Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

WKS263W
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Användarmanual
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic WKS263W

  • Seite 1 WKS263W Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Användarmanual Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2: Kære Kunde

    Normalt slid, fejl eller skader opstået direkte eller in- ger uden forudgående varsel. direkte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødesløs behandling, mangelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og tilslutning, spæn- dingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S au- toriserede teknikere.
  • Seite 3: Teknisk Data

    Teknisk data Gem energilabel sammen med brugermanual og andre do- kumenter til senere brug. Yderligere tekniske oplysninger kan findes på typeskiltet som findes indeni apparatet eller bag på apparatet. På den energilabel der blev leveret sammen med appara- tet, er der i øverste højre hjørne en QR-kode. Ved at scanne QR-koden med din smartphone kommer du til et link i EPREL - europæisk produkt register for energi labels.
  • Seite 4 DANSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Apparatet kan også bruges af personer med manglende erfaring og viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af apparatet på...
  • Seite 5 • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so it is not in contact with, or can drip onto other food. • If the refrigerating appliance is left empty for long periods, switch off, defrost, clean, dry, and leave the door open to preventmould developing within the appliance.
  • Seite 6 SVENSKA Barn i åldrarna 3 till 8 år får fyllaochlasta ur dettakylskåp. Denna apparat kan användas av barn i åldrarna 8 år ochäldreoch personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhetochkunskap om de har fått instruktioner angående använd- ningen av apparaten på...
  • Seite 7: Generelt Om Sikkerhed

    Brugermanual Anvendelse af apparatet skal ske af en person, der er ansvarlig for deres egen sikkerhed. Der bør føres tilsyn med børn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. • Hold al emballage væk fra børn, da der er risiko for kvælning. •...
  • Seite 8 fremskynde afrimnings-processen, bortset fra dem, der anbefales af producenten. • ADVARSEL - Undgå at beskadige kølekredsløbet. • ADVARSEL - Brug ikke elektriske apparater inde i apparatet, medmin- dre de er af den type, der anbefales af producenten. Sikkerhed og advarsler Af hensyn til sikkerheden og den korrekt anvendelse, skal denne bruger- vejledning læses omhyggeligt, herunder tips og advarsler, før installering og ibrugtagning af apparatet.
  • Seite 9 • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og viden, medmindre de har fået tilsyn eller instruktion. • ADVARSEL - Køle- og isolationsmidlets blæsergas er brandfarlig. Når du kasserer apparatet, må...
  • Seite 10 forårsage øjenskader eller antændelse. Sørg for, at slangen til køle- kredsløbet ikke er beskadiget inden korrekt bortskaffelse. Hvis kølekredsløbet skulle blive beskadiget: Undgå åben ild og antændelseskilder. Ventilér grundigt det rum, hvori apparatet er placeret. Det er farligt at ændre apparatets specifikationer eller forsøge at om- bygge det på...
  • Seite 11 Daglig anvendelse • Opbevar ikke brandfarlige gasser eller væsker i apparatet. Der er risiko for eksplosion. • Anvend ikke elektriske apparater i apparatet (f.eks. elektriske ismaski- ner, miksere osv.). • Når stikket tages ud, skal du altid trække i stikket. Træk ikke i kablet. •...
  • Seite 12 • Frossen mad må ikke genfryses, efter den er optøet. Spis ikke ispinde eller isterninger direkte fra fryseren, da dette kan forårsage forfrys- ninger i mund og på læber. • For at undgå at ting falder ned og forårsager personskade eller beska- digelse af apparatet, må...
  • Seite 13 • Hvor det er muligt, bør produktets bagside ikke være for tæt på en væg for at undgå at røre ved eller fange varme dele (kompressor, kon- densator) for at forhindre risiko for brand, følg instruktionerne, der er relevante for installationen. •...
  • Seite 14: Beskrivelse Af Apparatet

    Nivellering Installation af dit nye • For tilstrækkelig nivellering og luftcirku- lation i den nederste bagerste del af ap- apparat paratet, skal de nederste fødder mulig- vis justeres. Før du bruger apparatet første gang, bør du • Du kan justere dem manuelt med en gennemgå...
  • Seite 15 Anvendelse af dit køle- Betjening skab Opstart og temperaturregulering • Sæt ledningen i en stikkontakt med be- skyttende jordforbindelse. Når køle- Flytbare hylder/bakker skabsdøren åbnes, tændes den indven- Afhængigt af model følger der forskellige op- dige belysning. Efter at køleskabet er sat bevaringshylder af glas, plastik eller trådbak- på...
  • Seite 16 Udskiftning af LED lys Bemærk: Hvis nødvendigt læg da køleskabet på bagsiden for at få adgang til bunden. Lade Hvis LED lyset er ødelagt. SKIFT DEN IKKE det hvile på blød skumemballage eller lig- SELV! nende materiale for at undgå at beskadige Udskiftning af LED-lyset af uerfarne personer kølerørene på...
  • Seite 17 spænd den godt til, og anbring den flangeskruer af. derefter et sikkert sted. Nedre hængseldel (højre) Fjern døren fra det nederste hæng- Justérbare fødder sel BEMÆRK: Når du fjerner lågen, skal du være opmærksom på Selvskærende skruer skive(rne) mellem det nederste Sæt den nederste hængseldel på...
  • Seite 18: Nyttige Tips

    11. Installer skruehulsdækslet i øverste Tips til energibesparelse højre hjørne af køleskabet. Installer det • Installer ikke apparatet i nærheden af øverste hængseldæksel (som er i plastik- komfur, radiatorer eller andre varmekil- posen) i venstre hjørne. Sæt det andet der. øvre hængseldæksel i plastikposen.
  • Seite 19: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Bemærk: Opbevar forskellige fødevarer i hen- mindst hver anden måned. hold til rummene eller den ønskede opbeva- Advarsel! Risiko for elektrisk stød! ringstemperatur for dine købte produkter. Apparatet må ikke være tilsluttet strøm Hvis køleapparatet efterlades tomt i under rengøring. Inden rengøring skal lange perioder, skal du slukke, afrime, apparatet slukkes og stikket tages ud af rengøre, tørre og lade døren stå...
  • Seite 20 tilgængelige opvaskemidler kan også Hvad der skal gøres bruges. Efter rengøring aftørres med rent vand hvis... og en ren opvaskeklud. Akkumulering af støv ved kondensato- Advarsel! Inden fejlsøgning skal du afbryde ren øger energiforbruget, rengør kon- strømforsyningen. Kun en autoriseret elektri- densatoren bag på...
  • Seite 21 Mulig Problem Løsning årsag Køleskabet er ikke tændt. Tænd køleskabet. Stikket er ikke sat i eller er løst. Sæt stikket i. Kontroller sikringen og udskift om nødven- Sikringen er sprunget eller er defekt. dig. Køleskabet virker ikke. Elektriske fejl skal afhjælpes af en elektri- Stikkontakten er defekt.
  • Seite 22 Bortskaffelse af appa- ratet Det er forbudt at bortskaffe dette apparat som husholdningsaffald. Emballeringsmaterialer Emballage med genbrugssymbolet kan gen- bruges. Bortskaf emballagen i en egnet con- tainer til genbrug. Før afskaffelse af apparatet. Træk stikket ud af stikkontakten. Skær netkablet af og kasser det. Korrekt afskaffelse af dette produkt Dette symbol på...
  • Seite 23: General Safety

    User Manual Use of the appliance by a person responsible for their own safety. Chil- dren should be supervised to ensure that they do not play with the appli- ance. • Keep all packaging away from children as there is risk of suffoca- tion.
  • Seite 24: Safety And Warnings

    or in the built-in structure clear of obstructions. • WARNING -Do not use mechanical devices or other means to ac- celerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • WARNING -Do not damage the refrigerant circuit. • WARNING -Do not use electrical appliances inside the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Seite 25: Replacing The Light

    refrigerating appliances. According to IEC standard • This appliance is not intended for use by persons (including chil- dren) with reduced physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction. •...
  • Seite 26: Electrical Safety

    compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, ensure that none of the components of the refrigerant circuit becomes damaged. The refrigerant (R600a) is flammable. • WARNING! Refrigerators contain refrigerant and gases in the in- sulation. Refrigerant and gases must be disposed of professionally as they may cause eye injuries or ignition.
  • Seite 27: Daily Use

    scope. For safety sake, be sure to apply A.C. Automatic voltage regulator of more than 350W to the fridge. The fridge must em- ploy a special power socket instead of common one with other electric appliances. Its plug must match the socket with ground wire.
  • Seite 28: Care And Cleaning

    • The appliance is intended for keeping food and/or beverages in normal household as explained in this instruction booklet. • The appliance is heavy. Be careful when moving it. • Do not remove or touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost burns.
  • Seite 29 • Do not connect the appliance if it is damaged. Report possible damages immediately to the place you bought it. • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. •...
  • Seite 30: Installing Your New Appliance

    Leveling Installing your • For sufficient leveling and air circulating in the lower rear section of the appli- new appliance ance, the bottom feet may need to be adjusted. Before using the appliance for the first time, • You can adjust them manually using a you should review the following tips.
  • Seite 31: Using Your Appliance

    functions and usage remain the same. Vegetable Drawer For storing fruit and vegetables. Using your Operation appliance Starting up and temperature regula- Movable shelves/trays tion • Depending on the model, various glass, plas- Insert the plug of the connection lead tic storage shelves or wire trays are included into the plug socket with protective with your appliance.
  • Seite 32: Reversing The Door

    in the appliance. 8mm wrench • NOTE: High temperature setting will in- Left hinge cover (included in plastic bag) crease food waste. Note: If required you may lay the refrigerator on its back to gain access to the base, you Changing the LED light should rest it on soft foam packaging or simi- If the LED light is damaged.
  • Seite 33 Remove the upper hinge axis, transfer it to the other side and tighten securely, then put it in a safe place. 8. Replace the lower hinge part to the left side and fix it with the special flange self- tapping screws. Move and fix the adjust- able feet to the other side.
  • Seite 34: Hints For Fresh Food Refrigeration

    • Make sure the sides and back of the ap- pliance have some distance from the wall, follow the instructions relevant to installation. • If sketch map shows the right combina- tion of the drawers, crisper and shelves, do not adjust the combination, it would result in more energy-consuming.
  • Seite 35: Hints For Refrigeration

    Note: please store different foods according The appliance should not be connected to the compartments or target storage tem- to the mains during cleaning. Before perature of your purchased products. cleaning switch off the appliance and re- move the plug from the mains or switch If the refrigerating appliance is left off or turn out the circuit breaker or fuse.
  • Seite 36: Defrosting In Fresh Food Storage Compartment

    increases energy consumption, clean What to do if… the condenser at the back of the appli- ance once a year with a soft brush or a Warning! Before trouble shooting, discon- vacuum cleaner. nect the power supply. Only a qualified elec- Check the water drain hole on the rear trician of competent person must carry out wall of the refrigerator compartment.
  • Seite 37 Problem Possible cause Solution Appliance is not switched on. Switch on the appliance. Mains plug is not plugged in or is Insert mains plug. loose. Fuse has blown or is defective. Check fuse, replace if necessary. Appliance does not work. Mains malfunctions are to be corrected by Socket is defective.
  • Seite 38: Disposal Of The Appliance

    Disposal of the appliance It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. Packaging materials Packaging materials with the recycle symbol are recyclable. Dispose the packaging in a suitable collector container to recycle it. Before disposal of appliance. Disconnect the mains plug from the mains socket.
  • Seite 39: Warnhinweise

    Bedienungsanleitung Bevor Sie dieses Gerät bedienen, lesen Sie bitte dieses Handbuch sorg- fältig durch und bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf. Warnhinweise Zu Ihrer eigenen Sicherheit und ordnungsgemäßen Verwendung lesen Sie bitte vor Installation und erstmaligem Gebrauch des Geräts das Be- nutzerhandbuch sorgfältig durch, einschließlich der Hinweise und Warnungen.
  • Seite 40: Allgemeine Sicherheitsvorschriften

    Nach IEC-Norm • Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung von Personen (auch Kinder) geeignet, die körperlich, sensorisch oder geistig be- hindert sind oder keine nötige Erfahrung oder ausreichend Kennt- nis von dem Produkt haben, außer sie von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, Anweisungen für den Gebrauch des Geräts erhalten haben oder von dieser beaufsichtigt werden.
  • Seite 41: Warnung - Belüftungsöffnungen Im Gerätegehäuse

    - Gastronomie und ähnliche Non-Retail-Anwendungen • WARNUNG - Bewahren Sie keine explosiven Stoffe wie Spray- dosen mit brennbaren Treibmittel in diesem Gerät. • WARNUNG - Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich quali- fizierte Person ersetzt werden, um eine Gefahr zu vermeiden .
  • Seite 42: Elektrische Sicherheit

    Kältemittle Das Kältemittel und Gase inder Isolierung. Die Kältemittel und Gase müssen fachgerecht entsorgt werden, da sie zu Augenverletzungen oder Entzündung führen können. Stellen Sie sicher, dass der Schlauch des Kühlkreislaufs vor der ordnungsgemäßen Entsorgung nicht beschädigt ist. Wenn der Kältemittel kreislauf beschädigt würde: - Vermeiden Sie offene Flammen und Zundquellen.
  • Seite 43: Tägliche Nutzung

    Sicherheitsgründen bitte einen automatischen Wechselspan- nungsregler mit über 350W. Der Kühlschrank muss an eine spe- zielle Steckdose statt einer gemeinsamen mit anderen elektri- schen Geräten angeschlossen werden. Sein Stecker muss für eine Steckdose mit Erdung geeignet sein. Tägliche Nutzung • Lagern Sie keine entzündlichen Gase oder Flüssigkeiten im Gerät; es besteht Explosionsgefahr •...
  • Seite 44: Pflege Und Reinigung

    • Halten Sie Kerzen, Lampen und andere Gegenstände mit offenen Flammen fern von dem Gerät, so dass das Gerät nicht in Brand ge- setzt ist. • Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Lebensmitteln und / oder Getränke im normalen Haushalt, wie in dieser Gebrauchsanlei- tung beschrieben, bestimmt.
  • Seite 45: Wartung

    Scheuermitteln. • Verwenden Sie keine scharfen Objekte, um das Eis aus dem Gerät zu kratzen. Benutzen Sie einen Plastikschaber Installation Wichtig! • Befolgen Sie für die elektrische Verbindung sorgfältig die Anweis- ungen in den einzelnen Absätzen. • Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie es. •...
  • Seite 46 durchgeführt werden. • Das Produkt muss von einem zugelassenen Service-Zentrum ge- wartet werden; außerdem dürfen nur Original-Ersatzteile ver- wendet werden. 1. Wenn das Gerät Frost-Free is 2. Wenn das Gerät das Gefrierfach enthäl...
  • Seite 47: Belüftung Des Gerätes

    • Stellen Sie Ihr Gerät an einem trocke- Aufbau Ihres neuen nen Ort auf und vermeiden Sie hohe Feuchtigkeit. Gerätes • Halten Sie das Gerät von dem direkten Sonnenlicht, Regen oder Frost fern. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Be- •...
  • Seite 48: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Verwendung Ihres Gerätes Zubehör 1) Bewegliche Regale / Tabletts • Verschiedene Glas- oder Plastik- Lag- erregale oder Weinregale werden in Ihrem Gerät enthalten.Verschiedene Modelle haben unterschiedliche Kom- binationen und verschiedene Modelle haben unterschiedliche Eigenschaften. • Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Schienen ausgestattet, so dass die Regale beliebig position- iert werden können.
  • Seite 49: Betrieb

    einen Dauerlauf oder auch einen Non- Stop Betrieb des Kompressors verursachen! Grund: Wenn die Umgebungstemperatur Inbetriebnahme und Tempera- hoch ist, muss der Kompressor kontinuier- turregelung lich laufen, um die niedrige Temperatur im • Gerät zu halten. Stecken Sie den Stecker des An- schlusskabels in die Steckdose mit ei- HINWEIS: Hohe Temperaturen führen zu nem Schutzerdungskontakt ein.
  • Seite 50: Benötige Werkzeuge (Nicht Mitgeliefert )

    Klinge, um die Schraubenlochabdeck- Seitenwechsel der ung an der oberen linken Ecke des Kühlschranks und die obere Scharnie- Tür rabdeckung an der oberen rechten Ecke des Kühlschranks abzuhebeln. Sie können die Seite, an der die Tür geöffnet wird, wahlweise von rechts (wie ausgeliefert) nach links ändern, sollte es die Einbaustelle erfordern.
  • Seite 51 dem unteren Scharnier und der Unterseite Flanschschneidschrauben. Ersetzen der unteren Tür, die an der Tür kleben kann. Sie die vordere Fuß-Festplatte auf Verlier nicht. eine andere Seite und befestigen Sie sie. Legen Sie die obere Tür auf eine glatte Oberfläche mit seiner Verkleidung nach oben.
  • Seite 52: Energiespartipps

    • Öffnen Sie die Tür nicht zu oft oder lassen Sie die Tür länger als nötig geöffnet. • Stellen Sie die Temperatur nicht kälter als nötig ein. • Vergewissern Sie sich, dass die Seiten- platten und die Rückwand des Gerätes in einiger Entfernung von der Wand sind und folgen Sie den An- weisungen für die Installation.
  • Seite 53: Reinigung Und Pflege

    • • Milchflaschen: Sie sollten einen Reinigen Sie das Gerät und das innere Deckel haben und im Flaschenregal an Zubehör mit einem Tuch und lau- der Tür gelargert werden. warmem Wasser. Es kann auch han- delsübliches Geschirrspülmittel ver- HINWEIS: Um die bestmögliche Energieef- wendet werden.
  • Seite 54 Für lange Zeit außer Betrieb setzen • Entfernen Sie alle gekühlten Verpack- ungen. • Schalten Sie das Gerät durch Drehen des Temperaturreglers auf Position "0" aus. Entfernen Netzstecker oder schalten Sie die Str- omversorgung ab oder trennen Sie sie. • Gründlich reinigen (siehe Abschnitt: Reinigung und Pflege) •...
  • Seite 55 Problem Mögliche Ursache Lösung Das Gerät ist nicht eingeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Stecker ist nicht oder nur locker Stecken Sie den Netzstecker ein. eingesteckt. Das Gerät funktioniert nicht Eine Sicherung ist durchgebrannt oder Prüfen Sie die Sicherung und tauschen Sie defekt.
  • Seite 56 nicht ordnungsgemäße Entsorgung dieses Entsorgung des Produkt entstehen könnten. Für weitere detaillierten Informationen über das Recy- Gerätes cling des Produkts erhalten Sie bitte bei Ihrer Gemeindeverwaltung, Dieses Gerät darf nicht mit dem normalen Entsorgungsdienstleistern für Haushalt- Hausmüll entsorgt werden. sabfälle oder dem Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
  • Seite 57 Reihen- Fächer TYP Ziel-Lagertemperatur Geeignete Lebensmittel folge [° C] Kühlschrank +2~+8 Eier, Fertiggerichte, abgepackte Lebensmittel, Obst und Ge- müse, Milchprodukte, Kuchen, Getränke und andere Lebens- mittel sind nicht zum Einfrieren geeignet. Frisches Essen Frisches Schweinefleisch, Rindfleisch, frischer Fisch, Hüh- nerfleisch, gekochtes Essen usw. (empfohlen, am selben Tag zu essen, vorzugsweise nicht mehr als 3 Tage) Wein +5~+20...
  • Seite 58: Allmän Säkerhet

    Användarhandbok Användning av apparaten av en person som ansvarar för sin egen säker- het. Barn bör övervakas så att de inte leker med apparaten. • Håll alla förpackningar borta från barn eftersom det finns risk för kvävning. • Om du kastar apparaten ska du dra ut kontakten ur uttaget, klippa av anslutningskabeln (så...
  • Seite 59 • VARNING -Använd inte mekaniska anordningar eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen, förutom de som rekom- menderas av tillverkaren. • VARNING -Skada inte köldmediekretsen. • VARNING -Använd inte elektriska apparater i apparaten om de inte är av den typ som rekommenderas av tillverkaren. Säkerhet och Varningar För din säkerhet och korrekt användning ska du läsa denna bruksanvis- ning noga innan du installerar och använder apparaten för första gången,...
  • Seite 60: Byte Av Lampan

    Barn mellan 3 och 8 år får lasta och lossa kylmaskiner. Enligt IEC-standard • Denna apparat är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap, om de inte har fått övervak- ning eller instruktioner.
  • Seite 61: Elektrisk Säkerhet

    transport och installation av apparaten ska du se till att ingen av kompo- nenterna i köldmediekretsen skadas. Köldmediet (R600a) är brandfarligt. • VARNING! Kylskåp innehåller kylmedel och gaser i isoleringen. Kylmedel och gaser måste bortskaffas professionellt eftersom de kan orsaka ögonskador eller antändning. Se till att slangarna i köldmediekretsen inte är skadade innan du gör dig av med dem på...
  • Seite 62: Daglig Användning

    omfattning. För säkerhets skull bör du använda A.C. Automatisk spänningsregulator med mer än 350 W till kylskåpet. Kylskåpet måste ha ett särskilt uttag i stället för ett vanligt uttag för andra elektriska apparater. Stickkontakten måste matcha uttaget med jordkabel. Daglig användning •...
  • Seite 63 normalt hushåll, enligt vad som förklaras i denna bruksanvisning. • Apparaten är tung. Var försiktig när du flyttar den. • Ta inte bort eller rör vid föremål från frysfacket om du har fuktiga/våta händer, eftersom detta kan orsaka hudskador eller frostskador.
  • Seite 64 skador omedelbart till det ställe där du köpte bilen. • Det är lämpligt att vänta minst fyra timmar innan du ansluter ap- paraten så att oljan kan flöda tillbaka till kompressorn. • Det bör finnas tillräcklig luftcirkulation runt apparaten. Om detta saknas kan det leda till överhettning.
  • Seite 65: Beskrivning Av Apparaten

    värmare. Installera din ny apparat Utjämning • För att få tillräcklig utjämning och luftcir- Innan du använder apparaten för första gån- kulation i den nedre bakre delen av ap- gen bör du ta del av följande tips. paraten kan de nedre fötterna behöva justeras.
  • Seite 66 Obs: På grund av den ständiga utvecklingen Lådan för grönsaker av våra produkter kan ditt kylskåp skilja sig För förvaring av frukt och grönsaker. något från denna bruksanvisning, men dess funktioner och användning förblir desamma. Operation Använda din Uppstart och temperaturreglering •...
  • Seite 67 Byte av LED-ljuset Obs: Om det behövs kan du lägga kylskåpet på rygg för att komma åt basen, men du bör Om LED-lampan är skadad. ÄNDRA DEN INTE lägga det på ett mjukt skumemballage eller SJÄLV! liknande material för att undvika att kyl- Om LED-lampan byts av oerfarna personer skåpets baksida skadas.
  • Seite 68 Ta bort den övre gångjärnsaxeln, Ta bort båda de justerbara fötterna överför den till den andra sidan, dra och den nedre gångjärnsdelen ge- åt ordentligt och förvara den sedan nom att skruva loss de självgän- på ett säkert ställe. gande skruvarna med specialfläns. Ta bort dörren från det nedre Nedre gångjärnsdel (höger) gångjärnet OBS: När du tar bort...
  • Seite 69: Tips Och Råd

    Övre gångjärn Tips för energibesparing • 11. Montera skruvhålsskyddet på kylskåpets Installera inte apparaten i närheten av övre högra hörn. Montera det övre spisar, radiatorer eller andra vär- gångjärnsskyddet (som finns i plast- mekällor. påsen) i det vänstra hörnet. Lägg det an- •...
  • Seite 70: Rengöring Och Skötsel

    maskinen. Måltem- Typ av Rengöring av vattendispenser (speciellt Beställ peratur för Lämplig mat fack för vattendispenser): lagring [°C] Ägg, tillagad mat, för- Rengör vattentankarna om de inte har packad mat, frukt och använts på 48 timmar; spola vattensy- grönsaker, mejeriproduk- stemet som är anslutet till en vatten- Kylskåp +2<+8s...
  • Seite 71 kylskåpets bakre vägg. Vad ska man göra Rensa ett blockerat avloppshål med hjälp av en mjuk grön pinne, var försiktig om... så att du inte skadar skåpet med vassa föremål. Varning! Koppla bort strömförsörjningen in- När allt är torrt sätter du på apparaten. nan du börjar med felsökning.
  • Seite 72 Problem Möjlig orsak Lösning Apparaten är inte påslagen. Slå på apparaten. Nätkontakten är inte inkopplad eller Sätt i nätkontakten. är lös. Säkringen har gått sönder eller är de- Kontrollera säkringen, byt vid behov ut fekt. den. Apparaten fungerar inte. Störningar i elnätet ska åtgärdas av en Uttaget är defekt.
  • Seite 73 Avyttring av apparat Det är förbjudet att kassera denna apparat i hushållsavfall. Emballagematerial Förpackningsmaterial med återvinningssym- bolen är återvinningsbara. Kassera förpackningen i en lämplig uppsamlings- behållare för att återvinna den. Innan apparaten kasseras. Koppla bort nätkontakten från nätuttaget. Klipp av nätkabeln och kassera den. Korrekt avfallshante- ring för denna pro- dukt:...
  • Seite 74 Adgang til professionel reparation, såsom internetsider, adresser, kontaktoplysninger Model nr: WKS263W Liste over eftersalgsservicestationer: Adresse Scandomestic A/S Kontaktnummer 7242 5571 Hjemmeside Scandomestic.dk QR-kode 1311216 Relevante oplysninger til bestilling af reservedele direkte eller gennem andre Scandomestic A/S kanaler leveret af producenten, importøren eller en autoriseret repræsentant;...
  • Seite 75 Zugang zu professioneller Reparatur, wie z.B. Internet-Seiten, Adressen, Kontaktdaten. Modell Nr: WKS263W Liste der Kundendienststellen: Adresse Scandomestic A/S Kontakt-Nummer 7242 5571 440431 Scandomestic.dk QR-Code 1311216 Relevante Informationen für die Bestellung von Ersatzteilen, direkt oder über Scandomestic A/S andere Kanäle, die vom Hersteller, Importeur oder Bevollmächtigten zur Verfügung gestellt werden;...

Inhaltsverzeichnis