant par exemple de surfaces, de bois
ou de métal peint avec un enduit à plomb
peut mettre en danger la santé de l'opérateur
et des autres personnes présentes. Portez
toujours l'équipement personnel adéquat,
comme un masque à poussière et utilisez le
sac à poussière durant le ponçage.
Assurez-vous que l'interrupteur ne se trouve
pas en position « Marche » avant de
connecter la machine au secteur.
F
13

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Fos-450

Inhaltsverzeichnis