Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EZC2510ACX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EZC2510ACX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EZC2510ACX
RZP2401BCX
Benutzerinformation
Backofen
Notice d'utilisation
Four
electrolux.com/register
DE
2
FR 30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EZC2510ACX

  • Seite 1 Benutzerinformation Backofen Notice d'utilisation FR 30 EZC2510ACX Four RZP2401BCX electrolux.com/register...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels • muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe •...
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie diese Arbeit durch unseren autorisierten Kundendienst WARNUNG! durchführen. Die Montage des Geräts darf nur • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel von einer qualifizierten Fachkraft die Gerätetür nicht berührt oder in ihre durchgeführt werden.
  • Seite 6 • Nehmen Sie keine technischen • Verwenden Sie für feuchte Kuchen das Änderungen am Gerät vor. tiefe Blech. Fruchtsäfte können bleibende • Die Lüftungsöffnungen dürfen nicht Flecken verursachen. abgedeckt werden. • Dieses Gerät ist nur zum Kochen • Lassen Sie das Gerät bei Betrieb nicht bestimmt.
  • Seite 7: Pyrolysereinigung

    2.5 Pyrolysereinigung Temperaturschwankungen in der Nähe von Pyrolyse-Backöfen. • Antihaftbeschichtungen auf Töpfen, WARNUNG! Pfannen, Blechen und Kochutensilien Im Pyrolyse-Modus besteht usw. können durch die hohen Verletzungs- und Brandgefahr Temperaturen während der pyrolytischen und es können chemische Reinigung beschädigt werden und Emissionen (Dämpfe) austreten.
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Temperatur-Einstellknopf Lüftungsöffnungen für das Kühlgebläse Heizelement Backofenbeleuchtung Ventilator Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen 3.2 Zubehör Zum Backen und Braten oder zum Auffangen von abtropfendem Fett. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. •...
  • Seite 9: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4.2 Display A. Timer/Temperatur B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) D. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden/Minuten F. Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) G. Uhrfunktionen 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 5.2 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Heizen Sie den leeren Backofen vor der Sicherheitshinweise.
  • Seite 10: Ofenfunkti-Anwendung

    Ofenfunkti‐ Anwendung Ofenfunkti‐ Anwendung Zum Backen und Braten auf einer Zum Auftauen von Lebensmitteln Einschubebene. (Gemüse und Obst). Die Auftauzeit hängt ab von der Menge und Größe Konventionelle Auftauen der Tiefkühlgerichte. Heizfunktion Einschalten der pyrolytischen (Ober-/Unter‐ Selbstreinigung des Backofens. Mit hitze) dieser Funktion werden Verschmut‐...
  • Seite 11: Uhrfunktionen

    7. UHRFUNKTIONEN 7.1 Tabelle der Uhrfunktionen 3. Drücken Sie zur Einstellung der aktuellen Minuten oder 4. Bestätigen Sie mit oder warten Sie 5 Uhrfunktion Anwendung Sekunden, bis die eingestellte Tageszeit Anzeigen oder Ändern der Ta‐ automatisch gespeichert wird. geszeit. Sie können die Tages‐ Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
  • Seite 12: Einstellen Der Zeitvorwahl- Funktion

    7.5 Einstellen der ZEITVORWAHL- 1. Drücken Sie wiederholt, bis Funktion „00“ im Display blinken. 2. Drücken Sie oder , um die 1. Stellen Sie eine Backofenfunktion ein. Sekunden und dann die Minuten 2. Drücken Sie wiederholt, bis einzustellen. anfängt zu blinken. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 3.
  • Seite 13: Zusatzfunktionen

    Schieben Sie das /tiefe Blech zwischen die Führungsschienen der Einhängegitter. Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Kombirost undtiefes Blech zusammen: Diese Einkerbungen dienen Schieben Sie das tiefe Blech zwischen die auch als Kippsicherung. Durch Führungsschienen der Einhängegitter und den umlaufend erhöhten Rand den Kombirost in die Führungsschienen des Rosts ist das Kochgeschirr...
  • Seite 14: Tipps Und Hinweise

    Abschalten des Backofens kann das gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu Kühlgebläse weiterlaufen, bis der Ofen verhindern, ist der Backofen mit einem abgekühlt ist. Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die 9.5 Sicherheitsthermostat Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. Ein unsachgemäßer Gebrauch des Ofens oder defekte Bestandteile können zu einer 10.
  • Seite 15 Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemerkun‐ (Min.) Temperatur Einschub‐ Temperatur Einschub‐ (°C) ebene (°C) ebene Buttermilch- 70 - 80 In einer Ku‐ Käsekuchen chenform (26 Apfelkuchen 2 (1 und 3) 80 - 100 2 Kuchenfor‐ men (20 cm) auf dem Kom‐ birost Strudel/Stol‐...
  • Seite 16 Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemerkun‐ (Min.) Temperatur Einschub‐ Temperatur Einschub‐ (°C) ebene (°C) ebene Englischer 50 - 60 In einer Ku‐ Sandwichku‐ chenform (20 chen à la Vic‐ toria 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemerkun‐...
  • Seite 17 Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemerkun‐ (Min.) Temperatur Einschub‐ Temperatur Einschub‐ (°C) ebene (°C) ebene Yorkshire 20 - 30 6 Puddingfor‐ Pudding 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemerkun‐ (Min.) Temperatur Einschub‐ Temperatur Einschub‐ (°C) ebene (°C) ebene Rindfleisch 50 - 70...
  • Seite 18: Heißluftgrillen

    Fisch Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemerkun‐ (Min.) Temperatur Einschub‐ Temperatur Einschub‐ (°C) ebene (°C) ebene Forelle/ 2 (1 und 3) 40 - 55 3 - 4 Fische Seebrasse Thunfisch/ 2 (1 und 3) 35 - 60 4 - 6 Filets Lachs 10.3 Grillstufe Stellen Sie die Temperatur auf 250 °C ein.
  • Seite 19: Feuchte Heißluft

    Speise Menge Dauer (Min.) Stück (kg) 1. Seite 2. Seite Wachteln 25 - 30 20 - 25 Gemüsegratin 20 - 25 Jakobsmuscheln 15 - 20 Makrele 2 - 4 15 - 20 10 - 15 Fischscheiben 4 - 6 12 - 15 8 - 10 10.5 Feuchte Heißluft Öffnen Sie während des...
  • Seite 20: Reinigung Und Pflege

    Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tempe‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schub‐ ratur ebene (°C) Kleiner Ku‐ Konventionelle Backblech 20 - 30 20 kleine Kuchen auf chen Heizfunktion ein Backblech legen. Apfelkuchen Konventionelle Kombirost 80 - 120 2 Formen (20 cm Heizfunktion Durchmesser) diago‐ nal versetzt verwen‐...
  • Seite 21: Entfernen Der Einhängegitter

    11.2 Öfen mit Edelstahl- oder Starten Sie die Pyrolyse nicht, Aluminiumfront wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. Reinigen Sie die Backofentür nur mit einem In einigen Modellen wird in feuchten Tuch oder Schwamm. Trocknen Sie diesem Fall „C3“ im Display sie mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 22: Aus- Und Einbauen Der Tür

    Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn: • die Pyrolyse beendet ist. • Sie gleichzeitig drücken, während PYR im Display blinkt. 11.6 Aus- und Einbauen der Tür Die Backofentür hat vier Glasscheiben.Die Backofentür und die inneren Glasscheiben können zur Reinigung ausgebaut werden. Versuchen Sie nicht, die Glasscheiben herauszunehmen, solange die Backofentür noch...
  • Seite 23: Austauschen Der Lampe

    der Glasscheiben besitzt ein anderes Symbol/einen anderen Aufdruck, um den Aus- und Einbau zu erleichtern.. 6. Drehen Sie die beiden Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 90° Achten Sie darauf, die mittlere Glasscheibe richtig in die Aufnahmen einzusetzen 7.
  • Seite 24: Fehlersuche

    12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen kann nicht einge‐ Der Backofen ist nicht oder nicht Prüfen Sie, ob der Backofen ord‐ schaltet oder bedient werden. ordnungsgemäß an die Spannungs‐ nungsgemäß...
  • Seite 25: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Display erscheint ein Fehlercode, Ein Fehler in der Elektrik ist aufge‐ • Schalten Sie den Backofen über der nicht in der Tabelle steht. treten. die Haussicherung oder den Schutzschalter im Sicherungs‐ kasten aus und wieder ein. •...
  • Seite 26: Befestigung Des Geräts Im Möbel

    Nullleiter (blaues und braunes Kabel). entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert. 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EZC2510ACX 944064871 Modellidentifikation RZP2401BCX 944068039 Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/Unterhitze 0.87 kWh/Programm Energieverbrauch bei Standardbeladung, Umluft 0.64 kWh/Programm...
  • Seite 27: Energie Sparen

    EN 60350-1 - Elektrische Kochgeräte für den Halten Sie die Unterbrechungen beim Hausgebrauch - Teil 1: Herde, Backöfen, Backen so kurz wie möglich, wenn Sie Dampfgarer und Grillgeräte - Verfahren zur mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten. Messung der Gebrauchseigenschaften Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen 14.2 Energie sparen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
  • Seite 28 werden können. Der Endnutzer ist zudem Ort der Abgabe ist auch der private Haushalt, selbst dafür verantwortlich, wenn das neue Elektro- oder Elektronikgerät personenbezogene Daten auf dem Altgerät dorthin geliefert wird; in diesem Fall ist die zu löschen. Abholung des Altgerätes für den Endnutzer kostenlos.
  • Seite 29 Die Rücknahme von Elektro- und Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Elektronikgeräten kann auch auf Gemeindeverwaltung. Containerplätzen oder zugelassenen Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere DEUTSCH...
  • Seite 30 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 31: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles • deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Utilisez toujours des gants de cuisine pour retirer ou • enfourner des accessoires ou des plats allant au four. Avant d'effectuer une opération de maintenance, •...
  • Seite 33: Branchement Électrique

    utilisé lorsque l'appareil est raccordé à • Fermez bien la porte de l'appareil avant une prise secteur. de brancher la fiche à la prise secteur. • Cet appareil est conforme aux directives 2.2 Branchement électrique CEE. 2.3 Utilisation AVERTISSEMENT! Risque d'incendie ou d'électrocution.
  • Seite 34 – ne posez pas de plats allant au four ni • Soyez prudent lorsque vous démontez la aucun autre objet directement sur le porte de l'appareil. Elle est lourde ! fond de l'appareil. • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de – ne placez jamais de feuilles maintenir le revêtement en bon état.
  • Seite 35: Éclairage Intérieur

    2.6 Éclairage intérieur – assurez-vous que la ventilation de l'appareil est adéquate pendant et après la première utilisation à AVERTISSEMENT! température maximale. Risque d'électrocution ! • Contrairement aux humains, certains oiseaux et reptiles sont extrêmement • Les ampoules classiques ou halogènes sensibles aux fumées pouvant se dégager utilisées dans cet appareil sont destinées lors du processus de nettoyage des fours...
  • Seite 36: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à...
  • Seite 37: Avant La Première Utilisation

    4.2 Affichage A. Minuteur / Température B. Voyant de chauffe et de chaleur résiduelle C. Sonde à viande (sur certains modèles uniquement) D. Verrouillage de la porte (sur certains modèles uniquement) E. Heures/minutes F. Mode Démo (certains modèles uniquement) G. Fonctions de l'horloge 5.
  • Seite 38 Fonction du Utilisation Fonction du Utilisation four four Pour cuire ou rôtir simultanément Pour décongeler des aliments (fruits sur plusieurs niveaux des aliments et légumes). Le temps de décongé‐ nécessitant une température de lation dépend de la quantité et de Chaleur tour‐...
  • Seite 39: Fonctions De L'horloge

    7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Tableau des fonctions de L'affichage indique et l'heure réglée. l'horloge "« 00 » clignote. 3. Appuyez sur pour régler les minutes. Fonction de Utilisation 4. Appuyez sur pour confirmer, ou l'horloge l'heure réglée sera enregistrée Pour indiquer ou changer l'heu‐...
  • Seite 40: Utilisation Des Accessoires

    5. Tournez la manette des fonctions du four 1. Appuyez sur jusqu’à ce que sur la position Arrêt. « 00 » clignotent sur l’écran. 2. Appuyez sur pour régler les 7.5 Réglage de la fonction DÉPART secondes puis les minutes. DIFFÉRÉ...
  • Seite 41: Fonctions Supplémentaires

    Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de Grille métallique et plat à rôtir ensemble : sécurité. Les indentations sont Poussez le plat à rôtir entre les rails du également des dispositifs anti- support de grille et glissez la grille métallique bascule.
  • Seite 42: Thermostat De Sécurité

    9.5 Thermostat de sécurité interrompant l'alimentation électrique. Le four se remet automatiquement en Un mauvais fonctionnement du four ou des fonctionnement lorsque la température composants défectueux peuvent causer une baisse. surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité 10.
  • Seite 43 Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Remarques Températu‐ Positions Températu‐ Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Gâteau au fro‐ 70 - 80 Dans un mou‐ mage (au ba‐ le à gâteau de beurre) 26 cm Tarte aux 2 (1 et 3) 80 - 100 Dans deux...
  • Seite 44 Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Remarques Températu‐ Positions Températu‐ Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Gâteau à éta‐ 1 ou 2 45 - 70 Gauche + droit dans un moule à gâ‐ teau de 20 cm Cake aux 110 - 120 Dans un mou‐...
  • Seite 45 Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Remarques Températu‐ Positions Températu‐ Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Quiches 40 - 50 Dans un mou‐ Lasagnes 25 - 40 Dans un mou‐ Cannelloni 25 - 40 Dans un mou‐ «...
  • Seite 46 Plat Voûte Chaleur tournante Durée (min) Remarques Températu‐ Positions Températu‐ Positions re (°C) des grilles re (°C) des grilles Agneau 110 - 130 Gigot Poulet 70 - 85 Entier Dinde 210 - 240 Entière Canard 120 - 150 Entier 150 - 200 Entière Lapin 60 - 80...
  • Seite 47: Turbo Gril

    10.4 Turbo Gril Utilisez le troisième niveau de la grille. Réglez la température maximale de 200 °C. Plat Quantité Durée (min) Morceaux (kg) 1re face 2e face Rôti roulé (dinde) 30 - 40 20 - 30 Poulet (coupé en 25 - 30 20 - 30 deux) Cuisses de poulet...
  • Seite 48: Entretien Et Nettoyage

    10.7 Informations pour les instituts de test Tests conformément à la norme IEC 60350-1. Plat Fonction Accessoi‐ Posi‐ Tempé‐ Durée (min) Remarques tions rature (°C) grilles Petit gâteau Convection na‐ Plateau de 20 - 30 Déposez 20 petits gâ‐ turelle cuisson teaux sur un plateau de cuisson.
  • Seite 49 Si vous avez des accessoires anti-adhérents, Réinstallez les accessoires que vous avez ne les nettoyez pas avec des produits retirés en répétant cette procédure dans agressifs, des objets pointus ni au lave- l'ordre inverse. vaisselle. Cela risque d'endommager le 11.4 Pyrolyse revêtement anti-adhésif.
  • Seite 50 l'affichage jusqu'à ce que la porte se 2. Levez et tournez les leviers sur les deux déverrouille. charnières. 11.5 Nettoyage conseillé Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à chaque fois que vous allumez et éteignez le four.
  • Seite 51: Remplacement De L'éclairage

    de verre. Chaque panneau de verre est différent pour faciliter le démontage et le remontage. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 90° Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement. 7.
  • Seite 52: Dépannage

    12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer le four Le four n'est pas branché à une Vérifiez que le four est correctement ni le faire fonctionner. source d'alimentation électrique ou branché...
  • Seite 53: Installation

    Problème Cause probable Solution Un code d'erreur ne figurant pas Une anomalie électrique est surve‐ • Éteignez le four à l'aide du fu‐ dans ce tableau s'affiche. nue. sible de l'habitation ou du dis‐ joncteur situé dans la boîte à fu‐ sibles, puis allumez-le de nou‐...
  • Seite 54: Installation Électrique

    « Consignes de sécurité ». 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux EZC2510ACX 944064871 Identification du modèle RZP2401BCX 944068039 Index d'efficacité énergétique 81.0 Classe d'efficacité énergétique...
  • Seite 55: Économie D'énergie

    Nombre de cavités Source de chaleur Électricité Volume 57 l Type de four Four encastrable EZC2510ACX 33.7 kg Masse RZP2401BCX 33.7 kg EN 60350-1 - Appareils de cuisson Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer domestiques électriques - Partie 1 : Plages, d'autres plats.
  • Seite 56 sécurité, recyclez vos produits électriques et ménagères. Emmenez un tel produit dans électroniques. Ne jetez pas les appareils votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux. portant le symbole avec les ordures Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 60 electrolux.com...

Diese Anleitung auch für:

Rzp2401bcx

Inhaltsverzeichnis