Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux EZC2510ACX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EZC2510ACX:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EZC2510ACX
RZP2401BCX
DE Benutzerinformation | Backofen
FR Notice d'utilisation | Four
2
28

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EZC2510ACX

  • Seite 1 DE Benutzerinformation | Backofen FR Notice d'utilisation | Four EZC2510ACX RZP2401BCX...
  • Seite 2 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 3 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 4 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 5 Glasfläche verkratzen und zum Zersplittern der Scheibe führen. • Entfernen Sie vor der pyrolytischen Reinigung alle Zubehörteile und übermäßige Ansammlungen/ Ablagerungen aus dem Innenraum des Geräts. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Breite der Gerätevordersei‐ 594 mm WARNUNG! Breite der Geräterückseite 558 mm Die Montage des Geräts darf nur von einer qualifizierten Fachkraft Gerätetiefe...
  • Seite 6 unseren autorisierten Kundendienst durchführen. Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt • Achten Sie darauf, dass das Netzkabel die (mm²) Gerätetür oder die Nische unter dem maximal 1380 3x0.75 Gerät nicht berührt oder in ihre Nähe gelangt, insbesondere wenn das Gerät maximal 2300 eingeschaltet oder die Tür heiß ist. maximal 3680 3x1.5 •...
  • Seite 7 • Um Beschädigungen und Verfärbungen • Reinigen Sie das Geräts mit einem der Emailbeschichtung zu vermeiden: weichen, feuchten Tuch. Verwenden Sie – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen andere Gegenstände nicht direkt auf Sie keine Scheuermittel, scheuernde den Boden des Geräts. Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel –...
  • Seite 8 Kinder und Personen mit Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Gesundheitsproblemen. Geräten vorgesehen und nicht für die • Halten Sie Haustiere während und nach Raumbeleuchtung geeignet. der Pyrolyse und dem ersten Aufheizen • Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle vom Gerät fern.
  • Seite 9 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel 4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Anzeige Einstellknopf (für die Temperatur) Lüftungsöffnungen für den Kühlventilator Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen DEUTSCH...
  • Seite 10 4.2 Zubehör Zum Backen und Braten oder als Pfanne zum Aufsammeln von Fett. • Kombirost Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. • Brat- und Fettpfanne 5. BEDIENFELD 5.1 Versenkbare Knöpfe Drücken Sie zum Benutzen des Geräts den Knopf. Der Knopf kommt dann heraus. 5.2 Sensorfelder/Tasten Einstellen der Zeit.
  • Seite 11 Schritt 1 Entfernen Sie alle Zubehörteile und die herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Backofen. Schritt 2 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 1 Std lang eingeschaltet. Schritt 3 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min lang eingeschaltet.
  • Seite 12 7.4 Hinweise zu: Feuchte Umluft Ofenfunkti‐ Gerät Diese Funktion wurde zur Einhaltung der Energieeffizienzklasse und der Ökodesign- Anforderungen (gemäß EU 65/2014 und EU Diese Funktion ist entwickelt wor‐ EU 66/2014) verwendet. Tests gemäß: den, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese IEC/EN 60350-1 Feuchte Um‐...
  • Seite 13 8.2 Einstellung: Tageszeit Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display Folgendes anzeigt: hr, 12:00. 12 - blinkt. Schritt 1 - zum Einstellen der Stunde drücken. Schritt 2 - zur Bestätigung drücken. Im Display wird die eingestellte Stunde angezeigt und: Min. 00 - blinkt. Schritt 3 - zum Einstellen der Minuten drücken.
  • Seite 14 8.4 Einstellen der Funktion: Ende Schritt 1 Stellen Sie eine Backofenfunktion ein. Schritt 2 – wiederholt drücken. – beginnt zu blinken. Schritt 3 - zum Einstellen der Stunde drücken. - Zur Bestätigung drücken. Schritt 4 - zum Einstellen der Minuten drücken. - Zur Bestätigung drücken.
  • Seite 15 Schritt 1 - wiederholt drücken. , 00 - blinken. Schritt 2 - drücken, um die Sekunden und dann die Minuten einzustellen. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, blinkt hr. Schritt 3 Stellen Sie die Stunden ein. Kurzzeit-Wecker - startet automatisch nach 5 Sekunden. Nach Ablauf von 90 % der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton.
  • Seite 16 Auflaufpfanne: Schieben Sie das Backblech zwischen die Füh‐ rungsstäbe der Einhängegitter. 10. ZUSATZFUNKTIONEN 10.1 Benutzung: Kindersicherung Wenn die Funktion eingeschaltet ist, kann der Ofen nicht versehentlich eingeschaltet (°C) (Std.) werden. 120 - 195 Schritt 1 Achten Sie darauf, dass sich der Ein‐ 200 - 245 stellknopf für die Ofenfunktionen in der Position „Aus“...
  • Seite 17 11. TIPPS UND HINWEISE Flecken zu schützen, die dauerhaft sein können. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Lassen Sie das Fleisch vor dem Tranchieren ca. 15 Minuten ruhen, damit der Bratensaft 11.1 Garempfehlungen nicht austritt. Der Backofen hat vier Einschubebenen. Um während des Bratens zu viel Rauch im Backofen zu vermeiden, geben Sie etwas Die Ebenen werden vom Boden des Wasser in die tiefe Pfanne.
  • Seite 18 (°C) (Min.) Brötchen, süß, 12 Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 35 - 40 Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 35 - 40 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Brownie Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Seite 19 ( °C) (Min) Törtchen, 16 Ober- / Unter‐ Backblech 25 - 35 pro Blech hitze Törtchen, 16 Umluft Backblech 20 - 30 pro Blech Törtchen, 16 Umluft Backblech 2 und 3 20 - 30 pro Blech Apfelkuchen, Ober- / Unter‐ Kombirost 80 - 100 2 Formen à...
  • Seite 20 12. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Hinweise zur Reinigung Reinigen Sie die Vorderseite des Geräts nur mit einem Mikrofasertuch mit warmem Wasser und einem milden Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Metalloberflächen mit einer geeigneten Reinigungslösung. Reinigen Sie Flecken mit einem milden Reinigungsmittel. Reinigungsmittel Reinigen Sie den Garraum nach jedem Gebrauch.
  • Seite 21 12.3 Benutzung: Pyrolyse VORSICHT! Reinigen Sie den Backofen mit Pyrolyse. Befinden sich weitere Geräte in demselben Küchenmöbel, verwenden WARNUNG! Sie diese nicht während dieser Funktion. Es besteht das Risiko von Andernfalls kann der Backofen Verbrennungen. beschädigt werden. Vor dem Pyrolyse: Schalten Sie den Backofen aus Entfernen Sie alle Zubehörteile aus Reinigen Sie den Backofenboden und...
  • Seite 22 Schritt 1 Öffnen Sie die Backofentür vollständig und halten Sie beide Scharniere fest. Schritt 2 Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschließend he‐ ben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnah‐ me heraus.
  • Seite 23 Schritt 6 Zuerst vorsichtig anheben und dann die Glasscheiben einzeln entfernen. Beginnen Sie mit der oberen Glasscheibe. Schritt 7 Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfäl‐ tig. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler. Schritt 8 Setzen Sie nach der Reinigung die Glasscheiben und die Backofentür ein.
  • Seite 24 Hintere Lampe Schritt 1 Drehen Sie die Glasabdeckung und nehmen Sie sie ab. Schritt 2 Reinigen Sie die Glasabdeckung. Schritt 3 Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. Schritt 4 Bringen Sie die Glasabdeckung an. 13.
  • Seite 25 Modell (MOD.): ......... Produktnummer (PNC) ......... Seriennummer (S.N.) ......... 14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt Name des Lieferanten Electrolux EZC2510ACX 944064871 Modellbezeichnung RZP2401BCX 944068039 Energieeffizienzindex 81.0 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.87kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.64kWh/Programm Anzahl der Garräume...
  • Seite 26 Restwärme Warmhalten von Speisen Wenn ein Programm mit Dauer aktiviert ist Wählen Sie die niedrigste und die Kochzeit länger als 30 Minuten ist, Temperatureinstellung, wenn Sie die schalten sich die Heizelemente bei einigen Restwärme zum Warmhalten von Speisen Gerätefunktionen automatisch früher aus. nutzen möchten.
  • Seite 27 ein Altgerät des Endnutzers der gleichen beschränkt, bei denen mindestens eine der Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen äußeren Abmessungen mehr als 50 cm Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort beträgt. Für alle übrigen Elektro- und der Abgabe oder in unmittelbarer Nähe hierzu Elektronikgeräte muss der Vertreiber unentgeltlich zurückzunehmen.
  • Seite 28 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 29 INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 30 • Cet appareil est conçu pour un usage domestique unique, dans un environnement intérieur. • Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique.
  • Seite 31 • Avant le nettoyage par pyrolyse, retirez tous les accessoires et les dépôts/déversements excessifs de la cavité de l’appareil. 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation Profondeur de l'appareil 561 mm AVERTISSEMENT! Profondeur d’encastrement 540 mm de l’appareil L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
  • Seite 32 2.3 Utilisation particulièrement lorsqu'il est en marche ou que la porte est chaude. • La protection contre les chocs des parties AVERTISSEMENT! sous tension et isolées doit être fixée de Risque de blessures, de brûlures, telle manière qu'elle ne puisse pas être d'électrocution ou d'explosion.
  • Seite 33 – Installez ou retirez les accessoires • Avant d'effectuer un nettoyage par avec précautions. pyrolyse et un préchauffage initial, retirez • La décoloration de l'émail ou de l'acier de la cavité du four : inoxydable est sans effet sur les –...
  • Seite 34 2.6 Éclairage interne 2.7 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de Risque d'électrocution ! rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de 2.8 Mise au rebut ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à...
  • Seite 35 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande (pour la température) Fentes d’aération du ventilateur de refroidissement Résistance Éclairage...
  • Seite 36 4.2 Accessoires • Plat à rôtir Pour cuire et rôtir ou comme plat pour • Grille métallique récupérer la graisse. Pour les plats de cuisson, les moules à gâteaux, les rôtis. 5. BANDEAU DE COMMANDE 5.1 Manettes rétractables Pour utiliser l'appareil, appuyez sur la manette.
  • Seite 37 6.2 Préchauffage initial Préchauffez le four à vide avant de l'utiliser pour la première fois. Étape 1 Retirez du four les accessoires et les supports de grille amovibles. Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 h. Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 min.
  • Seite 38 7.4 Remarques sur : Chaleur tournante humide Mode de Application cuisson Cette fonction était utilisée pour se conformer à la classe d'efficacité énergétique et aux Pour préparer des rôtis très tendres exigences Ecodesign (selon les normes EU et juteux. 65/2014 et EU 66/2014). Tests conformes Viande aux normes : Cette fonction est conçue pour éco‐...
  • Seite 39 Fonction de l'horloge Application 00:00 Si vous ne réglez pas d'autre fonction de l'horloge, la fonction surveil‐ Minuteur de durée de fonctionnement le automatiquement la durée de fonctionnement du four. Le décompte démarre dès que le four commence à chauffer. Minuteur de durée de fonctionnement ne peut pas être utilisé...
  • Seite 40 Étape 4 Réglez l’heure à l’aide de la manette de température. - appuyez pour confirmer. Lorsque la durée définie s’est écoulée, un signal sonore retentit pendant 2 minutes. Le réglage de la durée clignote sur l’affichage. Le four se met à l’arrêt automatiquement. Étape 5 Appuyez sur n’importe quelle touche pour arrêter le signal sonore.
  • Seite 41 8.6 Comment régler la fonction : Minuteur Le minuteur peut également être utilisé lorsque le four est éteint ou allumé. Étape 1 - appuyez à plusieurs reprises. , 00 - clignotent. Étape 2 - appuyez pour régler les secondes puis les minutes. Si vous réglez une durée supérieure à...
  • Seite 42 Grille métallique: Poussez la grille entre les barres de guidage des supports de grille et assurez-vous que les pieds sont orientés vers le bas. Plat à rôtir: Poussez la plaque entre les rails du support de grille. 10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Comment utiliser : Sécurité...
  • Seite 43 10.4 Ventilateur de refroidissement surchauffe dangereuse. Pour éviter cela, le four dispose d'un thermostat de sécurité Lorsque l'appareil fonctionne, le ventilateur interrompant l'alimentation électrique. Le four de refroidissement se met automatiquement se remet automatiquement en en marche pour refroidir les surfaces de fonctionnement lorsque la température l'appareil.
  • Seite 44 Ramequins Plaque à pizza Plat de cuisson Moule pour fond de tarte Céramique Sombre, non réfléchissant Sombre, non réfléchissant Sombre, non réfléchissant 8 cm de diamètre, Diamètre de 28 cm Diamètre : 26 cm Diamètre de 28 cm 5 cm de hauteur 11.3 Chaleur tournante humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci-...
  • Seite 45 (°C) (min) Cookies, 16 pièces Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 rôtir Meringues, 20 pièces Plateau de cuisson ou plat à 40 - 45 rôtir Muffins, 12 pièces Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Petite pâtisserie salée, Plateau de cuisson ou plat à...
  • Seite 46 ( °C) (min) Génoise, Chauffage Grille métal‐ 30 - 40 Préchauffez le four moule à gâ‐ Haut/Bas lique pendant 10 min. teau Ø26 cm Génoise, Chaleur tour‐ Grille métal‐ 25 - 35 Préchauffez le four moule à gâ‐ nante lique pendant 10 min.
  • Seite 47 Nettoyez la cavité après chaque utilisation. L’accumulation de graisse ou d’autres résidus peut provoquer un incendie. De l'humidité peut se déposer dans l'enceinte de l'appareil ou sur les vitres de la porte. Pour diminuer la condensation, laissez fonctionner l'appareil pendant 10 minutes avant la cuisson. Ne conservez pas les aliments dans l'appareil pendant plus de 20 minutes.
  • Seite 48 Étape 1 Réglez la fonction : - clignote. Étape 2 - appuyez pour définir le mode de nettoyage. Option Mode de nettoyage Durée Nettoyage léger Étape 3 - appuyez pour démarrer le nettoyage. Étape 4 Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt. Au cours du nettoyage, l’éclairage du four est éteint.
  • Seite 49 Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture. Puis, soulevez et tirez pour retirer la porte de son emplace‐ ment. Étape 4 Mettez la porte sur un chiffon doux sur une surface stable et relâchez le système de ver‐...
  • Seite 50 Étape 8 Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Veillez à replacer les panneaux de verre (A, B et C) dans le bon ordre.
  • Seite 51 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Composants Reportez-vous aux chapitres concernant L’éclairage ne fonctionne L’ampoule est grillée. la sécurité. pas. 13.1 Que faire si... Codes d'erreur Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après- L’affichage indique… Vérifiez si...
  • Seite 52 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et Fiche d’informations produit Nom du fournisseur Electrolux EZC2510ACX 944064871 Identification du modèle RZP2401BCX 944068039 Indice d’efficacité énergétique 81.0 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.87kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur 0.64kWh/cycle...
  • Seite 53 Utilisez la chaleur résiduelle pour réchauffer Chaleur tournante humide d'autres plats. Fonction conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Maintien des aliments au chaud Sélectionnez la température la plus basse Lorsque vous utilisez cette fonction, possible pour utiliser la chaleur résiduelle et l’éclairage s’éteint automatiquement au bout maintenir le repas au chaud.
  • Seite 56 867341730-D-092023...

Diese Anleitung auch für:

Rzp2401bcx