Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EZC2510ACX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EZC2510ACX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EZC2510ACX
RZP2401BCX
FR
Four
DE
Backofen
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
2
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EZC2510ACX

  • Seite 1 EZC2510ACX RZP2401BCX Four Notice d'utilisation Backofen Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............29 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Seite 5: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais l'appareil par la • Ne tirez jamais sur le câble poignée. d'alimentation pour débrancher • Respectez l'espacement minimal l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. requis par rapport aux autres • N'utilisez que des systèmes appareils et éléments. d'isolation appropriés : des coupe- •...
  • Seite 6 éventuellement se d'importants dégâts sur l'appareil, le former. meuble ou le sol. Ne fermez pas la • Ne laissez pas des étincelles ou des paroi du meuble tant que l'appareil n'a flammes nues entrer en contact avec pas complètement refroidi.
  • Seite 7: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS – tout objet amovible (y compris les casseroles, plaques de cuisson, etc.) grilles, les rails, etc., fournis avec peuvent être endommagées par la le produit), en particulier les très haute température nécessaire au récipients, plateaux, plaques, nettoyage par pyrolyse et peuvent ustensiles, etc.
  • Seite 8: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Orifices d'aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires • Plat à rôtir Pour cuire et griller ou à...
  • Seite 9: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS G. Fonctions de l'horloge 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 5.2 Préchauffage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Préchauffez l'appareil à vide avant de concernant la sécurité. l'utiliser pour la première fois. Pour modifier l'heure, 1. Sélectionnez la fonction et la reportez-vous au chapitre température maximale.
  • Seite 10 Fonction Utilisation Fonction Utilisation du four du four Pour griller des aliments Pour décongeler des ali‐ peu épais en grandes ments (fruits et légumes). quantités et pour griller du Le temps de décongélation Gril Fort Décongé‐ pain. dépend de la quantité et lation de l'épaisseur des aliments...
  • Seite 11: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Tableau des fonctions de 7.2 Réglage et modification de l'horloge l'heure Lorsque vous branchez l'appareil pour la Fonction de Utilisation première fois à l'alimentation électrique, l'horloge attendez que et « 12:00 » s'affichent. Pour indiquer ou chan‐ "«...
  • Seite 12: Utilisation Des Accessoires

    7.4 Réglage de la fonction FIN la durée réglée clignotent sur l'affichage. Le four s'arrête automatiquement. 1. Réglez une fonction du four. 5. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte du four pour 2. Appuyez sur à plusieurs reprises arrêter le signal sonore.
  • Seite 13: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS Grille métallique et plat à rôtir ensemble : Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Plat à rôtir : Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille.
  • Seite 14: Thermostat De Sécurité

    Si vous Température (°C) Arrêt automati‐ éteignez le four, le ventilateur de que au bout de refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. 9.5 Thermostat de sécurité...
  • Seite 15 FRANÇAIS 10.2 Tableau de rôtissage et de cuisson des gâteaux Gâteaux Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pâtes à 2 (1 et 3) 45 - 60 Dans un gâteaux moule à...
  • Seite 16 Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Petits gâ‐ 3 (1 et 3) 25 - 35 Sur un teaux plateau de cuisson Biscuits/ 3 (1 et 3)
  • Seite 17 FRANÇAIS Pain et pizza Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Pain 60 - 70 1 à 2 piè‐ ces, 500 g blanc par pièce Pain de 30 - 45 Dans un seigle...
  • Seite 18 Viande Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ Bœuf 50 - 70 Sur la gril‐ le métalli‐ que et dans un plat à rôtir Porc 90 - 120 Sur la gril‐...
  • Seite 19 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur tournante Durée Remar‐ (min) ques Tempéra‐ Positions Tempéra‐ Positions ture (°C) des gril‐ ture (°C) des gril‐ 150 - 200 Entière Lapin 60 - 80 En mor‐ ceaux Lièvre 150 - 200 En mor‐ ceaux Faisan 90 - 120 Entier Poisson...
  • Seite 20: Turbo Gril

    Plat Quantité Durée (min) Morceaux Quantité 1re face 2e face (kg) Sandwiches toastés 4 - 6 5 - 7 Toasts 4 - 6 2 - 4 2 - 3 10.4 Turbo Gril Utilisez le troisième niveau de la grille.
  • Seite 21 FRANÇAIS 10.6 Décongélation Plat Quantité Durée de Décongélation Remarques (kg) décongéla‐ complémentai‐ tion (min) re (min) Poulet 100 - 140 20 - 30 Placez le poulet sur une sous-tasse retournée, posée sur une grande assiette. Retournez à mi-cuisson. Viande 100 - 140 20 - 30 Retournez à...
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    Plat Fonction Acces‐ Posi‐ Tem‐ Durée (min) Remarques soires tions pératu‐ re (°C) gril‐ Génoise/ Convection Grille 35 - 45 Utilisez un mou‐ Gâteau naturelle métalli‐ le à gâteau Savoie (26 cm de dia‐ mètre). Biscuits Convection Plateau 20 - 35 Préchauffez le...
  • Seite 23 FRANÇAIS 11.4 Pyrolyse De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte du four ou sur les vitres de la porte. Pour réduire la condensation, ATTENTION! faites fonctionner le four pendant Retirez tous les accessoires 10 minutes avant la cuisson.Éliminez et les supports de grille l'humidité...
  • Seite 24 11.5 Nettoyage conseillé Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à chaque fois que vous allumez et éteignez le four. Le symbole « Nettoyage conseillé » s'éteint : • après la fin de la pyrolyse.
  • Seite 25: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS panneau de verre. Chaque panneau de verre est différent pour faciliter le démontage et le remontage. 6. Faites pivoter les deux fixations de 90° et retirez-les de leurs logements. 90° Veillez à installer correctement le panneau de verre du milieu dans son logement.
  • Seite 26: Dépannage

    12. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allu‐ Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est cor‐ mer le four ni le faire fonc‐...
  • Seite 27: Installation

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'affichage indique • Vous n'avez pas entiè‐ • Fermez complètement « F102 ». rement fermé la porte. la porte. • Le verrouillage de la • Éteignez le four à l'aide porte est défectueux. du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé...
  • Seite 28: Installation Électrique

    13.1 Encastrement 13.3 Installation électrique Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable si vous ne respectez pas les min. 550 précautions de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité ». min. 560 Cet appareil n'est fourni qu'avec un câble d'alimentation.
  • Seite 29: Rendement Énergétique

    FRANÇAIS 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Electrolux EZC2510ACX 944064871 Identification du modèle RZP2401BCX 944068039 Index d'efficacité énergétique 81.0 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.87 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Seite 30: En Matière De Protection De L'environnement

    éléments chauffants se désactivent Chaleur Tournante Humide automatiquement plus tôt. Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. L'éclairage et le ventilateur continuent de fonctionner. Lorsque vous utilisez cette fonction, l'éclairage s'éteint automatiquement au Maintien des aliments au chaud bout de 30 secondes.
  • Seite 31: Reparatur- Und Kundendienst

    13. MONTAGE......................57 14. ENERGIEEFFIZIENZ..................58 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit Die Montage des Geräts und der Austausch des • Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls WARNUNG! das Netzkabel des Geräts ersetzt Die Montage des Geräts darf werden muss, lassen Sie diese Arbeit nur von einer qualifizierten durch unseren autorisierten Fachkraft durchgeführt...
  • Seite 35: Verwendung

    DEUTSCH 2.3 Verwendung – Legen Sie keine Alufolie direkt auf den Boden des Garraums. WARNUNG! – Füllen Sie kein Wasser in das Verletzungs-, heiße Gerät. Verbrennungs-, – Lassen Sie nach Abschluss des Stromschlag- oder Garvorgangs kein feuchtes Explosionsgefahr. Geschirr oder feuchte Speisen im Gerät stehen.
  • Seite 36: Pyrolysereinigung

    Wenden Sie sich an den autorisierten – Sorgen Sie während und nach der Kundendienst. Pyrolyse für eine gute Belüftung. • Gehen Sie beim Aushängen der Tür – Sorgen Sie während und nach vorsichtig vor. Die Tür ist schwer! dem ersten Gebrauch mit der •...
  • Seite 37: Entsorgung

    DEUTSCH 2.7 Service • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. • Wenden Sie sich zur Reparatur des • Schneiden Sie das Netzkabel in der Geräts an einen autorisierten Nähe des Geräts ab, und entsorgen Kundendienst. Sie es. • Verwenden Sie ausschließlich •...
  • Seite 38: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    4.2 Display A. Timer/Temperatur B. Aufheiz- und Restwärmeanzeige C. KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) D. Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) E. Stunden/Minuten F. Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) G. Uhrfunktionen 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 5.2 Vorheizen WARNUNG! Siehe Kapitel Heizen Sie den leeren Backofen vor der Sicherheitshinweise.
  • Seite 39 DEUTSCH Ofenfunk‐ Anwendung Ofenfunk‐ Anwendung tion tion Zum Braten oder zum Bra‐ Diese Funktion ist entwi‐ ten und Backen von Spei‐ ckelt worden, um während sen mit derselben Gartem‐ des Garvorgangs Energie Umluft Feuchte peratur auf mehreren Ebe‐ zu sparen. Die Kochanlei‐ Heißluft nen gleichzeitig, ohne dass tungen finden Sie im Kapi‐...
  • Seite 40: Aufheiz-Anzeige

    6.4 Aufheiz-Anzeige 2. Drehen Sie den Wahlknopf, um die Temperatur. Wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet Die Lampe leuchtet, während der Ofen in Betrieb ist. ist, leuchten die Balken im Display 3. Drehen Sie die Knöpfe in die Aus- nacheinander auf, solange die Position, um den Backofen Temperatur steigt und sie erlöschen,...
  • Seite 41: Einstellen Der Dauer

    DEUTSCH 7.3 Einstellen der DAUER die ENDE-Zeit einzustellen. Drücken zur Bestätigung. 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. Der Backofen schaltet sich später 2. Drücken Sie wiederholt, bis automatisch ein, gart für die eingestellte anfängt zu blinken. DAUER und stoppt um die eingestellte ENDE-Zeit.
  • Seite 42: Verwendung Des Zubehörs

    8. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS Kombirost undtiefes Blech zusammen: WARNUNG! Schieben Sie das tiefe Blech zwischen Siehe Kapitel die Führungsschienen der Einhängegitter Sicherheitshinweise. und den Kombirost in die Führungsschienen darüber. 8.1 Einsetzen des Zubehörs Kombirost: Schieben Sie den Kombirost zwischen die Führungsschienen der...
  • Seite 43: Restwärmeanzeige

    DEUTSCH Zum Ausschalten der Kindersicherung Drücken Sie nach der automatischen wiederholen Sie Schritt 2. Abschaltung zum erneuten Einschalten des Ofens auf eine beliebige Taste. 9.2 Restwärmeanzeige Die Abschaltautomatik funktioniert nicht mit den Wenn Sie den Backofen ausschalten, Funktionen zeigt das Display die Restwärmeanzeige Backofenbeleuchtung, an, wenn die Temperatur im Ofen Dauer, Ende.
  • Seite 44: Back- Und Brattabelle

    Das Fleisch vor dem Anschneiden etwa in das tiefe Blech. Um die 15 Minuten ruhen lassen, damit der Kondensierung des Rauchs zu Fleischsaft nicht ausläuft. vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser Um die Rauchentwicklung beim Braten in das tiefe Blech.
  • Seite 45 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Rosinen‐ 20 - 30 In einer Brotform kuchen Kleine Ku‐ 3 (1 und 25 - 35 Auf dem chen Backblech Plätz‐ 3 (1 und 30 - 35 Auf dem Backblech...
  • Seite 46 Brot und Pizza Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Weiß‐ 60 - 70 1 - 2 Stück, 500 brot g pro Stück Roggen‐ 30 - 45 In einer...
  • Seite 47 DEUTSCH Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Yorkshire 20 - 30 6 Pud‐ dingfor‐ Pudding 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Fleisch Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐...
  • Seite 48 Speise Ober-/Unterhitze Umluft Dauer Bemer‐ (Min.) kungen Tempera‐ Ein‐ Tempera‐ Ein‐ tur (°C) schubebe‐ tur (°C) schubebe‐ Ente 120 - 150 Ganz Gans 150 - 200 Ganz Hasenbra‐ 60 - 80 Zerlegt Hase 150 - 200 Zerlegt Fasan 90 - 120...
  • Seite 49: Heißluftgrillen

    DEUTSCH Speise Menge Dauer (Min.) Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Belegte Toastbrote 4 - 6 5 - 7 Toast 4 - 6 2 - 4 2 - 3 10.4 Heißluftgrillen Nutzen Sie die dritte Einschubebene. Stellen Sie die Höchsttemperatur von 200 °C ein.
  • Seite 50 10.6 Auftauen Speise Menge Auftauzeit Zusätzliche Bemerkungen (kg) (Min.) Auftauzeit (Min.) Hähnchen 100 - 140 20 - 30 Legen Sie das Hähn‐ chen auf eine umge‐ drehte Untertasse auf einem größeren Teller. Nach der Hälfte der Zeit wenden. Fleisch...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH Speise Funktion Zubehör Ein‐ Tem‐ Dauer (Min.) Bemerkungen schu pera‐ bebe‐ (°C) Mürbe‐ Konventio‐ Back‐ 20 - 35 Backofen 10 teigge‐ nelle Heiz‐ blech Min. vorheizen. bäck funktion Toast Grillstufe Kombi‐ Max. 2 - 4 Minuten Backofen 3 Min. 4 - 6 rost auf der ersten...
  • Seite 52 11.2 Öfen mit Edelstahl- oder 11.4 Pyrolyse Aluminiumfront VORSICHT! Entfernen Sie alle Reinigen Sie die Backofentür nur mit Zubehörteile und die einem feuchten Tuch oder Schwamm. herausnehmbaren Trocknen Sie sie mit einem weichen Einhängegitter. Tuch ab. Verwenden Sie keine Stahlwolle, Säuren...
  • Seite 53: Aus- Und Einbauen Der Tür

    DEUTSCH Symbol und die Balken der Temperaturanzeige angezeigt, bis die Tür entriegelt wird. 11.5 Erinnerungsfunktion Reinigen Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Backofens werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen. Die Erinnerungsfunktion wird ausgeschaltet, wenn: •...
  • Seite 54 4. Legen Sie die Backofentür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. 5. Lösen Sie das Verriegelungssystem, Nach der Reinigung müssen die um die Glasscheiben zu entfernen.
  • Seite 55: Austauschen Der Lampe

    DEUTSCH 11.7 Austauschen der Lampe Rückwandlampe WARNUNG! 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Stromschlaggefahr. Lampe, und nehmen Sie sie ab. Die Lampe kann heiß sein. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine 1. Schalten Sie den Backofen aus. geeignete, bis 300 °C Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt hitzebeständige Lampe.
  • Seite 56: Servicedaten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Zubereitung der Ge‐ Die Temperatur ist zu nied‐ Passen Sie ggf. die Tem‐ richte dauert zu lange oder rig oder zu hoch. peratur an. Folgen Sie den sie garen zu schnell. Anweisungen in der Bedie‐...
  • Seite 57: Montage

    DEUTSCH Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 13. MONTAGE 13.2 Befestigung des Geräts im WARNUNG! Möbel Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 13.1 Montage min. 550 min. 560 13.3 Elektrischer Anschluss Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen...
  • Seite 58: Energieeffizienz

    Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss und der Nullleiter (blaues und braunes 2 cm länger sein als die Phasenleitung Kabel). 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktdatenblatt und Informationen gemäß EU 65-66/2014 Herstellername Electrolux EZC2510ACX 944064871 Modellidentifikation RZP2401BCX 944068039 Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch bei Standardbeladung, Ober-/ 0.87 kWh/Programm...
  • Seite 59 DEUTSCH Restwärme Restwärme zum Warmhalten von Die Heizelemente werden bei einem Speisen nutzen möchten. Die Programm mit den aktivierten Optionen Restwärmeanzeige oder Temperatur Dauer oder Ende und einer Garzeit von werden auf dem Display angezeigt. länger als 30 Minuten bei einigen Feuchte Heißluft Ofenfunktionen automatisch früher Diese Funktion ist entwickelt worden, um...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Diese Anleitung auch für:

Rzp2401bcx

Inhaltsverzeichnis