Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Henny Penny VELOCITY-Serie Benutzerhandbuch
Henny Penny VELOCITY-Serie Benutzerhandbuch

Henny Penny VELOCITY-Serie Benutzerhandbuch

Offenes frittiergerät

Werbung

BENUTZER-
H A N D B U C H
OFFENES FRITTIERGERÄT
DER VELOCITY SERIE
MODELL
OXE-100
Vor Installation und Inbetriebnahme des
Geräts bitte die Bedienungsanleitung lesen
Originalanweisungen
TM
GARANTIE-REGISTRIERUNG ONLINE AUF WWW.HENNYPENNY.COM
GARANTIE-REGISTRIERUNG ONLINE AUF WWW.HENNYPENNY.COM
Vor Inbetriebnahme des Geräts bitte die Bedienungsanleitung lesen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Henny Penny VELOCITY-Serie

  • Seite 1 BENUTZER- H A N D B U C H OFFENES FRITTIERGERÄT DER VELOCITY SERIE MODELL OXE-100 Vor Installation und Inbetriebnahme des Geräts bitte die Bedienungsanleitung lesen GARANTIE-REGISTRIERUNG ONLINE AUF WWW.HENNYPENNY.COM GARANTIE-REGISTRIERUNG ONLINE AUF WWW.HENNYPENNY.COM Originalanweisungen Vor Inbetriebnahme des Geräts bitte die Bedienungsanleitung lesen...
  • Seite 3 ÜBEREINSTIMMUNG Dies ist die original versionskontrollierte Henny Penny Anleitung für die elektro (OXE) Modell 100 (OXE 100). Diese Anleitung ist auf der öffentlichen Website von Henny Penny (www.hennypenny.com) verfügbar. Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und dem Betrieb dieses Geräts vollständig durch, um die Einhaltung aller erforderlichen Installations-, Betriebs- und Sicherheitsstandards sicherzustellen.
  • Seite 4: Wartung

    Anforderungen zu erfüllen. Um diese Richtlinien weiterhin zu erfüllen, darf dieses Gerät nicht als unsortierter Hausmüll entsorgt werden. Für die ordnungsgemäße Entsorgung wenden Sie sich bitte an Ihren nächsten Henny Penny-Händler. WARTUNG Dieses Gerät muss täglich, wöchentlich, monatlich, vierteljährlich und jährlich ordnungsgemäß gewartet werden, um einen sicheren und kontinuierlichen Betrieb zu gewährleisten.
  • Seite 5 HENNY PENNY OFFENES ELEKTROFRITTIERGERÄT Spezifikationen Fassungsvermögen der Wanne 8 Hähnchen - 24 lbs (10,8 kg) 76 lbs Öl (34 kg) Stromanschluss 208 Volt, Dreiphasenwechselstrom, 50/60 Hz, 17 KW, 47,2 A 240 V, Dreiphasenwechselstrom, 50/60 Hz, 17 kW, 40,9 A 480 V, Dreiphasenwechselstrom, 50/60 Hz, 17 kW, 20,5 A Heizelemente Zwei elektrische 8.500 W Tauchheizelemente Hinten auf dem Gehäuse, hinter dem Deckel, befindet sich ein Datenschild, auf dem die Modellbezeichnung, die Seriennummer, das Garantiedatum und weitere Informationen zu dem Frittiergerät angegeben sind. Die Seriennummer ist außerdem außen auf der Arbeitsplatte angebracht. Siehe Abbildung unten. Seriennr.
  • Seite 6 OXE-100 ABMESSUNGEN...
  • Seite 7: Henny Penny Offenes Elektrofrittiergerät Für 8 Hähnchen

    HENNY PENNY OFFENES ELEKTROFRITTIERGERÄT FÜR 8 HÄHNCHEN Die Frittiergerät muss so installiert und betrieben werden, dass das Frittieröl nicht in Kontakt mit Wasser kommt. Dieses Gerät ist nicht dafür vorgesehen, mit Hilfe einer nicht dazugehörigen Schaltuhr oder einem gesonderten Fernsteuerungssystem betrieben zu werden. Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Personen mit fehlender Erfahrung und Kenntnissen bedient werden,...
  • Seite 8: Sicherheit

    ABSCHNITT 1 EINFÜHRUNG Die Anweisungen in diesem Handbuch wurden erstellt, um Ihnen beim Erlernen des sachgerechten Umgangs mit ihrem Gerät behilflich zu sein. SICHERHEIT Besonders wichtige oder sicherheitsbezogene Informationen werden durch die Begriffe HINWEIS, VORSICHT oder WARNUNG hervorgehoben. Ihre Verwendung wird nachfolgend beschrieben. Falls während des Erstbetriebs eines neuen Geräts ein Problem auftritt, überprüfen Sie bitte die Installation anhand des Installationsabschnitts im Bedienerhandbuch. Lesen Sie bei einer Fehlersuche vorher stets noch einmal im „Bedienung“- Abschnitt des Bedienerhandbuch nach.
  • Seite 9: Sachgerechte Pflege

    1-1. SICHERHEIT (FORTS.) Symbol für Potenzialausgleich Symbol für Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall (WEEE) ODER Symbole für Stromschlaggefahren ODER Symbole für heiße Oberflächen Wie bei allen Apparaturen von Henny Penny, ist bei dem Gerät 1-2. Pflege und Wartung erforderlich. Die erforderlichen Wartungs- SACHGERECHTE und Pflegemaßnahmen werden in diesem Handbuch beschrieben PFLEGE und müssen beim Betrieb dieses Geräts regelmäßig durchgeführt werden. Falls Sie externe Unterstützung benötigen, kontaktieren Sie den für Ihre Region zuständigen Händler oder den Support der Henny 1-3. Penny Corp. unter +1-800-417-8405 oder +1-937-456-8405. KUNDENDIENST März 2014...
  • Seite 10: Auspacken

    ABSCHNITT 2: AUSPACKEN / INSTALLATION Dieser Abschnitt bietet die Anleitungen zum Auspacken und zur 2-1. Installation. EINFÜHRUNG • Eventuelle Transportschäden müssen in Anwesenheit des Vertreters der Auslieferungsfirma protokolliert und vor seiner Abfahrt unterzeichnet werden. • Die Installation dieses Gerätes darf nur von einem qualifizierten Kundendienst-Techniker ausgeführt werden. 2-2. • AUSPACKEN Das Frittiergerät muss vorsichtig bewegt werden, um Verletzungen zu vermeiden. Das Frittiergerät wiegt etwa 665 lbs (302 kg).
  • Seite 11 2-2. AUSPACKEN (FORTS.) Lassen Sie kein Gegengewicht fallen, sonst könnten Körperverletzungen die Folge sein. Jedes Gegengewicht wiegt etwa 20 lbs (9 kg). Entfernen Sie die Gegengewichte von der Palette, die unter dem Frittiergerät an der Palette befestigt sind. Entfernen Sie die hintere Abdeckung. Setzen Sie die zwei Gewichte in die Gegengewichtsbaugruppe ein. Siehe Seite 7. Die hintere Abdeckung wieder anbringen. Um Personenschäden zu vermeiden und einen sicheren Ablauf zu gewährleisten, muss die hintere Abdeckung angebracht sein.
  • Seite 12 Herunterladen über eine Rampe 1. Die Vorderen Laufrollen werden in der Vorwärtsposition befestigt. 2. Die Leisten auf beiden Seiten der Palette abnehmen. 3. Auf der ausgewählten Seite für jede Laufrolle eine Rampe vorsehen. Wenn keine Rampe verwendet wird, müssen die Laufrollen der ausgewählten Seite auf dem Boden stehen und mit Schritt 4 weitermachen. 4. Die Einheit kippen und von der Palette auf die Rampe (falls vorhanden) rollen. Die vorderen Laufrollen werden auf die Rampe rutschen. Die Palette unter der Einheit herausziehen und die Einheit auf dem Boden absetzen. 5. Die Gewichte von der Palette entfernen. 6. Die Rückseitenabdeckung entfernen. Vor dem Versuch, den Deckel zu entriegeln, müssen die Gewichtssegmente gemäß den beiliegenden Anweisungen installiert werden. Dez. 2013...
  • Seite 13 Dez. 2013...
  • Seite 14: Auswahl Des Standorts

    Ein geeigneter Aufstellort für das Frittiergerät ist für Betrieb, Arbeitstempo und -komfort von großer Wichtigkeit. Wählen Sie einen Standort, der ein einfaches Füllen und Entleeren erlaubt, ohne das 2-3. abschließende Zusammenstellen der Bestellungen zu beeinträchtigen. AUSWAHL DES Das Bedienungspersonal wird feststellen, dass ein schneller, STANDORTS unterbrechungsfreier Service gewährleistet ist, wenn das Produkt vom rohen bis zum fertigen Zustand frittiert und anschließend warm gehalten wird. Servier- oder Abstelltische sollten direkt neben dem Frittiergerät bereitstehen. Die beste Effizienz wird durch einen geradlinigen Ablauf erreicht, d. h., Einfüllen des Rohprodukts von einer Seite und Herausnehmen des fertigen Produkts auf der anderen Seite. Die Zusammenstellung der Bestellung kann weiter entfernt vorgenommen werden, was nur einen kleinen Verlust an Arbeitseffizienz zur Folge hat. Zum sachgerechten Betrieb des Frittiergeräts ist an allen Seiten ein Freiraum von 24 Zoll (60,96 cm) erforderlich. Um Zugang für Wartungsarbeiten zu erhalten muss eine Seitenwand abgenommen werden.
  • Seite 15: Elektrische Anforderungen

    Das Frittiergerät sollte so aufgestellt werden, dass für eine Entlüftung in 2-5. eine geeignete Absaughaube oder ein Entlüftungssystem gesorgt ist, um eine BELÜFTUNG DES wirksame Abführung von Dämpfen und Frittiergerüchen zu ermöglichen. FRITTIERGERÄTS Die Absaughaube muss so gestaltet sein, dass eine Behinderung bei der Bedienung des Frittiergeräts vermieden wird. Wenden Sie sich an einen örtlichen Lüftungs- oder Heizungsfachbetrieb, um ein geeignetes System zu entwerfen. Die Entlüftung muss örtlichen, bundeslandweiten und nationalen Vorschriften genügen. Konsultieren Sie Ihre örtliche Feuerwehrdienststelle oder Baubehörde. Das Elektrofrittiergerät benötigt einen Anschluss mit 208, 240 oder 480 V, 2-6. 50/60 Hz und Dreiphasenwechselstrom. Das Stromkabel kann bereits an ELEKTRISCHE dem Frittiergerät angeschlossen sein oder bei der Installation bereitgestellt ANFORDERUNGEN werden. Prüfen Sie die Plakette mit den technischen Daten, um die...
  • Seite 16 Geräte, die außerhalb der Vereinigten Staaten eingesetzt werden sollen, 2-7. dürfen wegen der unterschiedlichen Richtlinien für elektrische Anschlüsse INTERNATIONALE nicht mit einem an dem Gerät befestigten Kabel ausgeliefert werden. ELEKTRISCHE Fabrikseitig sind die Frittiergeräte mit einer Verkabelung für 200, 240, 380 und 415 V, 50 Hz, und einen Dreiphasenwechselstrom lieferbar. ANFORDERUNGEN Eine Klemmleiste für den Kabelanschluss ist im Innern des Frittiergeräts montiert. CE-Geräte benötigen zum Anschluss an die Klemmleiste • eine Drahtstärke von mindestens 4 mm. Wird ein flexibles Stromkabel verwendet, muss es vom Typ HO7RN sein. Die Stromversorgungskabel sollen gegen Öl beständige, • ummantelte, biegsame Kabel sein, die nicht leichter als herkömmliche Neopren- oder mit einem anderen gleichwertigen synthetischem Elastomer ummantelte Kabel sind. Es wird empfohlen, für den Stromkreis des Frittiergeräts • eine für 30 mA ausgelegte Schutzvorrichtung, wie einen Fehlerstromschutzschalter (RCCB), zu verwenden. WARNUNG STROMSCHLAGGEFAHR (NUR FÜR CE-GEKENNZEICHNETE GERÄTE!) Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, muss dieses Gerät über einen Potenzialausgleichsleiter mit anderen Geräten oder mit einer...
  • Seite 17: Überkochschutz In Einem Henny Penny Frittiergerät

    • HALTEN SIE SICH AN DIE EMPFOHLENEN FÜLLMENGEN (MAXIMAL 24 LB). WEITERE INFORMATIONEN ZU DIESEN ANWEISUNGEN FINDEN SICH IN DEM HENNYPENNY WARTUNGSHANDBUCH UND IN DER KFC-NORMENBIBLIOTHEK: FÜR UNTERSTÜTZUNG WENDEN SIE SICH BITTE AN DIE HENNY PENNY DIENSTLEISTUNGSABTEILUNG UNTER +1-800-417-8405 ODER +1-937-456-8405 Dez.
  • Seite 18: Abschnitt 3: Bedienung

    ABSCHNITT 3: BEDIENUNG 3-1. BEDIENUNGSELE- MENTE Teil- Beschreibung Funktion Rosthalter Hebevorrichtung, die den gefüllten Rost hält Frischöl-Tank Füllt bei niedrigem Ölstand frisches Öl in die Wanne. Netzschalter Schaltet die Stromzufuhr zum Gerät EIN/AUS In diese Wanne wird Öl abgelassen und danach durch die Filter gepumpt, Ölauffangwanne um das Öl länger benutzen zu können.
  • Seite 19: Übersicht Über Die Steuerung

    Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über die Steuerungstafel 3-2. und erklärt alle Tasten, Anzeigen und Funktionen. ÜBERSICHT ÜBER DIE STEUERUNG Abb. 3-1. Abb. 3-2. Abb. 3-3. Abb. 3-4. März 2014...
  • Seite 20 3-2. ÜBERSICHT ÜBER DIE STEUERUNG (FORTS.) Teil- Abb. Beschreibung Funktion Wenn das Licht neben der Taste leuchtet, wird angezeigt, dass durch Tasten Drücken der Taste ein Produkt angesprochen oder eine Aktion ausgelöst werden kann. Durch Drücken und Halten dieser Taste wird das „HAUPT“-Menü Menü-Taste aufgerufen, das Funktionen wie Filtern, Info-Modus und Programmierung enthält. • Diese Taste einmal drücken, um die Temperatur anzuzeigen • Diese Taste zweimal drücken, um die “WIPE”-Funktion (Wischen) zu Info-Taste aktivieren. • Diese Taste dreimal drücken, um die“LAST FILTR”-Information (Letzte Filtrierung) zu erhalten Wenn ein Pfeil angezeigt wird bedeutet dies, dass es eine weitere Anzeige oder Option gibt. Um zu der nächsten Option/Anzeige zu gelangen, Pfeil-Anzeige drücken Sie die Taste neben dem entsprechenden Pfeil.
  • Seite 21 Dieser Abschnitt beschreibt die drei (3) Kochanzeige-Optionen, 3-3. mit denen dieses Gerät ausgestattet ist. Die drei Option werden ANZEIGE- nachfolgend aufgelistet: OPTIONEN 4+TITLE (4+TITEL) • 5+NEXT (5+WEITER) • 6 ITEMS (6 PRODUKTE) • Zum Ändern der Anzeige-Option, siehe Abschnitt SONDERPROGRAMM. Die 4+TITEL-Option zeigt bis zu vier Kochprodukte an, zusammen mit dem Titel des Menüs, in dem Sie sich gerade 3-4. befinden. 4+TITEL-OPTION Wenn Sie sich in einem Koch-Menü befinden, wird der Titel des Menüs im oberen Abschnitt angezeigt. Durch Drücken der jeweiligen Pfeiltaste können Sie nach rechts oder links durch die Menü-Optionen scrollen. Durch Drücken der Taste neben der Zutat, die Sie kochen wollen wird der Heizvorgang gestartet. ”DROP>” (Absenken) wird angezeigt, wenn das Gerät bereit ist, die gewählte Produkt zu garen. März 2014...
  • Seite 22 Die 5+NEXT-Option zeigt bis zu fünf Kochprodukte an, 3-5. zusammen mit einer Taste, die zum nächsten Koch-Menü 5+NEXT-OPTION weiterleitet. (WEITER) Alle Kochoptionen werden auf dem Bildschirm angezeigt und unten rechts steht “next>” („weiter“). Drücken der Taste neben “next>” führt zum nächsten Reihe mit Kochoptionen. Die 6 ITEM-Option erlaubt dem Bediener, alle sechs Produkte 3-6. in einem Kochmenü zu steuern. Gibt es mehr als ein Kochmenü, 6 ITEMS-OPTION muss der Bediener Verknüpfungen zu anderen Menüs (PRODUKTE) programmieren. Gibt es mehr als 6 Produkte, die gekocht werden sollen und diese Option wurde gewählt, muss einer der Tasten eine Verknüpfung zu einem Untermenü zugewiesen werden, andernfalls sind diese Optionen in dieser Option nicht verfügbar. Informationen über die Einrichtung von Menüs finden Sie im Abschnitt Programmierung. März 2014...
  • Seite 23 3-7. 1. Schieben Sie eine Filterhülle so über das Filtersieb, dass der ZUSAMMENBAU Anschlussstutzen durch die Öffnung hervorsteht. AUFFANGWANNE Achten Sie während des Zusammenbaus darauf, alle Dichtungsringe einzuölen, um Risse und Verluste zu vermeiden. 2. Schieben Sie die beiden Griffklemmen auf die Enden des zusammengesetzten Filtersiebs, wobei die Griffe in die selbe Richtung weisen, wie der Anschlussstutzen. 3. Setzen Sie das Filtersieb mir dem Anschlussstutzen nach oben in den Boden der Ablasswanne ein.
  • Seite 24 3-8. Bei kleinen Füllmengen sollte die unterste Position EMPFEHLUNGEN vermieden werden, weil sie die kühlste ist. (Das Öl ist ZUM ANORDNEN VON am Boden der Frittierwanne kühler und oben heißer.) PRODUKTEN AUF DEN Bei größeren Füllmengen gibt es hingegen genügend ROSTEN Verwirbelungen im Öl, dass der untere Rost ausreichend Hitze erhält.
  • Seite 25 Schließen des Deckels: 3-9. BEDIENUNG DES Die beladenen Roste in den Träger schieben. DECKELS Senken Sie den Deckel ab, bis der Deckel einrastet. Öffnen des Deckels: Entriegeln Sie den Deckel von der Frittierwanne. Heben Sie den Deckel langsam an. Wenn die Bedienung des Deckels schwierig wird, den Betrieb des Frittiergeräts einstellen und den Kundendienst benachrichtigen. Die Kabel müssen ersetzt werden. Falls bei eingeschaltetem Netzschalter die Öltemperatur weniger als C) beträgt, blinkt die Anzeige und zeigt “START UP” F (82 3-10. (Starten) “AUTO-MELT” (automatisches Schmelzen) an. Das Öl wird STARTEN langsam erwärmt, damit es nicht anbrennt. Die Beheizung schaltet sich zyklisch ein und aus, um das Öl langsam zu erhitzen. Wenn die Öltemperatur 215°F (102°C) erreicht, wird der automatiosche Schmelzmodus beendet und das Frittiergerät beginnt mit dem Aufheizen bis zur automatischen Mischtemperatur von 360°F (182°C).
  • Seite 26: Füllen Des Öltanks

    Wenn der Sensor einen niedrigen Ölstand erkennt, wird die 3-11. Frittierwanne automatisch aus dem Frischöltank aufgefüllt. Der FÜLLEN DES Bediener sollte je nach Bedarf Frischöl in den Tank nachfüllen. ÖLTANKS Frisches Öl DARF NICHT direkt in die Frittierwanne gefüllt werden. Den Frischöltank vorne aus dem Frittiergerät herausziehen. Öffnen Sie den Deckel des Frischöltanks und suchen Sie nach den Markierungen an der Innenseite des Tanks. Benutzen Sie frisches Öl, um den Frischöltank bis zu den Markierungen an der Innenseite des Tanks aufzufüllen. Schließen Sie den Deckel und schieben Sie den Tank zurück an seinen Platz. Wenn der Frischöltank fast leer oder leer ist, zeigt die Anzeige “FILL OIL TANK” (Öltank füllen) an, und das linke Bild in der mittleren Anzeige blinkt, um die Position des Tanks im Frittiergerät anzuzeigen. Diese Aufforderung erscheint, wenn das Gerät dreimal erfolglos versucht hat, das Öl aufzufüllen. Befolgen Sie die oben beschriebenen Schritte, um den Tank zu füllen. Sobald der Tank gefüllt ist, drücken Sie die Taste neben “√OK”. März 2014...
  • Seite 27 Der Filterpumpenmotor ist an seiner Rückseite mit einer Taste 3-13. zum manuellen Reset ausgestattet. Warten Sie etwa 5 Minuten, FILTERPUMPENMO- bevor Sie einen Reset dieser Schutzvorrichtung versuchen, TOR- damit der Motor Zeit zum Abkühlen hat. Entfernen Sie die SCHUTZVORRICH- Kondenswasser-Wanne, um an die Reset-Taste heranzukommen. TUNG-MANUELLER Der Reset kostet einige Mühe. Ein Schraubenzieher kann benutzt RESET werden, um die Reset-Taste zu betätigen. Um Verbrennungen durch spritzendes Öl zu vermeiden, muss vor einem manuellen Reset der Schutzvorrichtung des Filterpumpenmotors der Netzschalter des Geräts auf OFF (Aus) geschaltet werden. Wie alle in der Gastronomie eingesetzten Geräte erfordert 3-14.
  • Seite 28 3-15. ERSTMALIGE ÖLFÜLLUNG Beim Aufheizen des Frittiergeräts muss der Ölfüllstand immer über den Heizelementen und auf Höhe der Füllstandsmarkierungen an der Rückwand der Frittierwanne liegen (Abbildung 3-3). Ein Nichtbeachten dieser Anweisung kann einen Brand oder Schäden an dem Frittiergerät verursachen. Vor dem Füllen des Beckens müssen die Ölleitungen gespült werden, um sicherzustellen, dass Wasser und verschmutztes Öl vollständig entfernt wurden.
  • Seite 29 Beim ersten Starten des Frittiergeräts und jedesmal, wenn das Frittiergerät aus einem kalten Zustand oder nach dem Abschalten wieder 3-16. in Betrieb genommen werden soll, müssen die nachfolgenden Abläufe GRUNDLEGENDE befolgt werden. Dies sind grundlegende, allgemeine Anweisungen. BEDIENUNG DIE ROSTE DÜRFEN NICHT ÜBERFÜLLT WERDEN UND ES DÜRFEN KEINE PRODUKTE MIT EINEM SEHR HOHEM FEUCHTIGKEITSGEHALT HINEINGLEGT WERDEN. DIE MAXIMALE PRODUKTMENGE PRO FRITTIERWANNE BETRÄGT 24 LBS (10,9 KG).
  • Seite 30: Grundlegende Bedienung

    3-16. Den Deckel entriegeln und vorsichtig anheben. GRUNDLEGENDE BEDIENUNG Die Rostgriffe benutzen, um die Roste mit dem Produkt mit dem oberen Rost beginnend aus dem Träger zu nehmen. (FORTS.) 3-17. UMGANG MIT DEM ÖL BEFOLGEN SIE DIE NACHFOLGENDEN ANWEISUNGEN, UM EIN ÜBERFLIESSEN DES ÖLS AUS DER FRITTIERWANNE ZU VERHINDERN, WAS SCHWERE VERBRENNUNGEN, VERLETZUNGEN, BRÄNDE UND/ODER MATERIALSCHÄDEN ZUR FOLGE HABEN KÖNNTE. Um das Öl zu schützen, wenn das Frittiergerät nicht in Gebrauch ist, sollte das Frittiergerät durch Auswahl eines Produktmenüs in den Kühlmodus geschaltet werden.
  • Seite 31 ODER SCHAUMBILDUNG AUFTRETEN. SCHWERE VERBRENNUNGEN, VERLETZUNGEN, BRÄNDE UND/ODER MATERIALSCHÄDEN KÖNNEN DIE FOLGE SEIN. Das Henny Penny 8-Hähnchen-Elektrofrittiergerät führt eine automatische Reinigung beim morgendlichen Starten sowie eine automatische Filtrierung nach jedem Kochzyklus durch und erfordert eine „tägliche“ Wartungsfiltrierung jeweils nach dem Hochbetrieb zur Mittagszeit und am Ende des Tages.
  • Seite 32 Schnellfiltrierung 3-19. Option 1 ermöglicht Ihnen, ein Schnellfiltern des Öls durchzuführen. FILTERANWEISUN- Nach jedem Kochzyklus führt das Frittiergerät automatisch ein Schnellfiltern durch. Wahlweise können Sie dies über diese Option (FORTS.) zu jeder beliebigen Zeit durchführen. Nachdem Sie 1 für “QUICK FILTER” (Schnellfiltrierung) gedrückt haben, erscheint eine “CONFIRM” (Bestätigen)- Aufforderung auf der Anzeige. Sie können durch Drücken der Taste neben dem X abbrechen oder Sie bestätigen durch Betätigen der Taste neben dem √. Sobald Sie mit YES (Ja) bestätigt haben, öffnet sich der Abfluss automatisch und das Öl beginnt, abzufließen. Auf der Anzeige erscheinen nach unten weisende Pfeile, um das Abfließen anzuzeigen. Während dieses Filterzyklus wird das Öl nicht vollständig abgelassen. Ein gewisser Ölstand bleibt während des Filterns erhalten. Solange die Filtrierung noch läuft, werden die nach oben und unten weisenden Pfeile auf der Anzeige entsprechend einer Light Ray Tracing-Sequenz angezeigt. Nach kurzer Zeit schließt der Abfluss, und das Öl kehrt in die Wanne zurück. Kurz vor Ende des Füllens gibt die Anzeige einen Piepton aus und unten links beginnt eine Zeitschaltuhr abzulaufen. Auf der Anzeige erscheinen nach oben weisende Pfeile, um den laufenden Füllvorgang anzuzeigen. Unter Umständen erkennt das Frittiergerät nicht, dass das Öl in die Wanne zurückfließt und fragt “IS Pot FILLED?” (Ist die Wanne gefüllt?). Den Füllstand des Öls prüfen, um zu bestätigen, dass das Öl vollständig in das Becken zurückgeflossen ist. Wenn das Öl die korrekte Füllstandsanzeige in der Wanne erreicht hat, "YES" (Ja)
  • Seite 33 Tägliches Filtern 3-19. Option 2 ermöglicht Ihnen, ein tägliches Filtern des Öls FILTERANWEISUN- durchzuführen. Bei diesem Filterzyklus wird das Becken vollständig entleert, so dass der Bediener in der Lage ist, das Becken zu (FORTS.) reinigen. Nachdem Sie 2 für “DAILY FILTER” (Tägliches Filtern) gedrückt haben, erscheint eine “CONFIRM” (Bestätigen)- Aufforderung auf der Anzeige. Sie können durch Drücken der Taste neben dem X abbrechen oder Sie bestätigen durch Betätigen der Taste neben dem √. Sobald Sie mit YES (Ja) bestätigt haben, öffnet sich der Abfluss automatisch und das Öl beginnt, abzufließen. Auf der Anzeige erscheinen nach unten weisende Pfeile, um die ablaufende Entleerung anzuzeigen. Während das Öl abfließt, erscheint ein Bürstensymbol, um Sie daran zu erinnern, das Becken zu scheuern. Eine Bürste verwenden und die Wände und den Boden der Wanne scheuern. . Auf der Anzeige erscheinen drei Aufforderungen. “Fill” (Füllen), “Wash” (Waschen), “Drain” (Ablassen). • Wählen Sie die “WASH”-Option, um alle Krümel durch den Abfluss zu spülen. Das Gerät beginnt mit dem Waschzyklus.
  • Seite 34 3-19. FILTRIERANWEI- SUNGEN Polieren Option 3 ermöglicht Ihnen, das Öl zu polieren. (FORTS.) Nachdem Sie 3 für “POLISH” (Polieren) gedrückt haben, erscheint eine “CONFIRM” (Bestätigen)-Aufforderung auf der Anzeige. Sie können durch Drücken der Taste neben dem X abbrechen oder Sie bestätigen durch Betätigen der Taste neben dem √. Sobald Sie mit YES (Ja) bestätigt haben, öffnet sich der Abfluss automatisch und das Öl beginnt, abzufließen. Auf der Anzeige erscheinen nach unten weisende Pfeile, um das Abfließen anzuzeigen. Eine Zeitschaltuhr erscheint in der linken unteren Ecke der Anzeige und wird für 15:00 Minuten angezeigt. Das Öl zirkuliert bis zum Ablauf der Zeit. Nach Abschluss der Reinigungsvorgangs wird angezeigt, dass das Öl in das Becken zurückfließt. Nach kurzer Zeit gibt die Anzeige einen Piepton aus und eine Zeitschaltuhr startet. Sobald die Zeituhr abgelaufen ist, erscheint auf der Anzeige die Aufforderung “IS Pot FILLED?” (Ist das Becken gefüllt?). Den Füllstand des Öls prüfen, um zu bestätigen, dass das Öl vollständig in das Becken zurückgeflossen ist. Wenn das Öl die korrekte Füllstandsanzeige in der Wanne erreicht hat, "YES" (Ja) drücken. Falls das Öl die Pegelmarkierung nicht erreicht hat,...
  • Seite 35 Option 7 geht zu “DISPOSE” (Entsorgen). Die Altölentsorgungsoption 3-20. ermöglicht eine Entsorgung des Öls aus der Auffangwanne in einen außenliegenden Altöltank. ABFALLENTSOR- GUNG Bestätigen, dass die Steuerungseinstellungen den örtlichen Vorgaben entsprechen. Siehe „Special Programming“ (Sonderprogrammierung) wegen weiterer Details zum Einrichten. 1. Auf der Anzeige erscheint “DRAIN Pot?” (Becken entleeren). Die Taste neben “√” für „JA“ drücken. Während das Öl in die Ablasswanne fließt, wird “DRAINING” (Ablassen läuft) angezeigt. Sollte zu irgendeinem Zeitpunkt das Ablassen abgebrochen werden müssen, wird durch Drücken der “x!”-Taste der Vorgang gestoppt und die Optionen “Fill” (Füllen), “RESUME” (Fortfahren), oder “QUIT” (Beenden) werden angezeigt. "FILL" (Füllen) - Das abgelassene Öl ist zurück in das Becken geflossen. “RESUME” (Fortfahren) - Der Ablassvorgang wird fortgesetzt. “QUIT” (Beenden) - Rückkehr zum “FILTER”-Menü 2. Als nächstes erscheint die Aufforderung “PURGE” (Spülen). Dieser Schritt dient dazu, die Leitungen von Altöl zu befreien. Die "PUMP"-Taste (Pumpen) auf der Anzeige drücken und halten und das Becken beobachten. Sobald sauberes Öl aus den Düsen kommt, lassen Sie die Taste los. Lassen Sie genügend Zeit zu, damit das Altöl vollständig in die Auffangwanne abfließen kann. 3. Sobald das Altöl vollständig ausgespült wurde, auf die “NEXT”-Taste (Weiter) drücken. 4. Auf der Anzeige steht “DISPOSE” (Entsorgen). Drücken Sie die “PUMP” (Pumpen)-Taste und lassen Sie los. Das Altöl in der Auffangwanne wird nun entsorgt.
  • Seite 36 Die Filterhülle sollte täglich ausgewechselt werden oder wenn sie mit 3-21. Krümeln verstopft ist. AUSWECHSELN DER FILTERHÜLLE Siehe den Abschnitt „Zusammenbau der Ablasswanne“ wegen Anweisungen. Benutzen Sie ein Schutztuch oder Handschuhe, wenn Sie die Filtereinheit abnehmen, sonst können schwere Verbrennungen die Folge sein. Wird die Filterwanne bewegt, während sie voll Öl ist, achten Sie sorgsam darauf, jegliches Spritzen zu vermeiden, sonst können schwere Verbrennungen die Folge sein.
  • Seite 37 Nach der erstmaligen Installation des Frittiergeräts und ebenso vor jedem Ölwechsel, sollte die Frittierwanne wie folgt gründlich gereinigt werden. 3-22. Stellen Sie sicher, dass das Öl ordnungsgemäß entsorgt wird. Falls REINIGUNGSMO- das Gerät Altöl enthält, siehe Abfallentsorgung (Abschnitt 3-20) wegen Anweisungen. (FORTS.) Den Netzschalter auf AUS stellen. Es wird empfohlen, das Frittiergerät oder die Filterauffangwanne nicht zu bewegen, während sie heißes Öl enthalten. Heißes Öl kann herausspritzen und schwere Verbrennungen verursachen.
  • Seite 38 Auf der „“Anzeige erscheint “DONE SOAKING?” (Einweichen 3-22. beendet). “YES” “NO” (Ja Nein). Wenn das Einweichen noch nicht beendet wurde "NO" (Nein) drücken, um zu dem REINIGUNGSMO- Bildschirm “OFF” “(soaking)” zurückzukehren. (FORTS.) Wenn der Einweichprozess beendet wurde, die Taste neben "YES" (Ja), um die REINIGUNG fortzusetzen: Abschnitt DRAINING THE WATER (Ablassen des Wassers) Die Taste neben “next►” (Weiter) drücken, um mit das Ablassen des Wassers fortzusetzen. Siehe REINIGUNG: Abschnitt ABLASSEN DES WASSERS Reinigung: Ablassen des Wassers In der Anzeige wird “IS CART OR PAN IN PLACE?” (Ist der Wagen oder die Auffangwanne bereit?) angezeigt: Ein Eimer, ein Kübel oder die Auffangwanne müssen unter dem Auslass angebracht werden, bevor das Entleeren fortgesetzt wird. Wenn die Auffangwanne verwendet wird, müssen alle Innenteile entfernt werden, sodass die Auffangwanne leer ist. Der Deckel DARF NICHT auf die Auffangwanne gesetzt werden. Sie muss für diesen Vorgang offen bleiben. Beim Platzieren DARF die Auffangwanne unter der Einheit NICHT zu weit nach hinten geschoben werden. Unter die Einheit schieben, sodass die Auffangwanne unter dem Ablass ist, aber auch noch...
  • Seite 39 Auf dem Bildschirm ist zu lesen “▼OPEN DRAIN” (Ablass 3-22. öffnen). Die Taste drücken, um den Ablass vollständig zu öffnen. REINIGUNGSMO- Bei geöffnetem Ablass sauberes Wasser verwenden, um die Seitenwände und den Boden des Beckens abzuspülen. (FORTS.) Sicherstellen, dass der aufnehmende Behälter nicht überfüllt wird. Wenn das Spülen beendet wurde, die Taste neben “►◄CLOSE DRN” (Ablass schließen) drücken. Den Behälter unter dem Frittiergerät herausnehmen und entsorgen. Die folgenden Schritte nach Bedarf wiederholen, um sicherzustellen das das Reinigungsmittel vollständig aus dem Becken entfernt wurde.
  • Seite 40: Vorbeugende Wartung

    Den Eimer/Kübel/die Auffangwanne entfernen und den Inhalt entsorgen. 3-22. Die Taste neben "next►” (Weiter) drücken.. REINIGUNGSMO- Bestätigen zum Verlassen (FORTS.) In der Anzeige erscheint “EXIT CLEAN-OUT?” (Reinigung verlassen?). Sobald der Reinigungsprozess beendet ist, die Taste neben “√YES” (Ja) drücken. Wenn der Ablass geöffnet ist, wird die Steuereinheit den Ablass automatisch schließen. In der Anzeige erscheint “KEEP OFF UNTIL FILLED” (Ausgeschaltet lassen, bis das Füllen beendet wurde). Wenn der Netzschalter in der ON-Stellung (An) ist, muss er in die OFF-Stellung (Aus) bewegt werden, um die Einheit auszuschalten. Das Becken mit dem frischen Öl bis zur unteren Markierung füllen. Sobald das Becken mit frischem Öl gefüllt ist, ist das Frittiergerät bereit für den Normalbetrieb. 3-23. VORBEUGENDE Reinigung der Nylatron-Teile - Monatlich WARTUNG Sprühen Sie den biologisch abbaubaren, lebensmittelechten Entfettungsschaum von Henny Penny (Artikel-Nr. 12226) auf die...
  • Seite 41 3-23. Überprüfung der Gegengewichtskabel-Jährlich VORBEUGENDE WARTUNG Henny Penny 8-Hähnchen-Frittiergeräte verwenden zwei Kabel für (FORTS.) den Gegengewichtsmechanismus, der das Anheben und Absenken des Deckels erleichtert. Die Kabel sollten jährlich visuell inspiziert werden, entweder im Rahmen eines geplanten Wartungsprogramms oder während einer routinemäßigen Servicemaßnahme. Kabel, die mehr als 10 Jahre alt sind, sollten ungeachtet des Ergebnisses der Überprüfung ersetzt werden. Wenn die Bedienung des Deckels schwierig wird, den Betrieb des Frittiergeräts einstellen und den Kundendienst benachrichtigen. Die Kabel müssen ersetzt werden. Benutzen Sie einen 3/8 zoll Steckschlüssel und entfernen Sie die 6 Schraubenmuttern außen um den Rand der hinteren Abdeckung herum, wie in Abbildung 1 gezeigt. Heben Sie die hintere Abdeckung an und ziehen Sie unten, um sie von den Gewindestiften zu lösen. Abbildung 1 Untersuchen Sie die Gegengewichtskabel. Falls sich bei den Kabeln Risse im Mantel finden, Stücke im Mantel fehlen oder anderen offenkundige Anzeichen von Abnutzung zu erkennen sind, rufen Sie einen Reparaturdienst an, um beide Kabel zu ersetzen.
  • Seite 42: Programm-Menü

    ABSCHNITT 4: PROGRAMMIERUNG Dieser Abschnitt erklärt den Umgang mit dem 4-1. Programmier-Menü (“PROG”) , das Zugriff auf die PROGRAMM- Produkte, Koch- und Sonderprogramme bietet. MENÜ 1. PRODUCTS 6. FILTER CONTROL (Produkte) (Filtersteuerung) 1. PRODUCTS (Produkte) 7. TECH MODE (Technikmodus) 2. COOK MENUS 7 TECH MODE 2. COOK MENUS (Kochmenüs) 8. STATS MODE (Statistikmodus) (Kochmenüs) (Technikmodus) 3. SPECIAL PROGRAM 8 STATS MODE 3.
  • Seite 43 4-2. PRODUKT- PROGRAMMIERUNG (FORTS.) 9. Drücken Sie die Taste neben √ , um die Fertigstellung zu bestätigen. 10. Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um zu “LINK ID” (Verknüpfungs-ID) zu gelangen. Die Verknüpfungs-ID ist das, was im Kochmenü angezeigt wird. Sie wird als Abkürzung oder Kurzname verwendet. Drücken Sie die Taste neben “<-change” (ändern), um die Verknüpfungs-ID zu ändern. 11. Die Tasten des Nummernblocks verwenden, um die Buchstaben zu ändern. Nach Beendigung die rechte Pfeiltaste drücken, um zu “COOK TIME” (Kochzeit) zu gelangen. 12. Die Tasten des Nummernblocks verwenden, um die Minuten der Zeitschaltuhr zu ändern. Nach Beendigung die rechte Pfeiltaste drücken, um zu “STEP 2 AT” zu gelangen. 13. “STEP 2 AT” ermittelt, wann die nächsten Einstellungen der Solltemperatur aktiviert wird. Die Tasten des Nummernblocks verwenden, um die Zeit zu ändern, dann die rechte Pfeiltaste drücken, um zu “STEP 3 AT” zu gelangen. 14. Bei jedem Schritt 0:00 eingeben und dadurch wird der Kochzyklus automatisch beendet. Die Taste neben dem rechten Pfeil verwenden, um zu “TEMP 1” zu gelangen. 15. Die Tasten des Nummernblocks verwenden, um die Zahlen der Temperatur zu ändern. Nach Beendigung die rechte Pfeiltaste drücken, um zu “TEMP 2” (Temperatur 1) zu...
  • Seite 44 16. Die Tasten des Nummernblocks verwenden, um die Zahlen der 4-2. Temperatur zu ändern. Nach Beendigung die rechte Pfeiltaste PRODUKT- drücken, um zu “ALARM 1” zu gelangen. PROGRAMMIERUNG (FORTS.) 17. Die Tasten des Nummernblocks verwenden, um die Zahlen der für die Alarmzeit zu ändern. Nach Beendigung die rechte Pfeiltaste drücken, um zu “LOAD COMP” (Beladungsausgleich) zu gelangen. 18. Die Tasten des Nummernblocks verwenden, um den “LOAD COMP”-Wert (Beladungsausgleichswert) einzugeben. Eine Einstellung von 0 deaktiviert die Beladungsausgleichsfunktion. 19. Die Tasten + oder - verwenden, um den “LOAD COMP REF” (Beladungsausgleichsbezugswert) auf “SETPT” (Sollwert) oder “OTHER” (Anderer) einzustellen. Wenn “OTHER” ausgewählt wird, die rechte Pfeiltaste drücken , um zu “LC REF TEMP” (Beladungsausgleichsbezugstemperatur) zu gelangen. 20. Den Nummernblock verwenden, um eine Temperatur für den Beladungsausgleichbezugswert einzugeben. Zur Bestätigung √ drücken. Den rechten Pfeil drücken, um zu “FULL HEAT” (Maximale Heizung) zu gelangen. 21. Den Nummernblock verwenden, um die Zeitdauer einzugeben, während der die Heizung mit voller (thermostatischer) Kraft am Beginn des Kochzyklus angewandt wird, bevor die Steuereinheit auf ein "PC"-gesteuerte (impulsgesteuertes) Heizen umschaltet. Dann zur Bestätigung √ drücken. Den rechten Pfeil drücken, um zu “PC FACTOR" (Impulssteuerungsfaktor) zu gelangen. 22. Den Nummernblock verwenden, um den Temperaturbereich für das inpulsgesteuerte Heizen einzugeben. Dies ist die Anzahl an Graden unterhalb der Solltemperatur (während des Kochens), bei der ein impulsgesteuertes Heizen verwendet wird, was beim Vermeiden eines Überkochens hilfreich sein...
  • Seite 45 Dieser Abschnitt erklärt, wie auf die Sonderprogrammierung der 4-3. Steuerung zugegriffen wird, um Kochmenüs, die Uhr und andere SONDERPRO- Funktionen zu programmieren. GRAMMIERUNG Drücken und halten, bis auf der Anzeige *MAIN* (Hauptmenü) erscheint. Drücken Sie erneut die -Taste, um auf die nächste Gruppe von Optionen zuzugreifen. Drücken Sie 4, um zum “PROG”-Menü (Programmiermenü) zu gelangen. Die Taste neben “3. SPCL PROG” (Sonderprogramm) auswählen. 1, 2, 3 eingeben. Benutzen Sie die linken oder rechten Pfeiltasten, um durch die Optionen zu navigieren. SP-1 • TEMPERATURE DISPLAY UNITS (Maßeinheiten für die Temperaturanzeige) SP-2 • OPERATION LANGUAGE (Bedienungssprache) SP-3 • SYSTEM INITIALIZE (System-Initialisierung) SP-4 • OPS SYSTEM ENABLED? (Optionssytem aktiviert?) SP-5 • AUDIO VOLUME (Lautstärke) SP-6 • AUDIO TONE (Frequenz) SP-7 • MELT CYCLE SELECTION (Schmelzzyklus-Auswahl) SP-8 • STARTUP POLISH ENABLED? (Polieren beim Starten aktiviert?) SP-9 • STARTUP: GO WHERE? (Starten: Wohin gehen?) SP-10 • COOK MENUS (Kochmenükonfiguration) SP-11 • COOK MENU BUTTONS (Kochmenütasten) SP-12 • COOK DONE: GO WHERE? (Kochen beendet: Wohin gehen?) SP-13 • AUTO-MENU MINUTES (Automatisches Menü - Minuten) SP-14 • AUTO-MENU: GO WHERE? (Automatisches Menü: Wohin gehen?) SP-15 • COOL TEMPERATURE (Kühltemperatur) SP-16 • PRODUCT PROG: STEP “TIME1>TIME2>TIME3)? (Produktprogrammierung: Schritt „Zeit1>Zeit2>Zeit3)? SP-17 • BULK DISPOSE? (Vorratsentsorgung?) SP-18 • BULK OIL SUPPLY? (Versorgung aus dem Ölvorrat?) SP-19 • COOKING: SHOW PSI? (Kochen läuft: PSI anzeigen?) SP-20 • CHANGE MGR CODE (Verwaltungscode ändern) SP-21 • CHANGE USAGE CODE (Bedienungscode ändern) SP-1 •...
  • Seite 46 4-3. SP-5 • AUDIO VOLUME (Lautstärke) SONDERPRO- GRAMMIERUNG Stellen Sie mit den + oder - Tasten die Lautstärke in den (FORTS.) Stufen 0-10 ein. Drücken Sie auf irgendeine nicht belegte Taste, um den Ton zu testen. SP-10 • COOK MENUS (Kochmenükonfiguration) Benutzen Sie die + oder - Tasten, um durch die Optionen des Kochmenüs zu navigieren. • “4+TITLE” (4 + Titel) • “5+NEXT” (5 + weiter) • “6 ITEMS” (6 Teile) Siehe MENÜ-OPTIONEN wegen Beschreibungen und Beispielen. SP-17 • BULK DISPOSE? (Vorratsentsorgung?) Benutzen Sie die + oder - Tasten, um durch die drei Optionen zu navigieren. • “NONE” (Keine) • “FRONT” (Vorne) • “REAR” (Hinten) “NONE”- Ölentsorgung erfolgt durch Ablassen in einen Entsorgungswagen oder ein Pendelfahrzeug.
  • Seite 47: Anleitung Zur Fehlersuche

    ABSCHNITT 5: FEHLERSUCHE 5-1. ANLEITUNG ZUR FEHLERSUCHE PROBLEM URSACHE KORREKTUR • Offener Stromkreis • Strom ist eingeschaltet, aber das Frit- Frittiergerät an Stromnetz an- schließen tiergerät ist völlig außer Betrieb. • Trennschalter oder Sicherung im Schaltkasten prüfen. Öl wird nicht heiß • • Ablassventil schließen Ablassventil offen • Temperatur-Höchstwert • Temperatur-Höchstwert neu überschritten einstellen;...
  • Seite 48: Fehlercodes

    Im Falle eines Versagens des Steuersystem, erscheint auf der Digitalanzeige eine 5-2. „Fehlermeldung“. Diese Meldungen sind wie folgt codiert: “E04”, “E05”, “E06”, “E41”. Bei Anzeige eines Fehlercodes ertönt ein andauerndes Warnsignal, das FEHLERCODES durch Drücken einer beliebigen Taste abgeschaltet werden kann. ANZEIGE URSACHE KORREKTUR Schalten Sie das Gerät AUS und dann wieder AN; falls in der Anzeige immer noch “E04” "E-4" steht, wird die Konsole zu heiß; suchen “CPU TOO HOT” sie hinter der Konsole nach Anzeichen für Steuerkonsole überhitzt (CPU ÜBER- Überhitzung. Sobald die Konsole abgekühlt HITZT) ist, sollte die Steuerung zum Normalzustand zurückkehren. Falls “E04” bestehen bleibt, ersetzen Sie die Steuerungskonsole.
  • Seite 49 ANZEIGE URSACHE KORREKTUR “E-18A” “LEVEL SENSOR FAILED” (Füllstandssensor ausgefallen) • Falls der Stromkreis offen ist, überprüfen Sie (Stromkreis offen) Der Ölfüllstandssensor ist die Verbindung “E-18B” ausgefallen • “LEVEL SENSOR Sensor austauschen FAILED” (Füllstandssensor ausgefallen) (Kurzschluss) Verlust der Produkteinstellungen. Die gespeicherte Kopie der • “E-41P” Bei wiederholtem Auftreten, Steuerkonsole Einstellungen wurde verloren. “-1- LOST” (Verlust) ersetzen In der Anzeige erscheint die betroffenen Produktnummer, System data lost.
  • Seite 50 ANZEIGE URSACHE KORREKTUR "E-48" “INPUT SYSTEM • Ausfall der CPU-Platine Steuerkonsole ersetzen ERROR” (Einga- besystemfehler) "E-54C" “MAIN TEMP • CPU-Platine initialisieren CIRCUIT Fehler auf der CPU-Platine FAILURE” (Ausfall • Steuerkonsole ersetzen des Temperatur- Hauptkreises) “E-54D” • CPU-Platine initialisieren “MAIN TEMP DSC Fehler auf der CPU-Platine ERROR” (Haupttem- • Steuerkonsole ersetzen peratur-DSC-Fehler) “E-70A” “FAN JUMP Jumper auf 15 pin-Anschluss ist • MISSING” Anschluss wegen loser Verbindung prüfen lose oder fehlt (Fehlender Jumper für das Gebläse)
  • Seite 51 Henny Penny Corporation P.O.Box 60 Eaton,OH 45320 1-937-456-8400 1-937-456-8402 Fax Toll free in USA 1-800-417-8417 1-800-417-8434 Fax *FM05- www.hennypenny.com Henny Penny Corp., Eaton, Ohio 45320, Revised - -1 German...

Diese Anleitung auch für:

Velocity oxe-100

Inhaltsverzeichnis